Искупление
Шрифт:
– Флэй, мне уже не холодно, - крикнула я.
– Я кому сказал!
– рявкнул мужчина.
– Или сам вытащу, - начал угрожать он.
– Я голая, - отозвалась я.
– Не переживай, тарганночка, я только один раз испугаюсь, - хохотнул дикарь.
Я вспыхнула от возмущения, потому в душе послала его в Преисподнюю и поплыла дальше.
– Сафи, не дури, - уже серьезно произнес Флэй.
Я отмахнулась, сделала еще несколько гребков и поморщилась, начало сводить ноги. Испуганно охнув, я бестолково взмахнула руками, попыталась удержаться на поверхности, но вместо этого
– Сафи!
– донеслось до меня.
Затем был всплеск, а еще чуть погодя меня потащили к берегу. Флэй вытащил меня на берег, я закашлялась, выплевывая воду. Он суетился вокруг, растирал, закутал в приготовленный мною плащ, затем, отвесив несильный, но обидный подзатыльник, словно я несмышленое дитя, потащил к костру.
– Ума нет?
– это было первое, что он спросил, когда я, стуча зубами посмотрел на меня.
– Тебя только горести думать заставляют, да? На свободу вырвалась, все, прощай разум?
– он отчитывал меня, а я смотрела не его мокрую одежду и чувствовала себя настолько виноватой, что даже не могла взгляд поднять.
– Разденься, - прошептала я.
– Что?!
– он так опешил, что даже перестал меня отчитывать.
– Ты мокрый, разденься, - повторила я.
Мужчина недоуменно взглянул на себя, и мне стало совсем стыдно, когда я поняла, что он волновался за меня настолько, что не обратил внимания не себя. Но Флэй не был бы Флэем, если бы не отреагировал неожиданным образом. Он хмыкнул, указал на себя и вопросил:
– Вот видишь, что ты наделала? Я может, запахом хотел псу дорогу указывать, а теперь придется домыться, зря что ли мочился?
– Прости...
– прошептала я, хлюпнув носом.
– Что прости? Ты у меня молодец. Уже ухаживать начала, одежду прополоскала, меня омыла, заботливая жена. Теперь отогревайся, ублажать будешь.
– Что?!
– я потрясенно взглянула на него.
– Что-что? Жениться, говорю, будем. Тебя голой я уже видел, сейчас себя покажу, все, пути назад нет, готовься, - Флэй осклабился и начал раздеваться.
Я все так же потрясенно смотрела, как с тела была стянута мокрая рубаха. Вдруг дикарь обернулся, кокетливо прикрылся руками и капризно фыркнул:
– Что уставилась, я стесняюсь.
– П..прости, - пролепетала я, не зная, как на все это реагировать.
– Невоспитанная особа, - снова фыркнул Флэй и, глядя на мое обескураженное лицо, расхохотался, покачал головой и исчез за деревьями.
А вскоре я услышала плеск воды. Только сейчас до меня начало доходить, что куртки и сапог не было, должно быть, их он успел скинуть еще на берегу. Затем очухалась настолько, чтобы вспомнить о запасном комплекте нижнего белья, что было куплено еще в Ишбеле и лежало в дорожной суме, которую мой дикарь принес, избавившись от первых лошадей. Пока слышался плеск воды, я спешно натянула на себя панталоны и сорочку. Затем, воровато поглядывая на озере, поспешила за своей одеждой оставленной на берегу.
– Проклятье, - выругалась я, когда вышла на берег.
– На факел пришла полюбоваться?
– усмехнулся Флэй, уже стоявший недалеко от моей одежды.
– Так я мальчик порядочный, до свадьбы не показываю.
Ну,
хватит! Откинув всю растерянность, я демонстративно окинула его оценивающим взглядом.– Надо же, какое горе, а обещал уже начать жениться, - иронично ответила я.
– Но на твоем месте я бы, действительно, пока не оборачивалась.
– Это еще почему?
– подозрительно спросил мужчина, накидывая на себя плащ, который захватил от костра.
– Вода холодная, - усмехнулась я, подхватила свою одежду и ушла к костру.
Там спокойно оделась, уже не теряясь и не мельтеша. Вскоре послышались шаги, и ко мне вышел Флэй. Глаза его весело сверкали.
– Ведьма, - обозвал он меня, присаживаясь к огню.
– Дикарь, - парировала я, устраиваясь напротив него.
Мы некоторое время мерились взглядами через плавящийся над костром воздух, и первым не выдержал Флэй.
– Ты бы видела свои глаза, когда сказал, что сейчас жениться будем, - захохотал он.
– Твои были не лучше, когда я тебе про холодную воду сказала, - ответила я и тоже рассмеялась.
– Не правда!
– возмутился мой дикарь.
– Меня таким не смутишь. Зато я думал ты сознания лишишься, когда я пообещал показать себя голым.
– Боялась не выдержать такого зрелища, - хохотала я в ответ.
– Но я же вид твоих округлостей выдержал, - все еще смеясь, подмигнул мужчина.
Я смутилась, а он стал серьезным.
– Если я что-то говорю, значит, я знаю, что говорю, - произнес он.
– Будь благоразумней в следующий раз.
Я, молча, кивнула, и Флэй поднялся, плотно запахнув плащ. Его штаны уже висели на ветке, недалеко от огня. Он достал припасы, прихваченные еще в Одмарке, и вернулся к костру, но сел уже ближе ко мне, делясь едой. Мы, молча, ели, размышляя каждый о своем. После мужчина загнал меня в шалаш, стоявший недалеко от огня, подбросил еще веток и коротко велел:
– Спи.
– А ты?
– спросила я, высовывая нос наружу.
– А я за огнем посмотрю. Не переживай, своего не упущу, - усмехнулся он.
– Отдыхай.
Я какое-то время полежала, замотавшись в плащ, но сон все не шел. Я снова выглянула наружу, сын Белой Рыси все так же сидел у костра и шевелил ветки. Выбравшись наружу, я подсела к нему, Флэй не стал гнать. Он был серьезный и задумчивый. Немного поерзав, я пересела совсем близко и нерешительно положила ему голову на плечо... все-таки будущий муж. Я внутренне усмехнулась и вздрогнула, когда его рука обняла меня, но взгляд был все так же устремлен в огонь.
– Что ты там видишь?
– спросила я.
– Ответа не вижу, пока не вижу, - ответил он и обернулся ко мне.
В этот момент я задрала голову, чтобы взглянуть на него, и наши губы встретились. Замерев на мгновение, мы отпрянули друг от друга. Смущение было таким, словно я вновь юная девушка. Флэй отвернулся, ничем не показывая, какое впечатление произвело на него произошедшее. Чтобы скрыть и свое состояние, я спросила:
– На что ищешь ответ?
– Как достоверней представить твою смерть, - ответил он.
– Герцог, как бы он не был изведен, мелкой подделке не поверит. Нужно что-то более основательное. Думаю.