Искусство как вид знания. Избранные труды по философии культуры
Шрифт:
С. 370. ...Принятие первого члена дилеммы может показаться парадоксом, но и оно имеет в настоящее время своих представителей (Кроче, Фосслер).
– Кроне. См. прим. к с. 81. Фосслер (Vossler) Карл (1872-1949) - немецкий филолог. Учился в университетах Тюбингена, Женевы, Страсбурга, Рима, Гейдельберга. Профессор университетов в Гейдельберге (1902), Вюрцбурге (1909-1910), Мюнхене (1911-1937 и 1945—1947), ректор Мюнхенского университета (1946). Основные труды в области изучения духовной культуры романских народов раннего Средневековья, Возрождения, Просвещения и романтизма. Фосслер выступал как теоретик лингвистики, основатель так называемой школы эстетического идеализма (ему принадлежит лозунг «материя — ничто, сознание -все»), другим видным представителем которой был Лео Шпитцер (1887-1960). Резко полемизировал с представителями младограм-матизма. Фосслер считал недостаточным изучение языка как статичной системы, состоящей из звуков, слов, предложений и т.д. Необходимо изучать «дух, живущий в речи», который Фосслер, в отличие от В. фон Гумбольдта, понимал не как «дух народа», а как индивидуальное явление, определяющее творческие способности человека. Творческий характер языка, согласно Фосслеру, проявляется прежде всего в индивидуальных стилях, поэтому одним из основных объектов лингвистического
развитие языка: писателей, общественных деятелей и др. Фосслер -автор еще одного лозунга: «Сначала стилистика, потом синтаксис». Школа Фосслера внесла вклад в изучение проблем, пограничных между лингвистикой и литературоведением. Разделял взгляды Б. Кроче. Связывал языкознание и литературоведение с философией и историей культуры. Основные теоретические положения изложены в его работах «Позитивизм и идеализм в языкознании» (1904), «Дух и культура в языке» (1925).
С. 373· ...Именно наличием языкового мышления опровергается феноменализм, и в его сенсуалистической форме (нелепая немая статуя Кондшгьяка), и в его идеалистической форме (не менее нелепый немой профессор на кушетке Э. Маха), опровергается самим фактом бытия значащих «ощущений» среди прочих «ощущений».
– Кондильяк. См. прим. кс. 111.
– Мах (Mach) Эрнст (1838-1916) - австрийский физик и философ. Окончил Венский университет. Приват-доцент в Венском университете (с 1861), профессор физики в Граце (с 1864), профессор физики и ректор Немецкого университета в Праге (с 1867). Профессор философии Венского университета (1895-1901). Маху принадлежит ряд важных физических исследований. Философские работы Маха получили широкую известность в конце XIX - начале XX века благодаря содержавшейся в них попытке разрешить кризис в физике с помощью нового истолкования исходных понятий классической (ньютонианской) физики. Представлениям об абсолютном пространстве, времени, движении, силе и т.п. Мах противопоставил релятивистское понимание этих категорий, которые, по Маху, субъективны по своему происхождению. Мах утверждал, что мир есть «комплекс ощущений», соответственно задача науки - лишь описывать эти «ощущения». Основные труды в рус. пер.: «Познание и заблуждение» (М., 1909), «Механика. Историко-критический очерк ее развития» (СПб., 1909), «Популярно-научные очерки» (2 изд., СПб., 1920), «Принцип сохранения работы. История и корень ее» (СПб., 1909).
– Мах пишет: «Изложенные выше мысли получают большую наглядность и определенность, если, не ограничившись выражением их в абстрактной форме, иметь в виду факты, лежащие в их основе. Я лежу, например, на кушетке и закрываю правый глаз; моему левому глазу представляется тогда картина, изображенная на фиг. 1. В рамке, образованной бровями, носом и усами, появляется изображение части моего тела, поскольку оно видно, и окружающей его обстановки. Мое тело отличается от всех других человеческих тел и тем, что всякое мое более или менее живое представление движения тотчас же переходит в само движение, что каждое прикос
новение к нему обусловливает более заметные изменения, чем прикосновение к другим телам, и, кроме того, еще тем, что оно видно здесь лишь отчасти и в особенности без головы. Если я наблюдаю элемент А в моем поле зрения и исследую связь его с другим элементом В того же поля, то я из области физики перехожу в область физиологии или психологии, когда В - употребляя удачное выражение, высказанное одним моим другом при взгляде на этот рисунок - проходит через кожу. Эти рассуждения сохраняют свою силу не только по отношению к полю зрения, но и по отношению к полю осязания, как и к полям восприятия остальных чувств». Цит. по: Мах Э. Анализ ощущений. М., 1908. С. 36-37.
С. 377. ...Будем ли мы их понимать как формы только экспрессивные. К чему ведут тенденции Кроче, Фосслера, и с другими предпосылками — Байи (СИ. Bally). — Байи (Баллы). См. прим. к с. 46. — Кроче. См. прим. к с. 81. Фосслер. См. прим. к с. 370.
С. 378. ...В тексте имеются в виду определения Н.Н. Дурново, ... воспроизводящие определения Фортунатова. — Дурново Николай Николаевич (1876-1937) - русский лингвист, славист и русист. В 1899 году окончил Московский университет, ученик Ф.Ф. Фортунатова и А.А. Шахматова. В 1918-1921 годах - профессор Саратовского университета, затем работал в Москве. Член-корреспондент АН СССР с 1924 года и академик Белорусской АН с 1928 года. В конце 1933 года был арестован по сфабрикованному обвинению в «контрреволюционной деятельности», расстрелян 27 октября 1937 года неподалеку от Медвежьегорска (Карелия). Научные интересы Дурново лежали в таких областях, как история русского языка и славянских языков, русская диалектология, современный русский язык, древнерусская литература. В 1924 году под названием «Очерк истории русского языка» был издан разработанный им университетский курс исторической грамматики русского языка. Итогом исследований истории русского языка и русских диалектов стала опубликованная в Чехословакии в 1927 году книга «Введение в историю русского языка». Дурново - автор первого в нашей стране и одного из первых в мире словаря лингвистических терминов (Грамматический словарь, 1924), основанного на идеях фортунатовской школы.
– Фортунатов Филипп Федорович (1848— 1914) - выдающийся русский языковед, академик Петербургской академии наук (с 1902), профессор Московского университета, ученик Ф.И. Буслаева. Фортунатов был основоположником формально-лингвистического направления в исследовании языка, основателем Московской лингвистической школы. Он предложил концепцию распределения слов по формальным (грамматическим)
классам на основе наличия или отсутствия в словах формальных показателей, противопоставив тем самым свою оригинальную теорию общепринятой теории частей речи. В трудах по сравнительно-историческому языкознанию он пересмотрел и обновил трактовку ряда сложных идей, касающихся сути древнейших процессов в индоевропейских языках. Фортунатов сформулировал положение о том, что индоевропейский язык, как и всякий другой, должен иметь свою историю и диалектное членение. В результате этих изысканий Фортунатов открыл закон о передвижении ударения от начала слова к его концу в славянских и балтийских языках, что некогда было обусловлено фонетической позицией. Этот закон получил название «закон Фортунатова - де Соссюра» (оба лингвиста открыли его независимо друг от друга). Идеи Фортунатова продолжили развивать его ученики: М.Н. Петерсон, А.М. Пешковский, Д.Н. Ушаков
и др.С. 378. ...Л.Л/. Пешковский также исходит из определений Фортунатова.
– Пешковский Александр Матвеевич (1878-1933) - русский лингвист, специалист по русскому языку. В 1906 году окончил Московский университет, принадлежал к школе Ф.Ф. Фортунатова. Долгое время преподавал русский язык в гимназиях; на научных исследованиях сосредоточился довольно поздно. С 1921 года - профессор московских вузов (1-го МГУ и Высшего литературно-художественного института в 1921-1924, 2-го МГУ в 1926-1932). Большинство работ Пешковского посвящено грамматике русского языка. Главный труд, выдержавший семь изданий - «Русский синтаксис в научном освещении» (1914). Не отказываясь от представления о лингвистике как исторической науке, Пешковский уделял много внимания изучению современного языка. Он совмещал в своих работах психологический и формальный подходы к языку, стремился выработать четкие критерии выделения и классификации единиц языка, в частности слова («О понятии отдельного слова» 1925). В статье «Интонация и грамматика» (1928) ставил проблему (в полной мере не решенную и поныне) создания особой интонационной грамматики как раздела грамматической теории. Много занимался вопросами методики преподавания русского языка, стремясь сблизить педагогическую практику с наукой. В статье 1923 года «Объективная и нормативная точка зрения на язык» он детально проанализировал научные и культурные предпосылки и следствия различия этих двух точек зрения.
С. 379. ...Конечно, это не связано с генезисом морфологических форм (как, например, у Бругмана: развитие словообразования и флексий из композиции).
– Бругман (Brugmann) Карл (1849-1919) - немецкий
языковед. Один из основоположников направления младограмматиз-ма в языкознании. Учился в университетах Галле и Лейпцига. Профессор Лейпцигского университета (с 1882). Вместе с Г. Остхофом выпустил 6 томов «Морфологических исследований в области индоевропейских языков» (Ч. 1-6, 1878-1910). Занимался различными областями сравнительно-исторического языкознания, значительно уточнил реконструкции, произведенные А. Шлейхером. Совместно с Б. Дельбрюком (Бругман — автор разделов по фонетике, словообразованию и морфологии, Дельбрюк - по синтаксису) им были написаны «Основы сравнительной грамматики индоевропейских языков» («Grundriss der vergleichenden Grammatik der indogermanischen Sprachen», 1886-1900). В 1904 увидела свет составленная Бругманом «Краткая сравнительная грамматика индоевропейских языков» («Kurze vergleichende Grammatik der indogermanischen Sprachen»), в которой ему принадлежит глава по синтаксису. Синтаксическим проблемам были посвящены его публикации последних лет жизни.
С. 386. ...Отсюда делается вывод: «Мы никогда не можем допустить внутренней языковой формы там, где ей не соответствует никакой фонетической формы». — Потт приводит следующие слова Штейнталя: «Wir durfen nie eine innere Sprachform da annehmen, wo ihr
keine phonetische Form entspricht;---» (Pott A.F. Wilhelm von
Humboldt und die Sprachwissenschaft // Humboldt W. v. Ueber die Verschiedenheit des menschlichen Sprachbaues. Brl., 1876. S. LXXXIII). Цитата дословно переведена в тексте Шпета.
С. 387. ...Например, в русской литературе, проф. В. А. Богородиц-кий противопоставляет, между прочим, морфологию, как «инвентарь отдельных категорий слов и их форм», синтаксису.
– Богоро-дицкии Василий Алексеевич (1857-1941) — русский языковед. Ученик И.А. Бодуэна де Куртенэ, один из представителей казанской лингвистической школы, член-корреспондент Петербургской АН (1915). Профессор Казанского университета, позже - Казанского педагогического института. В 1884 году он создал при Казанском университете первую в России экспериментально-фонетическую лабораторию, где впервые была разработана технология фонетического эксперимента. Он занимался также вопросами диалектологии, сравнительной грамматики индоевропейских языков, общего языкознания, языка художественной литературы, романской и германской филологии, тюркского языкознания. Метод своего исследования он определял как метод синхронно-диахронический. Богородицкий отстаивал мысль о том, что язык не есть только лишь средство выражения мысли, но является собственно орудием мышления, выступая как своеобразный показатель успе
хов классификационной деятельности ума. Основные труды: «Очерки по языковедению и русскому языку» (4 изд., М., 1939), «Краткий очерк сравнительной грамматики ариоевропейских языков» (2 изд., Казань, 1917), «Общий курс русской грамматики» (5 изд., М., 1935), «Введение в изучение современных романских и германских языков» (2 изд., М., 1959).
С. 387. ...Delbruck В. Vergleichende Syntax der indogermanischen Sprachen. Bd. 1. Halle, 1893. S. 40-43. Для сравнения и в противопоставление этому см. у Гумбольдта, Введ. § 21, S. 259—260. — Гумбольдт пишет: «Выше (§ 22) мы подробно говорили о сочетании внутренней мыслительной формы со звуком, видя в таком сочетании синтез, который, как это доступно лишь для подлинно творческого акта духа, производит из двух связуемых элементов третий, где оба первые перестают существовать как отдельные сущности. О мощи этого синтеза и идет здесь речь. В языкотворчестве превзойдет другие нации та семья народов, которая совершает этот синтез с наибольшей жизненностью и с неослабевающей силой. У всех наций с несовершенными языками этот синтез от природы неполноценен или скован и подорван теми или иными привходящими обстоятельствами. Впрочем, и эти положения тоже пока еще слишком обобщенно говорят о вещах, которые можно конкретно и на фактах проследить в самих языках.
Действительно, в грамматическом строе языков есть точки, в которых вышеназванный синтез и порождающая его сила выступают как бы обнаженней и непосредственней и с которыми все остальное в языковом организме по необходимости находится в самой тесной связи. Поскольку синтез, о котором у нас идет речь, есть не качество и даже, собственно, не действие, но поистине ежемгновенно протекающая деятельность, постольку для него не может быть никакого обозначения в самих словах и уже одна попытка отыскивать такое обозначение свидетельствовала бы об ущербности синтетического акта ввиду непонимания его природы. Реальное присутствие синтеза должно обнаруживаться в языке как бы нематериальным образом - мы должны понять, что акт синтеза, словно молния, прежде, чем мы это заметим, уже успевает озарить язык и, подобно жару из каких-то неведомых областей, сплавляет друг с другом подлежащие соединению элементы. Сказанное слишком важно, чтобы можно было обойтись здесь без иллюстрирующего примера. Когда в том или ином языке корень маркируется с помощью суффикса как субстантив, данный суффикс становится материальным знаком отнесенности данного понятия к категории субстанции. Но синтетический акт, действием