Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

По дороге инспектор закурил сигарету.

– Вам удалось что-нибудь узнать от этого суперинтенданта из Лидса, мистер Флэгг?

– Да.

Флэгг все рассказал ему и его собеседник понимающе кивнул.

– Выходит он любил работать один?

– Да, в точности как я.

Невал вздохнул, так как это было вечным недоразумением между ними. Суперинтендант Флэгг очень не любил держать других в курсе своих дел.

– Это означает, что все обнаруженное Гарпером для нас потеряно, не так ли?

– Если только он не оставил

для нас записку или магнитофонную запись.

– Вы думаете, это возможно?

– Во всяком случае, надеюсь. Мне сказали, что Гарпер был превосходным детективом, и что он весьма серьезно вел дело. Он понимал, что это опасно, и наверняка принял некоторые меры предосторожности на случай несчастья.

– Надеюсь вы правы, мистер Флэгг.

Рассел свернул за угол и сообщил:

– Вот, мистер Флэгг, Мелвилл-Курт. Номер 39 находится в самом конце.

Он остановился перед домом, открыл им дверцу и хозяйским взглядом окинул дом.

– Красивый дом, мистер Флэгг. Раньше здесь жили богачи с кухарками, метрдотелями и прочими слугами. Если бы я хотел, то мог бы рассказать много всяких историй. В то время я провел тут немало расследований.

– Ладно, хватит!
– резко проговорил Флэгг.
– Вы воображаете, что были единственным молодым полицейским?

Рассел немного обиделся.

– Не хотите ли вы сказать, мистер Флэгг, что вы тоже проводили здесь свои расследования.

– В противном случае я бы не делал вам замечаний. В течение двух лет...
– печально проронил Флэгг.
– Это было хорошее время. Ни капли жиру и жизнь была так прекрасна, могу вас заверить!

Рассел был поражен.

– Я просто не могу поверить! Вы, мистер Флэгг, простой полицейский!?

– Может, вы воображаете, что я начал с суперинтенданта?
– недовольно проворчал Флэгг.
– А что касается расследований, я смогу еще и вас переплюнуть!

Он поднялся по ступенькам, позвонил и стал ждать.

Через несколько секунд они услышали шаги у входа, скрипнул ключ и дверь отворилась...

На них смотрела высокая худая женщина.

– Что вам угодно?

Инспектор Невал подошел и вежливо представился.

Миссис Спиннер казалась удивленной.

– Суперинтендант Флэгг! Скотланд-Ярд? А в чем дело?

– Об этом мы поговорим в доме, - отозвался Флэгг.

Она проводила их в маленький салон, где они сели, и она, совершенно ошеломленная, выслушала новость.

– Мистер Зелден убит? Я просто не могу в это поверить, суперинтендант! Такой спокойный человек!

– Теперь он успокоился навсегда, - вздохнул Флэгг.

Такое заявление вызвало нахмуренные брови у миссис Спиннер.

– Нехорошо так говорить! Смерть - это не предмет для шуток, даже для полицейского! Это меня шокирует! Что вы хотите знать?

– Я хочу, чтобы вы рассказали мне все, что знаете о нем, а потом мы осмотрим его комнату.

– Многого я вам не скажу. Да, это был спокойный молодой человек. Он прожил у меня четыре недели

и практически ни с кем не разговаривал.

– Откуда вам это известно?

– У меня открыты глаза и уши, суперинтендант. Это необходимо в моем деле, которым я занимаюсь вот уже четыре года. Тут мне встречаются разные люди. Мистер Зелден относился к спокойным людям. Чаще всего по вечерам он оставался в своей комнате. Днем он большей частью отсутствовал, будучи на работе.

– А какого рода работа?

– Я не помню, чтобы он рассказывал мне об этом, но он покидал дом в 8.15 утра и возвращался около семи вечера. У него должна была быть работа, но он не говорил о ней.

Она нахмурила брови и добавила:

– Между тем, вчера он не выходил. Да, это любопытно, если подумать. Он оставался весь день в комнате, ожидая телефонного звонка.

– Ах, так?

– Да, так он мне сказал. Я сама должна была отлучиться днем около четырех часов. Когда я уходила, он по-прежнему поджидал звонка.

– И он дождался?

– Не знаю. Во всяком случае, ему позвонили вечером, что-то около или после восьми. Я услышала звонок и как одна из молодых девушек ответила. Кажется, она подозвала его к телефону.

– Что за девушка?

– Мисс Маршалл. Очень славная девушка, она живет у меня около года.

– И она подходила к телефону?

– Да, как я вам уже сказала. Но вы не сможете повидать ее, так как сейчас она на работе. Она секретарь в конторе "Харрис и Пратт". Она получила это место после того, как устроилась здесь, через одну из моих пансионерок.

– Через кого?
– осведомился Флэгг, не упускавший мелочей.

– Мисс Пин, Эдит Пин. Живет у меня уже три года.

– У вас есть адрес конторы, где работает мисс Маршалл?

– В моей книге. Я записываю в нее сведения о жильцах, когда они тут поселяются. Это может иногда пригодиться. Никогда не знаешь, что может случиться.

– Пожалуйста, посмотрите книгу.

Она выдвинула ящик из стола и достала книгу с блестящей черной обложкой. Перелистав несколько страниц, она ткнула пальцем:

– Здесь.

Она протянула ему книгу. Флэгг с интересом прочитал: "Линда Маршалл, 21 год, секретарь у "Харрис и Пратт". Гилденхилл, 71".

– Запишите это, инспектор.

Когда Невал записал, Флэгг перевернул страницу.

– Что написано о мистере Зелдене?

– Ничего. Я спрашивала его, не сообщит ли он мне адрес на случай необходимости, а он мне ответил, что скажет, когда у него будет постоянная работа.

Флэгг закрыл книгу и вернул ее хозяйке.

– А с кем он дружил из ваших жильцов?

– Ни с кем, - она немного подумала и проговорила: - У меня только четверо мужчин, остальные женщины. Мистер Дадли, довольно пожилой мужчина. Мистер де Лика с Ямайки и мистер Шенке, американец. Мистер де Лика и мистер Шенке - оба молоды. Мне кажется, что они нравились мистеру Зелдену, но они были не его возраста.

Поделиться с друзьями: