Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Сара

СтарайсяРассеяться!.. в твои лета позабываютИ самую жестокую печаль.Вот твой отец придет! ТеперьС раввином он беседуетО чем-то занимательном и важном.Он новостью тебя займет.

Ноэми

Я проклинаюВсе эти новости, одна ужМеня лишила счастья… а другаяМне не отдаст его. – Ах, Сара!Всё кончено! всё кончено!

(Моисей вбегает как бешеный.)

Моисей

Дочь! дочь! дочь!.. он нашелся!..Зачем теперь? зачем так поздно… он нашелся!Твой
брат… мой сын!.. сын!.. я не знал…
Жестокий случай так… я не прижалЕго к груди, и не прижму… найден,И в тот же миг потерян. О судьба!Земля и небо, ветры! бури! гром!Куда вы сына унесли? зачем отдать,Чтобы отнять… и христианин!Возможно ли? – мой сын… я чувствовал,Что кровь его – моя… я чувствовал,Что он родной мой… о Израиль!Израиль!.. ты скитаться должен в мире,Тебя преследуют стихии даже…И бог твой от тебя отворотился.Мой сын! мой сын!..

Сара

Где ж он? зачем не здесь?Кто ж он?.. и кто сказал… что сын твой!

Моисей

О горе! горе! горе нам! он здесь был —Раввин принес мне доказательства… я верю,Что он – мой сын! – я спас… он спас меня…И он погибнуть должен… не спастисьЕму вторично от руки злодеев…Ноэми! горе! горе для тебя!Фернандо – брат твой!Испанец – брат твой!Он гибнет; он родился, чтоб погибнутьДля нас! – он христианин!.. он твой брат!

(Ноэми упадает без чувств на пол. Сара спешит к ней.)

Пускай умрет и дочь… и я!.. у богаМоих отцов нет жалости… мой сын! мой сын!

(Ломает руки и стоит недвижен.)

Действие четвертое

Сцена I

(В доме Соррини. На столе бумаги и книги и песочные часы.)

Соррини (входит)

Сегодня, может быть, увижу яМою красавицу. – Мою! – зачем же нет?Она моя, так верно, как я плут.Когда я сам с собою, то никакСебя я не щажу. – Зачем? – Я плут.Я это знаю сам, зачем скрыватьсяПеред собой? – Я плут, но умный плут.Да впрочем я не вижу тут худого;Я сотворен, чтоб жить и наслаждаться.И всеми средствами я должен достигатьПредположенной цели. – Я достиг —И умный человек. – Не удалось – глупец!Так судят люди, большей частью.Великий инквизитор обещалУ нашего отца святого выпроситьМне шапку кардинала, если яЯвлюсь ее достойным – то естьОбманывать и лицемерить научусь!О! это важная наука в мире!Наука женщин! с нею прямо в папы;И этому есть доказательства у нас.

(Молчание.)

В кровавый путь отправлен уж Фернандо…Один лишь Алварец… да этот плох!О! бедная Эмилия; давно лиСказала ты, что старику смешноЛюбить и невозможно?.. но сегодняТы мысли переменишь…

(Садится.)

Говорят,Что женщины должны быть неприступныДля нашего сословья; что закон велит…Ужель закон в сей толстой книгеСильней закона вечного природы?Безумец тот, кто думал удержатьНичтожным правилом, постановленьемДвижение природы человека;Он этим увеличил грех – и только,Дал лишний совести укор и между темЖелание усилил запрещеньем!Пострижен был насильно я в монахи;Почти насильно (в пылкой юностиНе можем понимать мы важной пользы);Пускай, пускай они за всё ответят,Что сделал я; пускай в аду горятОни… но что такое ад и рай,Когда
металл, в земле открытый, может
Спасти от первого, купить другой?Не для толпы ль доверчивой, слепой,Сочинена такая сказка? – я уверен,Что проповедники об рае и об адеНе верят ни в награды рая,Ни в тяжкие мученья преисподней.Что души будет вечный жечь огонь;Что черти за ноги повесят тех,Которые ни рук, ни ног иметь не будут.

(Берет книгу, перо и бумагу.)

Займусь!

(Кладет.)

Нет, что-то я не в духе!Кто бы поверил, что в мои летаХорошенькой девчонки ожиданьеМогло смущать, тревожить, беспокоить?Я все не понимаю, для чегоМне не годится женщину любить;Как будто бы монах не человек?(Смотрит на часы.)Часы бегут– и с ними время; вечность,Коль есть она, всё ближе к нам, и жизнь,Как дерево, от путника уходит.Я жил! – Зачем я жил? – ужели нуженЯ богу, чтоб пренебрегать его закон?Ужели без меня другой бы не нашелся?..Я жил, чтоб наслаждаться, наслаждался,Чтоб умереть… умру… а после смерти? —Исчезну! – как же?.. да, совсем исчезну…Но если есть другая жизнь?.. нет! нет! —О наслажденье! я твой раб, твой господин!..

(Звонит.) (Слуга входит.)

Не позабудь, что я тебе сказал.Когда подъедут близко удальцыМои, то киньтесь вы с оружием толпой,И будто бы освободивши силой,Ее сюда скорее приведите…Да чур не забывать, что вы без языков,А то… меня ты знаешь коротко!Возьми ж себе заранее награду

(дает кошелек)

И раздели другим… ступай же.

(Слуга берет кошелек и целует руку.)

Слуга

Всё исполню.

(Соррини подходит к окну.)

Соррини

Да, кажется, я вижу пыль, ужелиОни спроворили всё дело? ДоннаМария лакома на жемчуг,Как видно; впрочем ей мешалаМоя красавица, как лишнее бревноВ строеньи дома; сам его не дашь,А как попросят, так легко расстаться!

(Глядит в окно.)

Они! так точно!.. ближе подъезжают;Вот и мои спасители бегут… сраженье!Железо о железо бьется и стучитБезвредно… искры сыплются кругом.Так в споре двух глупцов хоть много шуму,Да толку нет… как кровь моя кипитВ полузасохшем сердце!.. ну,

(смотрит)

схватилиЭмилию и тащат… торжество!Victoria!… [3] теперь я говорюОтважно: veni, vici [4] – потомуЧто я еще девицу не видал!..

3

Победа!.. (лат.)

4

пришел, победил (лат.)

(Отходит от окна.) (Слуга входит.)

В лице твоем победу я читаю:Веди сюда…

(Слуга ушел.)

Victoria, Соррини!..

(Потирает руками.)

Поплачет Алварец, поплачет, покричит,Порвет седые волосы… и не узнает,Где дочь его… ха! ха! ха! ха! победа!..

(Вводят Эмилию; Соррини дает знак; люди уходят.)

Поделиться с друзьями: