История Гиены. Хроника подлинного расследования [Книга I]
Шрифт:
Видимо в это же время преступник отыскал сумочку Глории, вытряхнул из неё вещи и забрал наличные деньги хозяйки дома.
Завершив свой вояж, преступник вернулся к связанной жертве и завёл с ней скабрезный разговор. Он потребовал, чтобы женщина соглашалась с ним, но когда Глория выполнила его требование и стала говорить, он резко оборвал её и велел «заткнуться». Эта мелкая деталь отлично подтверждает высказанное прежде предположение о том, что монологи преступника на сексуальные темы являлись своего рода психотерапией и имели целью самовозбуждение. Насильник вновь потребовал, чтобы жертва ласкала его пенис рукой, затем он повторно приступил к коитусу. Но и в этот раз половой акт не закончился семяизвержением.
Далее произошло то, чего прежде Гиена не делал никогда. Преступник развязал руки и ноги жертвы, шнурки спрятал в карман своей куртки, после чего… вновь связал руки и ноги другой верёвкой. Как выяснилось впоследствии, это были шнуры
После этого он без всякой спешки вышел из дома, Глория хорошо слышала стук входной двери. Примечательно то, что преступник не пытался скрыть момент своего ухода, что выглядит странным, поскольку во всех предыдущих эпизодах он пытался покинуть место преступления так, чтобы жертва этого не заметила.
Едва насильник вышел из дома Глорию, женщина добралась до телефона на прикроватной тумбочке, сбросила трубку на пол и набрала 911 связанными за спиной совершенно онемевшими руками. Полицейские Цитрус-Хайтс отреагировали с завидной оперативностью, первый патруль появился на месте преступления менее, чем через три минуты с момента поступления вызова. Но что ещё важнее, в дом Глории Оуэн был вызван кинолог с собакой.
Полицейские развязали Глорию, всё ещё остававшуюся связанной, и осмотрели дом. Жертва сообщила описание напавшего на неё мужчины. В определении роста Глория испытала некоторые затруднения, поскольку всё время смотрела на незнакомца снизу вверх, но по её словам тот имел рост вряд ли менее 180 см. Это был худощавый, поджарый мужчина в возрасте от 30 до 40 лет. В качестве особой приметы жертва сообщила о небольшом размере пениса нападавшего, который составил «4—5 дюймов», т.е. 10—12,5 см. Кроме того, пенис был очень тонким. Ещё одной интересной приметой явился странный запах, сопровождавший мужчину. Глория была уверена, что запах не связан с грязной одеждой и вообще не является следствием плохой гигиены. Это то ли какая-то индивидуальная особенность, присущая человеку, либо свидетельство его профессиональной деятельности.
Деталь, что и говорить, представлялась интересной. Внимательный читатель наверняка обратил внимание на то, что упоминание странного запаха, сопровождающего насильника, появляется в тексте не в первый раз. Сразу уточним, что и не в последний. Где человек может иметь дело со специфическими запахами, которые трудно устранить? На ассенизаторской подстанции? В морге? На скотобойне? На автозаправочной станции или автомойке? На химическом производстве, скажем, лакокрасочном? На самом деле работники всех перечисленных выше мест успешно избавляются от сопутствующих их профессии неприятных запахов. Возможность тщательно вымыть руки, принять душ, сменить рабочую одежду позволяет успешно устранить отталкивающее амбрэ, по крайней мере такое, какое способно почувствовать человеческое обоняние. Чем должен заниматься преступник, а главное где, чтобы носить свой неприятный запах с собою?
Осмотр придомовой территории и соседних участков позволил полиции быстро связать преступника с отпечатками грубых ботинок типа «waffle-stomper». Это такие высокие ботинки-«берцы», которые рекламировались как обувь охотников и туристов. Ни в доме потерпевшей, ни в соседних домах никто не носил подобной обуви.
Помимо отпечатков обуви криминалисты зафиксировали ещё один интересный след, который потенциально мог превратиться в ценную улику. При осмотре кухни был обнаружен кусок сыра с чёткими следами зубов. Глория утверждала, что сыр к столу не подавала и никто из её гостей не стал бы залезать в её холодильник без разрешения. Сама она никогда не откусывала сыр подобным образом — это явно сделал преступник. Отпечаток зубов был надлежащим образом сфотографирован, с него также сняли гипсовый слепок.
Прибывший кинолог с собакой не особенно помог полиции. Собака легко взяла след, в сильном возбуждении прошла Г-образным маршрутом два квартала и спокойно села у бровки проезжей части. Кинолог пояснил, что собака след не теряла, она пришла в конечную точку следовой дорожки и её поведение означало, что преступник там уселся в автомашину.
Это было, конечно, неприятное открытие, однако вскоре последовал неожиданный и в высшей степени интригующий поворот. Поскольку полицейская активность не могла не остаться незамеченной жителями района, к оцеплению стали подходить обитатели соседних домов — кто-то задавал вопросы, кто-то, наоборот, давал умные советы… В числе таких зевак оказалась жительница дома, расположенного в непосредственной близости от дома Глории Оуэн. Сами дома были обращены фасадами на разные улицы, но тыльные части задних дворов располагались по диагонали. Женщину звали Памела Уоттс и рассказ её вызвал интерес детективов.
Она сообщила, что в ночь с 21 на 22 января примерно в 00:30 стала свидетелем странной сцены. Вдоль её дома на удалении около 1 м. от фасада рос многолетний густой кустарник и хозяйка дома имела привычку перед сном прогуливаться вдоль него по
дорожке, выкурить сигарету, посмотреть на звёзды, побыть в полном одиночестве минутку-другую… Так вот, в ночь на 22 января, т.е. за двое суток до преступления, она точно также вышла из дома и остановилась позади кустов рядом с крыльцом. Несколько минут она стояла без движения, любуясь безоблачным небом и нарождающейся Луной, как тут её внимание привлёк мужчина, беззвучно шагавший от соседского дома в сторону дома Памелы Уоттс. Он двигался не по тротуару вдоль проезжей части, а прямо по газону, близко к фасаду, что было очень необычно. Да и время для подобных прогулок было, прямо скажем, неподходящим.Памела была уверена, что неизвестный мужчина её не видит, поскольку он двигался с другой стороны кустарника, который был не только густым, но и гораздо выше человеческого роста. Однако, приблизившись примерно на 7—8 м., мужчина вдруг остановился и посмотрел прямо в глаза Памелы. Женщина думала, что незнакомец смутится и попробует скрыться, однако, получилось иначе: мужчина стоял, не двигаясь, и внимательно глядел в лицо Памелы. Эта немая сцена длилась довольно долго, женщина получила возможность хорошо его рассмотреть. В какой-то момент Уоттс поняла, что ситуация становится пугающей, поскольку незнакомец явно не собирался бежать, а судить о его истинных намерениях было невозможно. Обычный человек улыбнулся бы, поздоровался, пожелал бы спокойной ночи, наконец — в общем, попытался бы разрядить двусмысленную ситуацию… Но странный мужчина явно не думал о подобном. Памела испугалась, хотя и не смогла рационально объяснить причину своего испуга — она бросилась в дом, захлопнула входную дверь и закричала, обращаясь к спавшему в своей комнате сыну: «Сэм, скорее доставай пистолет и иди ко мне!» Обращение это, кстати, было нешуточным, сын Памелы работал лесничим и в этот вечер как раз приехал проведать мать. Он носил при себе оружие, да и сама Памела Уоттс имела соответствующее разрешение и хранила дома пистолет.
Памела была уверена, что незнакомец слышал её крик. Трудно сказать, поверил ли он в присутствие в доме вооруженного мужчины, но никаких попыток преследовать Пэм не предпринял.
Чем больше женщина думала об этой мимолётной встрече, тем сильнее становилась её тревога. Странный мужчина казался ей всё более пугающим. На следующую ночь — т.е. с 22 января на 23 — примерно в это же время Памела стала у окна, предполагая, что незнакомец вновь пройдёт прежним маршрутом вдоль фасада. Этого, однако, не случилось.
Тем не менее, сутки спустя — т.е. в ночь с 23 января на 24 — Памела около полуночи опять расположилась возле окна. Примерно в половине первого ночи две её собаки породы хаски стали вести себя очень странно. Они заволновались, начали скалиться и рычать, повернувшись в сторону фасадных окон. Они разъярились до такой степени, что у них шерсть поднялась даже на спине, Памела заявила беседовавшим с ней детективам, что никогда прежде не видела своих собак в таком состоянии. При этом надо иметь в виду, что хаски считаются ездовыми собаками, они энергичные, весёлые и довольно беззлобные. Их поведение показалось хозяйке дома очень необычным. Заподозрив, что собаки чувствуют запах чужого человека, находящегося рядом с домом, Памела, сжимая пистолет в руках, стала осторожно выглядывать из окон.
И хотя ничего подозрительного бдительная домохозяйка не увидела, поведение собак её встревожило. Она так и не смогла толком уснуть, а когда через два часа началась езда полицейских автомашин по улице, догадалась, что предчувствия её не обманули и где-то неподалёку произошло нечто экстраординарное. Женщина была твёрдо уверена в том, что преступник в эту ночь был возле её дома и этот человек, судя по реакции собак, имел странный запах.
Таинственный мужчина в возрасте 35—40 лет, с которым Памела Уоттс столкнулась в ночь на 22 января 1977 г. в непосредственной близости от дома Глории Оуэн, чрезвычайно заинтересовал правоохранительные органы. По её описанию криминалист составил композиционный портрет предполагаемого преступника, который на протяжении долгого времени считался лучшим изображением насильника из восточного Сакраменто без маски. С ним работали сотрудники правоохранительных органов, но журналистам его в то время не только не передавали, но даже не признавали факт его существования. Автор книги обработал и немного «оживил» полицейский композиционный портрет: добавил несимметричности глазам, немного подвинул одно ухо относительно другого (подобная несимметричность высоты расположения ушей встречается довольно часто), обозначил носогубную складку, наложил тени и т. д. В результате изображение, составленное из формализованных элементов, почти превратилось в художественное произведение. Если этот рисунок действительно изображает Гиену, то можно не сомневаться, что родные и близкие его бы по нему опознали…