Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Искатель. 1980. Выпуск №4
Шрифт:

Корбин впился взглядом своих холодных глаз в Мейсона, потом перевел их на Ольгу, а затем снова на Мейсона.

В случае моей смерти, — решился сказать он, — Элеонор

унаследует весьма значительную сумму.

Отлично, — резюмировал Мейсон. — Кстати, какой марки

у него была машина?

Кондиционированный «олдсмобил», — сказала Ольга. —

Один из самых больших. Он им очень гордился.

Неожиданно зазвонил телефон. Делла Стрит, сидевшая ближе к аппарату, подняла трубку, послушала,

а затем передала ее Мейсону.

— Это Пол Дрейк. Очевидно, у него новости.

Мейсон взял трубку.

Итак, Перри, — начал Дрейк, — твой нюх не подвел. Зво

нили из Индио. Разговор был тет-а-тет. Дуглас Хепнер звонил

Сэди Хепнер в Солт-Лейк-Сити.

А на том конце линии проверил? — спросил Мейсон.

Еще не успел, — ответил Дрейк. — Я решил сразу сооб

щить то, что знаю. У тебя есть какие идеи?

Я тебе перезвоню, — сказал Мейсон.

Он положил трубку и повернулся к Хьюмеру Корбину.

Мы нашли мать Хепнера в Солт-Лейк-Сити. Итак, если вам

не терпится, я могу позвонить ей и спросить о местонахожде

нии сына. Если же время терпит, я отправлю в Солт-Лейк-Сити

сыщиков, чтобы узнали поподробнее об этой женщине.

Я думаю, лучше позвонить, — сказала Ольга.

Хорошо. Делла, закажите, пожалуйста, конфиденциаль

ный разговор, — попросил Мейсон. — Я хочу поговорить с

миссис Сэди Хепнер, телефон: Уобэш, девяносто восемь —

тридцать два — двадцать шесть. Когда ответят, запишите раз

говор на магнитофон.

Пока Делла Стрит сообщала номер телефона и просила телефонистку соединить ее как можно быстрее, ибо дело не терпит отлагательств, в комнате царила напряженная тишина. Наконец она сдепала знак Перри Мейсону, и тот взял трубку.

Миссис Хепнер? — спросил Мейсон.

Да,я миссис Хепнер, — ответил голос.

Миссис Хепнер, мое имя Перри Мейсон. Мне крайне не

обходимо связаться с вашим сыном Дугласом Хепнером. Не ска

жете ли вы мне, где его можно найти?

— Вы не звонили в Лас-Вегас? — спросил голос.

А он там? — поинтересовался Мейсон.

Он звонил из Барстоу дза или три дня назад... подожди

те минутку, это было... сейчас я вам скажу точно.., это было

тринадцатого, вечером тринадцатого.

Он звонил вам по пути в Лас-Bsrac?

86

— Да, он оказал, что хотел повидать меня, но, очевидно, не может этого сделать.

— Вы случайно на знаете, где он останавливается в Лас-Вега

се или что он там делает и... и с кем он там?

— Нет, на эти вопросы я не смогу вам ответить, мистер

Мейсон. А собственно, чем вызван ваш интерес?

Да, а не окажете

ли вы мне, — спросил Мейсон, уходя от

ответа, — ваш сын женат или холост?

Холост, а что?

Я слышал, что он и Элеонор Корбин, которая...

О, конечно, Элеонор Корбин, — ответил голос. — Да, он

звонил мне... О, это было недели две назад. В то время он был

с Элеонор Корбин. Но когда он позвонил мне из Барстоу, то

уже был с другой девушкой, которую представил мне по теле

фону, назвав ее Сюзанной. А могу я узнать, почему вы интере

суетесь- его местопребыванием, мистер Мейсон, и почему вы

звоните именно мне?

Просто он мне очень нужен, — ответил Мейсон, — а ни

какого другого способа найти его у меня нет.

А чем вы занимаетесь, мистер Мейсон? Вы что, репортер

газеты?

Нет. Определенно нет. Я — адвокат.

Вы представляете моего сына?

Нет. Но он меня интересует в связи...

Тогда я намерена, мистер Мейсон, поговорить с сыном,

прежде чем отвечать на ваши дальнейшие вопросы. Прощайте.

На другом конце провода послышался щелчок.

— Делла, — обратился Мейсон к своему секретарю, — бы

стро спуститесь в контору Дрейка и передайте, чтобы он не

медленно направил своих детективрв в Солт-Лейк-Сити по ад-

ресу миссис Хепнер. Пусть они соберут о ней все сведения, какие только возможны. Найдите какую-нибудь пожилую телефонистку с приятным голосом, попросите, чтобы она вызвала по телефону миссис Хепнер и завела с ней разговор.

— Могу я пересказать вашу беседу Полу Дрейку? — спроси

ла она.

Мейсон согласно кивнул.

Мы бы тоже хотели узнать содержание разговора, — по

просила Ольга Джордан, как только за Деллой Стрит захлопну

лась дверь.

Мейсон почти слово в слово повторил разговор с миссис Хепнер. Когда он упомянул о Сюзанне, Ольга с отцом многозначительно переглянулись.

— Итак, — спросил Мейсон, — вы знаете кого-нибудь по име

ни Сюзанна? Вспомните среди пассажиров теплохода.

Тут Ольга Джордан вдруг щелкнула пальцами.

Вспомнили? — спросил Мейсон.

Ольга повернулась к отцу.

Сюзанна Гренджер! — воскликнула она.

Кто такая? — спросил Мейсон.

— Боюсь, что нам известно всего лишь имя, то есть, конеч

но, мы видели ее. Она обычно вращалась среди той категории

87

пассажиров, которые после вечерних танцев отправляются в бар, а потом... Мне кажется, что она живет в нашем городе.

Поделиться с друзьями: