Истина торжествует
Шрифт:
– Гэвин унаследует этот дом, – сказала Морган, намекая тоном, что гордится этим.
– Жаль, что ты не унаследуешь его, Энди, – проговорила Оливия.
Внутри меня разлилась агрессия на то, что Оливия произнесла прозвище Дрю. Только я могла так называть его, в то время как он звал меня Микки. Это было только нашим. У Эндрю раздулись крылья носа, он сжал кулаки.
– Дрю, – поправил он безапелляционно, яд так и сквозил в его тоне. – И я не хотел бы его получить. Эта громадина принадлежит моему брату, как и должно быть.
– Это очень удивительное место, – сказал Джаред. – Держу пари в нем полным-полно истории.
– Этот дом принадлежит
– Но он позволил модернизировать его, – заметила Оливия. – Подожди, пока не увидишь кухню, Кенз.
– Так сказала, будто она здесь кухонный персонал, – пробормотал Дрю.
Водитель едва остановился, как Дрю уже выскочил из автомобиля. Я вздохнула, зная, что он промучился всю дорогу. Это место оставило в нем плохие воспоминания, здесь следы его прошлого, которое я постигла лишь поверхностно, и теперь он еще терпит и все это.
– Какого черта с ним происходит? – усмехнулась Оливия.
– Все, – пробормотал Гэвин, помогая Морган выбраться из машины.
Оливия схватила меня за руку и потащила на сиденье рядом с собой, которое еще хранило тепло тела Дрю.
– Я скучала по тебе, знаешь ли. С тех пор как ты уехала, здесь многое изменилось.
Улыбнувшись, я погладила ее руку.
– Я счастлива, вернуться сюда.
– Держу пари так и есть. Так ты теперь с Джаредом? – Оливия поиграла бровями.
– Я с Джаредом, что?
Джаред застонал.
– Боже, не лезь не в свое дело, – и последовал за Морган из машины.
– Кто-то нассал на твою одежду? – заорала она. – Боже, вот и отправляй их после такого на неделю в Вегас, чтобы они вернулись безжалостными и с ужасным отношением к тебе.
– Просто сегодня был длинный день, – заявила я, выскакивая из машины.
Дрю стоял возле машины, уставившись на дом и сжимая руки в кулаки в карманах. Дрю, открывшийся мне всего двадцать четыре часа назад, вновь скрылся в мире, преследовавший его в кошмарах. Я всегда думала, что высокомерие было частью его личности. Теперь же понимала его лучше. Это была защита, стена, выстроенная им, чтобы держать всех на приличном расстоянии от себя, и мне было больно видеть его таким. Я встала рядом с ним достаточно близко, чтобы наши руки соприкасались. Каждая часть меня глубоко ему сочувствовала и хотела отогреть. Желание ощущать его рядом обжигало душу.
– Ты в порядке?
– Нет, – честно ответил он.
– Могу я это исправить?
Дрю взглянул на меня голубыми глазами, сейчас очень жесткими.
– Ты уже помогаешь мне тем, что находишься здесь. Прошу прощения за то, что произошло в аэропорту. У меня не было намерения...
– Что случилось в аэропорту? – задала вопрос Оливия.
Я отскочила от Энди, увеличивая между нами расстояние. Он сжал губы и нахмурился. Он открыл рот, собираясь ответить, но я опередила его.
– Дрю шутил в аэропорту. Ты же знаешь его шутки.
– Он всегда относился к тебе как к младшей сестре.
Джаред фыркнул.
– Да уж. Действительно. Он обращается с ней как с младшей сестрой.
– Что, завидно? – крикнула ему вслед Оливия.
– Тебе лучше знать! – откликнулся Джаред.
– Да, а я сделаю ставку, – глумился Дрю. – Да ладно тебе, Микки! – Он взял меня за руку, переплетая наши пальцы.
– А как же багаж?
– Фэйрфакс позаботится о нем.
Прежде,
чем я смогла ответить, Дрю двинулся к багажнику машины, откуда шофер уже извлекал наши чемоданы. Ах, да. Глупо было забыть, что я нахожусь в привилегированном доме, вот только он стал постоянным напоминанием о том, насколько я была тут неуместна. Девушка с сердцем серфера в доме высшего общества. Масштаб бедствия налицо.Дрю повел меня по уложенной булыжником дорожке к приоткрытой двери, где нас ждал человек, одетый в черный смокинг и белые перчатки.
– Добрый вечер, мистер Гэвин! – раздался его глубокий баритон.
– Добрый вечер, Бэнкс! – ответил Гэвин, провожая Морган внутрь. – Мать и отец присутствуют?
– Да, сэр! Мистер Вайз находится в своем кабинете, а миссис Вайз отдыхает. Они спустятся в ближайшее время. – Бэнкс обратил свое внимание на Энди и меня, когда мы подошли, остановившись позади Джареда и Оливии. – Мистер Дрю, давненько вас не видел!
– Да не так уж и давно, Бэнкс.
– Да, сэр!
Дворецкий закрыл за нами дверь, и я задохнулась от окружившего меня величия. Мои туфли цокали по мраморному полу, заставляя меня слушать каждый свой шаг. Нежный бриз танцевал в коридоре, охлаждая разгоряченную кожу. Изящная люстра висела на потолке с деревянными панелями. Гостей, вошедших в дверь, встречала двойная извилистая лестница, покрытая латунью. На верху лестницы стояли латунные статуи, поддерживающие канделябры, по стилю подходившие люстре. Старинный стол, самый элегантный из всего, что я когда-либо видела в IKEA, расположился в центре комнаты. На нем стояла шикарная ваза с розами. Их сладкий аромат витал в комнате.
– Я так понимаю, ты одобряешь? – шепча мне на ухо, наклонился Дрю.
Одобрение– не то слово, которое я бы подобрала для определения своих чувств. Мои ощущения больше походили на восторг. Это место было мечтой, сошедшей со страниц книги или кино.
– Можно и так сказать.
– Вы прибыли вовремя, – раздался с верхней ступени лестницы культурный голос с сильным бостонским акцентом.
У меня вырвался маленький вздох, когда, подняв голову, я увидела источник голоса. Человек был копией Дрю, только состарившийся лет на двадцать. Это был высокий мужчина с широкими бровями, высокими скулами и выдающимся подбородком. Его светло-коричневые волосы были подернуты сединой, а фигура была сильной и уверенной. В тот момент я увидела, каким станет Дрю в ближайшие годы, однако чего-то все же недоставало. Тепло, которое я постоянно чувствовала в Энди, в этом человеке было словно замерзшим. И, хотя цвет глаз обоих мужчин был аквамариновым, глаза Дрю напоминали океан, а от глаз этого человека веяло ледяным севером.
Мужчина спустился по лестнице и пожал Гэвину руку. Я ожидала отцовского объятия или чего-нибудь подобного, но он ограничился только вежливым рукопожатием, которым вы бы одарили разве что клиента. Морган досталось неудобное похлопывание по плечу. Прохладный ветерок превратился в холодную метель, когда мужчина обратил свой взор на Дрю. Он так пожал ему руку, словно совершал какой-то подвиг.
– Отец, – холодно проговорил Дрю.
– Эндрю. Я вижу, ты привел посетителей.
– Это мои гости, – поспешил вставить Гэвин. – Это Джаред Кристофер. – Он указал на Джареда. Глаза мужчины за мгновение просканировали Джареда, а затем он быстрым встряхиванием пожал протянутую руку. – А это Маккензи Эванс. – Гэвин обратил на меня внимание отца. – А это наш отец, Джонатан Вайз.