Испытание Виктории
Шрифт:
— На летной палубе ты утверждал обратное, рядовой.
— Сэр… я просто…
— Просто что, рядовой?
— Сэр, я просто пытался привлечь ваше внимание.
— Мое внимание?
— Да, сэр, вы — лучший пилот флота, и служить под вашим началом — большая честь.
— Ты даже не знал, кто я такой, так что хватит изворачиваться. Отвечай на вопрос! — Лукас видел, что Гэд не привык, чтобы ему затыкали рот.
— Мне больше нечего сказать, майор.
— Итак, что ты скажешь, рядовой… — Лукас посмотрел на одну из папок. — Кии.
Кии побледнел под его взглядом.
— Сэр?
— Скажи
— Сэр, я знаю только то, что сказал мне Гэд, сэр.
— Заткнись, Кии! — зашипел на него Гэд.
— Молчать, Станник, или я прикажу тебя вывести, — прервал его Лукас.
— Он может это сделать? — Гэд повернулся к Вааге.
— Да.
— Ну, Кии, что тебе рассказал рядовой первого класса Станник?
Кии посмотрел на Вааге, тот кивнул.
— Сэр, Гэд сказал нам, мне и Лайзу, что новая циклотронная двигательная установка запущена и будет использована на «Хранителе». Что с ним «Хранитель» сможет развивать большую скорость, и что его сигнатура деформации не обнаружиться, если вы не используете турминный фильтр, — Кии продолжал говорить, а Лукас, с нарастающим от каждого слова ужасом, осознал грандиозные масштабы утечки. Когда он впервые прижал Станника, это было из-за Виктории, но теперь, теперь — это вопрос безопасности флота.
— Станник сказал вам, как получил доступ к этой информации, рядовой?
— Я убью тебя, Кии! — тот бросился на своего друга.
— Охрана! — крикнул Лукас. Вскочив со стула, Лукас оттащил Гэда от Кии и прижал лицом к стене. — В одиночную камеру! Никаких контактов! — приказал он охранникам.
— Да, сэр, майор.
— Если вы двое что-нибудь скажете, вам конец! Вы слышали меня? Вы покойники! — кричал Гэд, когда его вывели из комнаты.
* * *
— Ты хочешь, чтобы я продолжил допрос? — Барек повернулся к адмиралу.
— Нет. Дай ему закончить, — Куин снова перевел холодный взгляд через стекло.
* * *
— Ты в порядке, рядовой Кии? — спросил Лукас, поправив стул и сев.
— Да, сэр, — парень был бледным и вспотевшим, они оба.
— Мне повторить вопрос, рядовой?
— Я… сэр… он…
— Кии! — Лайз перебил его.
— Рядовой Лайз, мне вас тоже вывести?
— Сэр?
— Ты пытаешься повлиять на показания свидетеля. Это наказуемое деяние! Ты хочешь продолжить?
Лайз посмотрел на Вааге.
— Он прав, рядовой.
— Нет, сэр, но вы должны понять… — Лайз сделал паузу.
— Понять что, рядовой? — спросил Лукас.
— Отец Гэда, сэр…
— И что с ним? — потребовал Лукас.
Лайз сделал глубокий вдох.
— Сэр, он член Ассамблеи. Он может отправить нас в Турон. Убедиться, что мы останемся там, если пойдем против Гэда. Мой младший брат в Академии, Станник может его исключить.
— Кто тебе это сказал? Гэд?
— Нет, сэр.
— Советник Станник угрожал вам и вашим семьям лично? — тон Лукаса был жестким.
— Лайз не совсем так выразился, сэр, — поправил Кии. — Советник сказал, что нам будет стыдно, если с его сыном что-нибудь случится из-за
неверности его друзей. Что это клеймо позора для семьи, если ребенка исключат из Академии. Что это может привести к тому, что другие члены семьи будут исключены или вообще не приняты. И все лишь из-за недостатка преданности брата.— Когда он тебе это сказал?
— На обеде, сэр, когда мы были на третьем цикле. Сразу… — Кии умолк, и они посмотрели друг на друга.
— Сразу после? — Лукас вдруг понял, когда.
— Сразу после того, как он напал на племянницу королевы, — наконец, выговорил Лайз.
— Викторию Чемберлен?
— Да, сэр.
— Вы там были?
— Нет! Нет, сэр! — они дружно отрицали.
— Мы знали, что он к ней неравнодушен, все знали, — пока Кии говорил, Лайз кивал. — Но мы никогда не думали, что он пойдет таким путем. Особенно с его отношением к ней, к себе и к отцу.
— Что это за отношение? — тон Лукаса был обманчиво спокоен. Эти два парня, очевидно, не знали, что Виктория — его спутница жизни.
— Станники очень громко выражают свои чувства к новой королеве и маленькой инопланетянке, как они называют ее про себя. Советник Станник стоял за группой, пытавшейся запретить Виктории въезд в Монтре, но не смог. Когда Гэд напал на нее, его отец был в ярости. Он приказал нам доложить, будто мы были там, и Чемберлен пригласила всех нас туда, но были обнаружены визуальные доказательства, слава предкам.
— Он велел вам лжесвидетельствовать?
— Если мы хотели остаться в Академии, то да.
— Почему вы на это согласились?
— Майор, он член Ассамблеи!
— А вы были третьекурсниками.
В ответ оба опустили головы от стыда.
— Кому еще Гэд рассказывал о «Хранителе»? — Лукас вернулся к более насущной проблеме, хотя он действительно хотел подмести пол этими двумя, а после провести время с Гэдом наедине, продуктивно провести время наедине.
— Не знаю, майор. Действительно! Гэд сказал, что профессор Ошофилд был за ужином, когда узнал о «Хранителе». Он очень уверенно говорил нам об этом. Что они все еще разговаривали с Ошофилдом.
— А как же Ваги?
— Ваги? — они посмотрели друг на друга. — Он ничего не говорил Ваги. Он называл его личным рабом, который нужен лишь для выполнения всей черновой работу, чтобы Гэд выглядел хорошо.
— Почему? Почему Ваги это делал?
— Мы не знаем, майор, честное слово! — сказал Лайз. — Он нам не сказал, но мы пытались его поймать. Он любит мучить Ваги, но тот действительно хороший парень. То есть Ваги хороший парень. Гэда бесит, что кто-то выросший на Нуге, может во всем быть лучше него, поэтому он его использует.
— И вы никому не сообщали об этом?
— Кому? Кто нам поверит?
— Я бы поверил. Профессор Найфе бы поверил, — твердо сказал майор.
— А как же наши младшие братья и сестры? — Кии по-настоящему злился. — Кто поможет им, защитит их? От члена Ассамблеи Станника и профессора Ошофилда?
— Консул Вааге, вы будете представлять интересы рядового Кии и рядового Лайза?
— Да, майор. Им это понадобится.
— Тогда я свяжусь с Верховным консулом Тибуллом.
— Майор, в чем нас обвиняют? Мы никогда не передавали информацию, которую дал нам Гэд.