Искатель
Шрифт:
Дверь вела в небольшую комнатку. У стен стояло два длинных стола с лавками, под потолком был неряшливо приделан магический кристалл, скупо освещающий помещение. У дальней стены рядом с печкой возился с ещё не испечённым хлебом человек, телосложением напоминающий большой шкаф. Несмотря на такие габариты, его руки, в том числе и левая, сделанная из базальта и покрытая магическими рунами, с удивительным проворством порхали над столом, перемещаясь от пакета к пакету, от коробочки к коробочке. Мужчина, насвистывая мелодию, посыпал готовящийся к выпечке хлеб щепотью муки и потянулся к заслонке на печи.
Дверь
— Пока ещё не работаю, — бросил он через плечо. — Зайдите попозже.
— О, не беспокойся, — раздался в ответ тягучий голос. — Нас не интересует твой мусор.
— Да… — поддакнул другой, женский. — З-з-здес-с-сь едва ли мож-ж-жно ш-ш-што-то ес-с-сть…
Мужчина замер и повернулся к вошедшим, блеснув красным огоньком кристаллического глаза.
— Так-так-так, — пекарь усмехнулся и отряхнул с пальцев муку. — Что же за разношёрстная компания ко мне припожаловала?
Дверь уже закрыли, и у неё стоял грайдец Гургур. Он, правда, едва ли доставал хозяину пекарни до подбородка.
— Не тебе задавать здесь вопросы, человек, — ответил Илель. — Ты зовёшься Аргеном, не так ли?
— А кто меня знает? — пожал плечами великан, протирая полотенцем один из каменных пальцев. — У нас по Сходке кто только не бродит…
Илель крепко сжал губы.
— Я — маг Старшей расы, смертный! — процедил он, угрожающе приближаясь к пекарю. — Я — сын владыки Аланталя, Великого мира альтов, Олуаля! Я — слуга идрил Арканы! Ты не смеешь оставлять мой вопрос без ответа!..
— О, ну это меняет дело! — с пониманием кивнул Арген. — Дай-ка только сразу уточню… Меня в чём-то обвиняют?
Илель презрительно сощурился, но молчал. Силисса, обнажив острые клыки и раздвоенный язык, игриво постукивала когтями по одному из комодов у входа.
— Да уж, я-то думал, что раз ко мне явились от идрил, то по какой-то причине, а не так, для своего удовольствия…
— Откуда тебе знать, что мы?..
— Была бы бумажка, — пожал плечами пекарь. — Трибунал же стоит за законность, процедуры и всё такое… И поверьте мне, приятели, — он многозначительно поднял палец, — по опыту говорю: должна быть бумажка!
— Надо ж-ж-же! — в притворном восхищении Силисса прикрыла рот рукой. — Окруж-ж-жённый с-с-сразу тремя с-с-слугами идрил, двое из-з-з которых — маги С-с-старших рас-с-с, и не боитс-с-ся! Какое бес-с-страш-ш-шие!
— Эх, дорогуша, — Арген открыл какую-то корзину за прилавком и склонился над ней. — Нет, дни моей безрассудной храбрости давно прошли… Скорее, я просто старый. И, милочка, можешь, будь так добра, держать свои коготочки при себе? Не надо мне мебель портить.
Силисса отдёрнула руку от комода, ядовито улыбнувшись.
— Ш-ш-што, с-с-старику уж-ж-же неприятны ж-ж-женс-с-ские прикос-с-сновения?
— Почему же? — пекарь наконец достал из корзины большое зелёное яблоко и потёр его о фартук. — Я старый, а не бесполезный. А прикосновения мне куда приятней кое-где ещё, кроме моего комода — если ты понимаешь, о чём я, милочка.
Его кристаллический глаз озорно блеснул, и для большего впечатления гигант с хрустом надкусил яблоко. Силисса рассерженно лизнула воздух длинным языком и зашипела.
— Ты слишком самоуверен для
своего положения, разбойник, — Илель сделал ещё шаг вперёд. — Как получивший помилование, ты теперь — слуга Трибунала! И ты обязан подчиняться Бессмертным!— Эм… Трибуналу, скорее. Да и потом, не значит же это, что я сам теперь пустое место, а? Я ведь не Служитель, в конце концов.
— Ты противишься!..
— Ничего не могу сделать: бумажек же у вас нет! — развёл руками Арген. — Трибунальские правила, ещё до помилования, я изучил хорошо, уж поверь мне! Только они на Сходке и действуют. Нет бумажки — нет и полномочий. Это Искателям положено болтать с кем попало… А вам, ребята, могу только посочувствовать.
Он снова откусил яблоко. Илель вдруг широко и белозубо улыбнулся, широко разведя руки.
— Я вижу, ты в самом деле неплохо осведомлён о природе Искателей… Не подскажешь ли нам тогда, где один из них?
— Один из Искателей? — Арген нахмурился. — А я тут причём?..
— Мы знаем, чем ты занимаешься, контрабандист, — продолжил цедить Илель. — И мы знаем, почему ты вообще находишься здесь, в этом притоне, а не в могиле. Мы знаем, что благодаря сотрудничеству с Хейвардом ты получил помилование от Трибунала. И мы знаем, что ты активно помогал ему в поиске тайных троп из мира в мир. Иначе объяснить его внезапное исчезновение из мира, где он находился под строжайшим наблюдением, нельзя. Как и то, — Илель достал из-за пазухи небольшой круглый предмет, — что именно на окраинах этого города была обнаружена его портальная сфера!
Арген с подчёркнутым удивлением посмотрел на сферу.
— Надо же! Вот это Хейвард решил зашхериться, старый лис, раз даже сферу выбросил…
— Ты ему помогал не один раз, помог и сейчас, — хлестнул Илель. — Не увиливай!
— Ну почему только я один? — пожал плечами Арген. — Мир не без добрых людей… Не собираетесь же вы серьёзно таскаться по каждому контрабандисту, а? Нас таких пруд пруди, всех не переловишь…
— Я склонен считать иначе, — отрезал Илель. — Я склонен считать, что Хейвард работает только с тобой. И ты обязан выдать нам его местоположение или найти его — иначе пожалеешь.
Арген слегка приоткрыл рот, с ещё не до конца прожёванным яблоком, и опустил руки.
— ХА-ХА-ХА-ХА-ХА-ХА! — загоготал он в следующий момент, сотрясаясь всем телом. — Да, ха-ха! Меня много о чём, — ха! — в жизни просили, но чтобы, — ха-ха! — найти Искателя, да ещё и — хо-хо-хо! — Хейварда!!! А-ха-ха!
Живой рукой он молотил по прилавку, в такт своему хохоту. Гургур у входа напрягся и тихо рычал, готовый вот-вот сорваться в атаку. Илель и Силисса в напряжении наблюдали за гигантом.
— Скажу вам так, милые мои, — пекарь утёр слезу и опять выпрямился. — Не буду за дураков вас держать и притворяться, что Хейварда знать не знаю. Но не видел я его уже давно. А раз не видел — то и найти вам его тут не удастся.
— Ох… — томно вздохнула Силисса. — Как много уваж-ж-жения к Ис-с-скателю, чья шляпа из-з-звес-с-стна по вс-с-сему Рейбору…
— Шляпа-то? Да, её все знают, — подтвердил пекарь. — А ещё какие-нибудь ценные приметы его назвать можешь? Ну, кроме шляпы и пальто? И что же вы его до сих пор не обнаружили, раз он такой весь из себя предсказуемый?