История Мародеров
Шрифт:
Глава 4
«Мадам,
Я сожалею, что разочаровал Вас. Но я нисколько не сожалею о том, что учусь в Гриффиндоре. Меня здесь все устраивает.
И надеюсь, Регулус тоже попадет сюда.
Ваш сын Сириус Блэк.
P.S. На Рождественские каникулы меня не ждите - я останусь в школе».
«Дорогие мама и папа,
Конечно же, я поступил в Гриффиндор. Я и не сомневался в этом. А вот для моего друга Сириуса Блэка распределение было неожиданностью. Да и не только для него. Кажется, весь зал замер, когда Шляпа выкрикнула «Гриффиндор». Ну, он же - Блэк, сами понимаете. Но не думайте, он не такой, как его родственники. Сириус - классный. Мне бы очень хотелось, чтобы вы с ним познакомились.
С
Ну и, наверное, вы хотите узнать, как я учусь? Любимые мои предметы - трансфигурация, чары, ЗОТИ и... (папа, догадайся, что?)… конечно, полеты. Профессор МакГонагалл, по-моему, вообще, гордится нашими с Сириусом успехами по ее предмету. А вот в зельях я не очень. Но все-таки более-менее справляюсь. А Сириус говорит, что мне просто не хватает терпения. Может, он и прав - предмет довольно скучный. Но полная тоска - это история магии. В общем и целом, учителя хвалят нас обоих, так что об этом можете не беспокоиться. Да, и на следующий год я хочу попробоваться в команду по квиддичу.
Сам Хогвартс мне очень нравится. Замок такой огромный! В нем столько всего можно исследовать! Чем мы с Сириусом и занимаемся в свободное от уроков время. Но ты не беспокойся, мама, нас еще ни разу не поймали за нарушение правил.
Ваш любящий сын Джеймс».
«Дорогие мама, папа и Туни,
Извините, что не написала сразу - так погрузилась в учебу, что обо всем забыла. Прежде всего, хочу обратиться к тебе, Туни: прости меня, пожалуйста. Я совсем не хотела тебя обидеть - я просто поддалась любопытству. Знаю, читать чужие письма нехорошо, и ты вправе была сердиться. Прости, прости, прости.
Что касается школы. Здесь очень интересно. Сам Хогвартс - необыкновенно красивый. Я не могу описать эту красоту словами, поэтому посылаю вам мой рисунок - смотрите сами. В школе 4 факультета. Я попала в Гриффиндор, а Северус - в Слизерин. Здесь бытует глупый предрассудок, что студенты Гриффиндора и Слизерина всегда враждуют. Но мы с Северусом все равно по-прежнему дружим. А еще я подружилась со своими сокурсницами. Нас в спальне - 4 девочки. Особенно мы дружим с Алисой Стоун. Она замечательная и очень добрая. С двумя остальными девочками - Джулией Риверс и Элинор Грей - у меня тоже хорошие отношения, но не такие дружеские как с Алисой.
Изучаем мы здесь много интересного. Мне больше всего нравится зельеварение. Это очень нужный предмет - зелья используются во многих областях и, прежде всего, в медицине. Профессор Слизнорт меня все время хвалит, говорит, что у меня редкий талант. Северус тоже отлично успевает по этому предмету. Еще лучше меня. Смежный с зельями предмет - травология. На нем изучают различные магические растения - как за ними ухаживать, для чего они используются. Здесь я тоже одна из первых. Еще мне нравится защита от темных искусств. Сложнее оказались чары (обучение различным заклинаниям) и трансфигурация (превращение одних предметов в другие), но я стараюсь и пока все получается. Помните профессора МакГонагалл, которая принесла мне письмо с приглашением? Она как раз преподает трансфигурацию, и она - наш декан. Хуже всего у меня с полетами - если бы не помощь наших мальчишек, я, наверное, никогда бы от земли не оторвалась. Впрочем, мне кажется, полеты - не самый важный предмет. Еще есть история магии. Довольно интересно узнавать историю с совсем другой точки зрения. Но профессор Бинс
читает лекции так занудно, что на его уроках, как правило, все поголовно спят. Записываем только я и еще один мальчик - Ремус Люпин.Мне приходится очень много всего учить и читать: ведь я не знаю практически ничего из того, что другие ребята знают с детства. Это утомляет, но я уверена, что справлюсь. Думаю, потом будет легче.
Вот вроде бы и все новости.
Целую,
Лили.
P.S. Туни, ты меня простила?»
«Дорогие мама и папа,
У меня все хорошо. Поступил я в Гриффиндор. Я много занимаюсь, и учусь хорошо. Правда, не так блестяще, как некоторые. Я имею в виду моих сокурсников Джеймса Поттера и Сириуса Блэка. По-моему, наш декан на их успехи не нарадуется. Но это она еще не знает, что они по ночам по замку лазают.
Из предметов мне больше всего нравятся ЗОТИ (здесь я один из первых) и чары. Но и по остальным я получаю хорошие оценки.
И знаете… у меня появились друзья. Те самые Джеймс и Сириус. Я поначалу избегал их, как мог. Но они такие настырные и неугомонные. Я даже пытался выяснить, зачем я им нужен. А они говорят, что со мной интересно.
Я знаю, что не должен был их подпускать к себе. Но мне еще ни с кем не было так хорошо. И я чувствую себя по-настоящему счастливым. Только вот теперь все время боюсь, что они узнают, кто я. И тогда всему конец.
Обнимаю вас,
Ваш Ремус».
«Здравствуй мама,
Я в Гриффиндоре. Учусь хоть и не блестяще, но вроде неплохо. А если с чем-то не справляюсь, мне помогают товарищи. У меня все в порядке, новостей особых нет.
До свидания,
Питер».
Глава 5
Джеймс с Сириусом, как обычно, вечером куда-то исчезли, и Ремус устроился с очередным учебником в кресле у камина. Питер тоже пытался что-то читать, но скоро сдался и ушел в спальню.
Гостиная постепенно пустела. Дольше всех оставалась Лили. Она часто, закончив с уроками, доставала большой альбом и, судя по всему, рисовала. Интересно, что она рисует в гостиной? Портреты сокурсников, что ли? Ремус с любопытством покосился на нее, но тут Лили подняла взгляд и он быстро отвернулся, уткнувшись в книгу.
– Ремус?
– вдруг несколько нерешительно позвала она.
Ремус вздрогнул и поднял голову.
– Почему ты всегда один?
Он неопределенно пожал плечами. Ну что он может ответить на этот вопрос? Но Лили таким ответом не удовлетворилась:
– Может, мальчики не хотят с тобой дружить?
– Нет, что ты!
– Ремус даже улыбнулся: они-то как раз явно хотели.
– Тогда что?
– Ничего, - Ремус нахмурился.
– Лили, зачем тебе это?
Теперь уже девочка неопределенно пожала плечами:
– Я просто подумала, может, тебе нужна помощь?
Сердце Ремуса сжалось. А на это что ответить? Он грустно покачал головой:
– У меня все в порядке. Правда. Меня все устраивает.
Лили внимательно посмотрела на него:
– Ну, дело твое, Ремус.
С этим словами она закрыла свой альбом и поднялась в девчачьи спальни. Ремус протяжно вздохнул и снова уткнулся в учебник. Однако он уже не мог вникнуть в то, что читал.
– Ремус, - вдруг раздался рядом знакомый голос.
Мальчик подпрыгнул - ведь в гостиной никого уже не оставалось. Он огляделся - да, гостиная была пуста. Рядом раздался тихий смех. Ремус ошалело завертел головой. Смех стал громче и перед ним прямо из воздуха материализовались Джеймс и Сириус.
– Ой, Рем, ну и лицо у тебя!
– сквозь смех простонал Джеймс.
– Как вы?..
– выдавил Ремус, обретя, наконец, дар речи.
– Это мантия невидимка, - снисходительно объяснил Сириус. Он явно был доволен произведенным эффектом.
– Мантия невидимка?
– переспросил все еще не отошедший от шока Ремус.