Искатель. 1980. Выпуск №4
Шрифт:
Корбин впился взглядом своих холодных глаз в Мейсона, потом перевел их на Ольгу, а затем снова на Мейсона.
В случае моей смерти, — решился сказать он, — Элеонор
унаследует весьма значительную сумму.
Отлично, — резюмировал Мейсон. — Кстати, какой марки
у него была машина?
Кондиционированный «олдсмобил», — сказала Ольга. —
Один из самых больших. Он им очень гордился.
Неожиданно зазвонил телефон. Делла Стрит, сидевшая ближе к аппарату, подняла трубку, послушала,
— Это Пол Дрейк. Очевидно, у него новости.
Мейсон взял трубку.
Итак, Перри, — начал Дрейк, — твой нюх не подвел. Зво
нили из Индио. Разговор был тет-а-тет. Дуглас Хепнер звонил
Сэди Хепнер в Солт-Лейк-Сити.
А на том конце линии проверил? — спросил Мейсон.
Еще не успел, — ответил Дрейк. — Я решил сразу сооб
щить то, что знаю. У тебя есть какие идеи?
Я тебе перезвоню, — сказал Мейсон.
Он положил трубку и повернулся к Хьюмеру Корбину.
Мы нашли мать Хепнера в Солт-Лейк-Сити. Итак, если вам
не терпится, я могу позвонить ей и спросить о местонахожде
нии сына. Если же время терпит, я отправлю в Солт-Лейк-Сити
сыщиков, чтобы узнали поподробнее об этой женщине.
Я думаю, лучше позвонить, — сказала Ольга.
Хорошо. Делла, закажите, пожалуйста, конфиденциаль
ный разговор, — попросил Мейсон. — Я хочу поговорить с
миссис Сэди Хепнер, телефон: Уобэш, девяносто восемь —
тридцать два — двадцать шесть. Когда ответят, запишите раз
говор на магнитофон.
Пока Делла Стрит сообщала номер телефона и просила телефонистку соединить ее как можно быстрее, ибо дело не терпит отлагательств, в комнате царила напряженная тишина. Наконец она сдепала знак Перри Мейсону, и тот взял трубку.
Миссис Хепнер? — спросил Мейсон.
Да,я миссис Хепнер, — ответил голос.
Миссис Хепнер, мое имя Перри Мейсон. Мне крайне не
обходимо связаться с вашим сыном Дугласом Хепнером. Не ска
жете ли вы мне, где его можно найти?
— Вы не звонили в Лас-Вегас? — спросил голос.
А он там? — поинтересовался Мейсон.
Он звонил из Барстоу дза или три дня назад... подожди
те минутку, это было... сейчас я вам скажу точно.., это было
тринадцатого, вечером тринадцатого.
Он звонил вам по пути в Лас-Bsrac?
86
— Да, он оказал, что хотел повидать меня, но, очевидно, не может этого сделать.
— Вы случайно на знаете, где он останавливается в Лас-Вега
се или что он там делает и... и с кем он там?
— Нет, на эти вопросы я не смогу вам ответить, мистер
Мейсон. А собственно, чем вызван ваш интерес?
Да, а не окажете
ли вы мне, — спросил Мейсон, уходя отответа, — ваш сын женат или холост?
Холост, а что?
Я слышал, что он и Элеонор Корбин, которая...
О, конечно, Элеонор Корбин, — ответил голос. — Да, он
звонил мне... О, это было недели две назад. В то время он был
с Элеонор Корбин. Но когда он позвонил мне из Барстоу, то
уже был с другой девушкой, которую представил мне по теле
фону, назвав ее Сюзанной. А могу я узнать, почему вы интере
суетесь- его местопребыванием, мистер Мейсон, и почему вы
звоните именно мне?
Просто он мне очень нужен, — ответил Мейсон, — а ни
какого другого способа найти его у меня нет.
А чем вы занимаетесь, мистер Мейсон? Вы что, репортер
газеты?
Нет. Определенно нет. Я — адвокат.
Вы представляете моего сына?
Нет. Но он меня интересует в связи...
Тогда я намерена, мистер Мейсон, поговорить с сыном,
прежде чем отвечать на ваши дальнейшие вопросы. Прощайте.
На другом конце провода послышался щелчок.
— Делла, — обратился Мейсон к своему секретарю, — бы
стро спуститесь в контору Дрейка и передайте, чтобы он не
медленно направил своих детективрв в Солт-Лейк-Сити по ад-
ресу миссис Хепнер. Пусть они соберут о ней все сведения, какие только возможны. Найдите какую-нибудь пожилую телефонистку с приятным голосом, попросите, чтобы она вызвала по телефону миссис Хепнер и завела с ней разговор.
— Могу я пересказать вашу беседу Полу Дрейку? — спроси
ла она.
Мейсон согласно кивнул.
— Мы бы тоже хотели узнать содержание разговора, — по
просила Ольга Джордан, как только за Деллой Стрит захлопну
лась дверь.
Мейсон почти слово в слово повторил разговор с миссис Хепнер. Когда он упомянул о Сюзанне, Ольга с отцом многозначительно переглянулись.
— Итак, — спросил Мейсон, — вы знаете кого-нибудь по име
ни Сюзанна? Вспомните среди пассажиров теплохода.
Тут Ольга Джордан вдруг щелкнула пальцами.
Вспомнили? — спросил Мейсон.
Ольга повернулась к отцу.
Сюзанна Гренджер! — воскликнула она.
Кто такая? — спросил Мейсон.
— Боюсь, что нам известно всего лишь имя, то есть, конеч
но, мы видели ее. Она обычно вращалась среди той категории
87
пассажиров, которые после вечерних танцев отправляются в бар, а потом... Мне кажется, что она живет в нашем городе.