Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Истинная в бегах
Шрифт:

Беастрис покусала губу, вновь встретилась взглядом с Аджесом, словно нашла в нём некую поддержку.

– А насколько серьёзна причина, по которой вы устраиваете мне допрос, генерал? – слегка ощетинилась она.

– Поверьте, достаточно серьёзна. И я не советовал бы лгать офицеру такого ранга. Можете нарваться на неприятности, – вставил друг.

Рикард удержался от комментариев. Внутри всё быстро вскипело и так же быстро успокоилось. Помощь Аджеса нельзя было назвать уместной, но, как ни странно, на Беатрис его слова оказали должное впечатление.

– Разве что один раз, – выпалила она. – Лейла помогла мне. Она как бы… превратилась в мужчину и отогнала от меня одного неприятного человека.

Мужчину? – Рикард подумал было, что ему послышалось.

– Вот это сюрприз, – тихо хохотнул Аджес.

Но девушка уверенно закивала.

– Да. Я подумала, что это какая-то иллюзия. А она подтвердила. Я знаю, что пользоваться иллюзиями без разрешения нельзя. Но это был исключительный случай. Она спасла меня!

– Хорошо, хорошо! – Рикард поднял руку, останавливая поток её оправданий. – Не волнуйтесь, мы учтём исключительность этого случая. Больше ничего необычного вы не замечали?

– Ничего. – Беатрис слегка скисла.

– Тогда можете идти.

Девушка вышла, и в шатре воцарилось задумчивое молчание.

– Это же была не иллюзия, верно? – первым заговорил Аджес.

– Нет, – мрачно ответил Рикард. – И кажется, я теперь понимаю причину, по которой она сбежала. Ты же помнишь, что мы обсуждали утром?

– Вернее, кого… – уточнил друг. – Учитывая, как резко ты высказался об альезах… Странно, что она не сбежала ещё быстрее.

Рикард сел на твёрдый стул и схватился за голову, уперевшись локтями в колени. Ну почему всё происходит так не вовремя? Хоть разрывайся на несколько драконов, чтобы успеть всюду – решить и личные, и государственные проблемы. А с учётом того, что Изабель почти наверняка альеза, эта проблема становится гигантской, словно самая высокая гора Одрэйна.

– Ну-ну. Теперь ты должен отпустить её с миром, разве не так? – в голосе друга послышалась лёгкая ирония. – Ведь ты ничего общего не хотел иметь с альезами.

– Заткнись, – огрызнулся Рикард.

Аджес примирительно поднял раскрытые ладони.

– Судя по всему, ты не очень удивлён. Тогда почему не понял раньше, кто она такая?

– Потому что мне не хотелось даже думать о том, что моя истинная может быть одной из них! Я даже предположить не мог, что со мной это случится! Не хотел предполагать.

Да и прямых доказательств у него, надо сказать, не было, а вот подозрений – хоть отбавляй. Теперь всё окончательно сложилось одно с другим. Осталось только поговорить с ней об этом прямо.

– Ну и что ты будешь с этим делать?

– Мне нужна вся информация, которую удалось раздобыть о ней твоим парням в Коитене. – Рикард резко выпрямился и повернулся к Аджесу. – По возвращении из Схотана я должен знать имена всех знакомые её семьи, которые обладают достаточным влиянием, чтобы ей помочь. Она собиралась отправиться к кому-то из них.

– Значит, то, что она альеза, тебя не остановит?

– Что ты. Теперь я буду искать её в два раза упорнее.

* * *

Изабель

Сказать, что я добралась до Схотана без приключений, конечно, было нельзя. В то время, пока я оставалась лошадью, меня едва не поймали – один раз очень даже ловко. Видимо, тот мужчина, на которого я случайно вылетела из леса, выпучив глаза от страха, знал толк в быстром изготовлении и метании арканов – еле увернулась. Возможно, мы не столкнулись бы на дороге, если бы мне не показалось, что в лесу за мной наблюдает какой-то хищник и лучше держаться от него подальше. Вообще, там было как-то слишком тихо и настороженно, будто из-за каждого куста на меня кто-то смотрел, раздумывая, с какого бы бока напасть. В облике крупной лошади было немного безопаснее, чем человеческом, поэтому я предпочла просто унести ноги – вернее,

копыта – и от воображаемого охотника, и от того нежданного ловца.

В следующем городке я наконец вернулась в привычный вид, оделась за полуразвалившимся сараем на окраине и вышла к дилижансной станции. Но оказалось, что последний на сегодня транспорт уже давно ушёл. Пришлось оставаться на ночлег в подозрительного вида гостинице, где, кроме меня и хозяев, больше никого, кажется, не было. В общем, я почти не спала и лежала в постели как на иголках.

Едва дождавшись утра, наконец села в хлипенький дилижанс и добралась до города покрупнее, что, впрочем, не помогло мне запомнить его название. Всё это время я предпочитала оставаться в своём натуральном, неизменённом облике, благо глубокий капюшон плаща позволял хоть как-то скрывать внешность. Казалось, у меня уже просто не осталось никаких моральных сил постоянно мимикрировать под стремительно меняющиеся обстоятельства.

И лишь в следующем чистеньком и весьма густонаселённом городе Торуэлл я выяснила, куда ехать дальше, чтобы попасть в Схотан. Туда, оказывается, был регулярный выезд. Правда, в дороге ко мне привязался подозрительно скользкий тип – всё пытался расспросить, откуда «прелестная мисси» едет и какие дела у неё в этом «грязном, забитом отбросами общества» Схотане.

Довольно любопытное мнение о городе для того, кто сам туда едет.

Я изо всех сил отмалчивалась и пыталась сделать вид, что его не существует, пока за меня не вступилась некая пожилая дама, которой, очевидно, надоело наблюдать за моими мучениями.

Она же по приезде в Схотан и подсказала, где я могу узнать адрес нужного мне человека. Оказывается, неподалёку от дилижансной станции располагалось нечто вроде справочного бюро. Продемонстрировав служащему документы, можно было получить некоторую информацию. Правда, неточную.

На моё счастье, в Схотане жил всего один Луис Фериас. Я выдохнула. После довольно натянутого ожидания строгая женщина в круглом пенсне нехотя выдала мне заветную записку с адресом. Я упорхнула и, пританцовывая – конечно же, мысленно, – отправилась ловить экипаж. И, уже глядя на город через окошко, решила, что он не такой уж мрачный и грязный, как пытался убедить меня тот мерзкий господин в дилижансе. Здесь явственно веяло морем и немного рыбой, дома выглядели опрятными, окна в них – довольно чистыми, а люди на улицах – вполне приветливыми.

В общем, милый городок. Здесь вполне можно было переждать бурю.

Небольшая крытая коляска с городским номером на дверце бодро домчала меня до нужного дома. Сверив адрес с табличкой на калитке у входа, я успела подумать о том, что надо было узнать его раньше и написать мессиру Фериасу письмо, прежде чем свалиться на него, точно снег на голову. Но, скорей всего, в моей ситуации некоторая внезапность простительна.

Никакого забора вокруг дома не было, я свободно поднялась на крыльцо и позвонила в дверь. Открыл мне довольно сварливый на вид лакей среднего возраста, оглядел меня с головы до ног так, будто я побирушка, которую внезапно принесло сюда морозной ночью.

– Чего угодно юной мисси? – поинтересовался он таким чопорным тоном, что у меня свело желудок.

– Я хотела бы увидеть мессира Фериаса, если можно, – мой голос прозвучал удивительно твёрдо. Слуга, кажется, проникся и даже приподнял густые брови. – Передайте ему, пожалуйста, что приехала мисси Лавальер. Внучка его старой знакомой Оды Лавальер.

– О! – неопределённо высказался лакей. – Проходите! Я доложу о вас.

Оставив меня в прихожей в лёгком недоумении, он ушёл, а вскоре вместо него передо мной появился седоватый мужчина лет шестидесяти, но для своего возраста весьма бодрый и подвижный. Создавалось впечатление, что он постоянно куда-то опаздывает и поэтому суетится.

Поделиться с друзьями: