Чтение онлайн

ЖАНРЫ

История Мародеров

cygne

Шрифт:

– Ты рехнулся?!
– возмутился все еще бледный Ремус.
– Она же покалечить может!

– Да ладно, - беспечно отмахнулся Сириус, - Если шевелиться побыстрее, не покалечит.

– Да?! Ты уже пробовал?

– Нет. Вот как раз и попробуем.

Ну, как можно быть таким беспечным? Ремус всегда подозревал, что у Сириуса инстинкт самосохранения отсутствует напрочь. Он хотел начать спорить, попытаться убедить, что это безумная затея, но Джеймс уже с энтузиазмом закивал - глаза у обоих зажглись в предвкушении очередной авантюры. И он только буркнул:

– Сумасшедшие!

– Ре-ем!

Ну, Рем!
– Джеймс состроил умоляющую физиономию.
– Ничего не случится. Мы будем очень внимательны.

Спорить бесполезно. В этом Ремус уже убедился на опыте и только обреченно предложил:

– Давайте хоть до весны это отложим. Чтобы не по снегу.

– Заметано!
– мальчишки довольно переглянулись.

И Джеймс вернулся к своей первоначальной затее:

– А зимой будем осваивать коньки!

Ремус только понадеялся, что это занятие не так опасно как игры с Дракучей Ивой.

* * *

Утром, быстро поев, Джеймс переглянулся с Сириусом и направился не куда-нибудь, а прямиком к учительскому столу. Ремус обалдело уставился ему в след. Сириус же продолжал есть, как ни в чем не бывало. Но весь его вид говорил о том, что затевается нечто грандиозное. Ремус застонал про себя - ну что еще эти неугомонные придумали?

Джеймс подошел к МакГонагалл и что-то ей сказал. У той сделалось до крайности удивленное лицо, а Дамблдор усмехнулся себе в бороду.

– Что он затеял?
– спросил Ремус.

– Кто?
– Сириус оторвался от тарелки и невинно хлопнул длиннющими ресницами.

– Сириус!
– Ремус угрожающе прищурился.

Тот рассмеялся:

– Не кипятись, Рем. Джим просто решил попросить МакГонагалл расчистить нам каток. Она-то наверняка может это сделать одним взмахом палочки.

У Ремуса сделалось такое растерянно-удивленное лицо, что Сириус снова засмеялся.

Профессор МакГонагалл, выслушав Джеймса, кивнула и что-то сказала. Весьма довольный собой, Джеймс вернулся к друзьям, провожаемый недоуменными взглядами студентов и веселыми - профессоров.

– Есть!
– сообщил Джеймс, плюхнувшись рядом с Сириусом.
– Замечательный у нас все-таки декан! Она, правда, не сразу поняла, зачем мне это надо; но когда поняла, сказала, что это неплохая идея. Представляете? Так что сегодня после занятий проводим уроки катания на коньках для всех желающих.

– То есть ты проводишь?
– уточнил Ремус.
– Мы-то никто на этих твоих коньках кататься не умеем.

– Да в школе полно маглорожденных! Наверняка, многие из них умеют.

– Но у них нет коньков, - вставил Питер.

– Это да, - Джеймс задумался.
– О! Можно попросить старших трансфигурировать коньки из ботинок.

К тому времени, когда закончились занятия, новость каким-то образом распространилась по всей школе. И к озеру собралось огромное количество студентов со всех курсов.

Профессор МакГонагалл убрала снег и Джеймс принялся деловито показывать друзьям, как надевать коньки, а потом, как на них стоять и двигаться. Они пытались сделать хотя бы несколько шагов, отчаянно цепляясь друг за друга и стараясь не упасть. И все-таки периодически падали. Причем, когда падал кто-то один, он тянул за собой остальных и на льду получалась смеющаяся и кричащая куча мала. Джеймс, словно предводитель,

ехал чуть впереди и командовал. Он за каникулы научился не только уверенно стоять на коньках, но и довольно ловко кататься.

Привыкнув к необычному способу передвижения, они все-таки смогли свободно скользить по льду. И это неожиданно оказалось очень увлекательным занятием. И вот они уже ездят по озеру, гоняясь друг за другом. Сначала неуверенно, но потом все быстрее и быстрее.

Конечно же, Сириус и Джеймс не могли обойтись без показательных выступлений. Вскоре они устроили бег наперегонки. И носились друг за другом по озеру с такой скоростью, словно стояли на коньках всю жизнь.

Хуже всего было Питеру. От природы неуклюжий, он никак не мог справиться со своими разъезжающимися ногами и почувствовать себя на льду хоть немного уверенно. Поэтому он держался в стороне от шумных друзей и тихонько ехал по краю озера.

Гриффиндорская четверка недолго оставалась на льду в одиночестве. Новый способ развлечения быстро оценили. Старшие студенты сами догадались трансфигурировать обувь в коньки себе и желающим с младших курсов. Маглорожденные объясняли чистокровным как держаться на льду. И вскоре множество детей уже присоединилось к четырем друзьям. Кто-то сразу начал кататься, кто-то пытался освоиться, осторожно переставляя ноги, кто-то помогал неопытным товарищам, а кто-то устроил соревнования по примеру Сириуса и Джеймса. Веселые крики и звонкий детских смех разносились над заснеженным школьным двором.

Из окна своего кабинета за ними наблюдал Альбус Дамблдор и улыбался. Правда улыбка его была немного печальна. Наступали тяжелые времена. Волдеморт с каждым годом привлекал все больше сторонников. Со дня на день могла начаться война, которая не известно к чему приведет. Что ждет этих детей за стенами школы? Какое будущее уготовила им судьба?

Но что бы ни случилось, у детей должно быть детство. Со смехом и шалостями; с верной дружбой и робкой первой влюбленностью. И он сделает все, чтобы никто не лишил их детства.

Детский смех звенел над застывшим озером и уносился в ясное синее небо.

Лили с Алисой вместе с остальными вышли из замка, заинтригованные слухами о том, что неугомонные гриффиндорские первокурсники затеяли нечто весьма интересное.

– Ух ты!
– Лили сразу поняла что происходит.
– Они решили кататься на коньках. Классная идея!

– Так, а теперь еще раз для непосвященных, - попросила Алиса.

Лили хихикнула и принялась объяснять подруге, что затеяли мальчишки. Алиса пожала плечами и с сомнением наблюдала, как они учатся стоять на льду. Но когда Джеймс и Сириус начали гоняться друг за другом по озеру, она загорелась желанием тоже так научиться.

– Где бы нам взять коньки?
– Лили стала оглядываться и заметила, как кто-то из старших трансфигурирует свои ботинки.
– О! Гляди-ка. Надо попросить, чтобы нам тоже так сделали.

Что они немедленно и осуществили.

– Ну и что теперь?
– спросила Алиса, пытаясь удержаться на ногах.

– Отталкивайся и катись, - Лили продемонстрировала, что надо делать.

Вцепившись в Лили мертвой хваткой, Алиса сделала несколько неуверенных шагов. А пару минут спустя уже относительно уверенно скользила.

Поделиться с друзьями: