Испанский сон
Шрифт:
— А пальчик в попу? — громко шепнула Вероника.
— Ненасытная, — досадливо прошептала Госпожа. — Сколько раз я просила тебя, — добавила она вслух, — когда я за рулем, не говорить со мною о сексе! Марина, объясни ей, что я не настолько хороший водитель, чтобы… ну, ты поняла.
— Госпожа Вероника, — терпеливо сказала Марина. — Видите ли, моя Госпожа тревожится о наших с вами жизнях. Видите ли, если разговаривать с Госпожой (когда она за рулем, конечно) о столь волнующей вещи, как секс, то в один прекрасный момент Госпожа может, выражаясь по-милицейски, не справиться с управлением, а по-русски —
Госпожа снова хихикнула.
— Вижу, все вы тут заодно! — сказала Вероника.
— Должна ли я описать вам последствия в медицинских терминах? — осведомилась Марина. — Или вы, обладая воображением, догадаетесь сами?
— Молодец, — одобрила Госпожа. — Но больше не надо; плохая примета об этом в пути.
— Как скажете, — с готовностью согласилась Марина.
— А о чем, кстати, разговор? — спросила Госпожа.
— Да так… Ничего особенного.
— Тогда… может, пообедаем в ресторане? Там и поговорим…
— Ты специально, — прошипела Вероника.
— Мы отлучимся, — в тон ей отозвалась Госпожа.
— Тогда нам не каждый ресторан подойдет, — в голос сказала Вероника. — Я заметила: там, где кормят по-настоящему вкусно — вечно грязные туалеты.
— Это спорное суждение, — заметила Госпожа. — Ах, какие хорошие туалеты в Испании! Даже на бензоколонках… ну, конечно, не в полной глуши, но в основном.
— Кстати, — вылезла Марина, — разговор пойдет об Испании.
— Вот как? — удивилась Госпожа. — Ты меня интригуешь. Уж не продолжение ли это нашей беседы о… помнишь, Вероника? Ты просилась в путешествие, и Марину пыталась соблазнить.
— Ага. Очень интересно. И что?
— Что? — спросила Госпожа у Марины.
— Вот ресторан, — сказала та.
Госпожа резко затормозила.
— Ты лихачка, — заметила Вероника, отстегивая ремень. — Когда-нибудь ты въебенишься в столб даже безо всякого разговора о сексе.
— Это после тенниса, — объяснила Госпожа. — Я же тебе говорила — движения размашисты и порывисты.
Они зашли в полупустой ресторан.
— О, какие дамы! — выкатился навстречу безукоризненно одетый, но не в меру веселый метрдотель. — Желаете пообедать… или по рюмочке в баре?
— Первое из перечисленного; притом нам столик, чтобы посекретничать и чтобы никто не приставал.
— Оч-чень хорошо! Прошу вас…
Они заказали обед. Марина обратила внимание, что и Госпожа, и Вероника выбирали блюда несколько поспешно. Им не терпится послушать меня, что там такое об Испании, догадалась она и решила, что это хороший знак.
Было заказано одно и то же для всех троих — холодное пюре из шпината и свиные ребрышки барбекью. Все трое дружно и немногословно уплели свои порции — Госпожа и Вероника особенно расположенные к еде после тенниса, а у Марины вообще всегда был хороший аппетит.
— Ну? — спросила Госпожа за капуччино.
Марина сделала глубокий вдох.
— Я хочу предложить вам игру.
— Игру в Испанию? — спросила Госпожа.
— Да.
— Мы должны притвориться, что мы в Испании?
— Нет. Я… меня собираются направить в Испанию.
— Хм. От больницы? по какому-то обмену, да?
— Не совсем. От одного клуба… Госпожа, это неважно. Мне предложили другую работу, мне предложили определенную роль; объяснять
это долго и незачем.— Ты… ты собралась уехать, да?
— Так надо будет. Правила игры таковы.
Госпожа недоуменно уставилась на Веронику.
— Ты что-нибудь понимаешь?
— Я… слушаю пока. Марина, а ты нас не дуришь… как тогда, с теми кожаными шмотками? Может, ты просто захотела по заднице схлопотать?
— Когда заслужу — с удовольствием, — сказала Марина, — то есть… ну, мы уже обсуждали этот вопрос.
— Погоди-ка, — спросила Госпожа. — Тебе сделали деловое предложение — правильно?
— Да, но… для меня это как игра.
— Ага. Дай сообразить; я, кажется, начинаю врубаться. Твоя больница — это для тебя игра?
— Да.
— А что не игра?
— Вы не игра. Вы, Госпожа, и вы, госпожа Вероника.
— Ага. Но в Испанию ты собираешься ехать — понарошку или по-настоящему?
— Вам обеим нужно бы почитать Эриха Берна, — сказала Марина. — Игра, это необязательно понарошку. Вы ведь не понарошку сегодня бегали по корту? Играя, люди ходят, бегают, уезжают, приезжают и даже убивают друг друга… и все равно это всего лишь игра.
— Как интересно, — сказала Вероника. — Я слышала об Эрихе Берне… Дашь почитать?
— Погоди, — досадливо перебила Госпожа. — Мне нужно искать новую домработницу?
— Новую служанку, ты хочешь сказать, — поправила Вероника.
— Мне не найти служанки, — тревожно сказала ей Госпожа. — Ты что, не понимаешь, что происходит?
— Как я люблю вас обеих, — сказала Марина.
— Тогда зачем же бросаешь нас? — спросила Госпожа.
— В том-то и дело, что я не хочу вас бросать, — сказала Марина. — Оттого и такой разговор. Почему бы вам обеим не поехать вместе со мной?
Вероника с Госпожой изумленно переглянулись.
— Да она нас разыгрывает, — сказала Вероника. — Ей-ей, хочет по попке получить. Ну признайся… правда?
— А? — спросила Госпожа и пытливо взглянула Марине в глаза.
Марина отрицательно покачала головой.
— Тогда надо закурить, — сказала Госпожа. — И…
— Ты за рулем, — напомнила Вероника.
— Хорошо. Дай сигарету.
Они закурили.
— Что значит — с тобой? — спросила Госпожа. — В каком, э-э, качестве?
— Там как раз найдется дело для вас двоих.
— Так дело или игра?
— Госпожа, — сказала Марина несколько раздраженно, — Вы же врубились в этот вопрос. Называйте хоть как; все это игра — я использую слово «дело» просто как разговорный штамп. Дело, занятие… роль, в общем.
— Ага. Какая конкретно роль?
Марина почувствовала, как разом слабеет. Ей предстояло сказать самое важное, и она не была уверена, правильный ли выбрала тон.
— Я скажу то, — нерешительно начала она, — что может показаться несколько неожиданным; вероятно, Вам все же нужно было бы почитать Берна до этого разговора. Если так, я заранее прошу прощения, что не подготовила Вас… но пожалуйста, в любом случае не делайте поспешных выводов! Ведь на самом деле — на самом деле!— подчеркнула она, — яВаша служанка, а Вымоя Госпожа; однако в игре роли могут быть…