История одного вампира
Шрифт:
Крайняя степень отвращения вмиг проступиля на лицах всех участников разговора, кроме шести– Дамблдор все знает, Снейп и Поттер не понимают, что плохого в химерологии, Дафна сама практикует параллельно с некромантией, Лизе все равно, чем пользоваться, а Гермиона вообще перестала разделять магию на хорошую и плохую. Да-да, девочки не спешили уходить и навострили ушки, стараясь не пропустить ни слова, а Дафна так и вообще внаглую виснет на женихе.
– А что было дальше?– спросил Дамблдор.
– Дальше на меня напали Пожиратели Смерти,– просто сказал он.– И вот я здесь. Заварушка была та еще, кажется,
Преподаватели недоверчиво переглянулись. Гарри пожал плечами и шагнул в сторону замка.
– Мистер Поттер, что же с вами произошло?– подскочила к нему вездесущая Скитер.– Вы вдруг исчезли вместе с кубком…
– Я сам до сих пор не разобрался,– охотно ответил Гарри, уже зная, как скрыть факт возвращения Волан-де-Морта, просто утаив чуть-чуть правды и добавив немножко своего.– Сейчас над этим работают мои люди, они скоро выяснят все, что там произошло.
– Но вы ведь прибыли в ужасном состоянии! Весь израненный, без руки… как вы так быстро восстановились?
Гарри улыбнулся корреспондентке и подмигнул ей. Скитер вмиг завяла и стала задавать более приемлемые вопросы. Корреспондентка вспомнила, что живет и дышит ровно столько, сколько это угодно вот этому добродушному парню. Ведь как только ее вышвырнут из «Пророка», ее жизнь превратится в ад, слишком многим она успела насолить. Очень короткий и, без сомнений, мучительный ад. А вышвырнуть ее из «Пророка» для Поттера, в чьих руках семьдесят девять процентов акций этой газеты, проще простого.
Глава аврората Амелия Боунз стояла вместе с министром и Кингсли Бруствером и что-то оживленно с ними обсуждала во внутреннем дворе Хогвартса. Завидев Поттера и несущуюся за ним Скитер, женщина с решимостью ледокола двинулась к ним наперерез
– Мистер Поттер, мы хотели бы с вами побеседовать,– проговорила Амелия, измеряя Скитер презрительным взглядом.
– Прошу прощения, но сейчас я… не располагаю настроением для бесед,– слегка улыбнулся Гарри.– Так что вам придется записаться у моего секретаря на прием.
– Мы вынуждены настаивать.
– У вас есть ордер на мой арест?– заломил бровь Гарри.
– Если понадобится– будет,– решительно заявила миссис Боунз.
Гарри улыбнулся, и от этой улыбки женщина, повидавшая на своем веку более чем достаточно, содрогнулась.
– Кажется, вы мне угрожаете арестом,– Гарри чуть прищурился.– На основании чего вы хотите меня арестовать, если не секрет? Предупрежу сразу: если секрет, я буду вынужден попросить вас уйти с моей дороги. И вот еще: здесь полно моих людей, так что подумайте хорошенько. Вам ведь придется утешать семьи погибших, а ваши люди, несомненно, умрут все до единого. Каково будет узнать их отцам, матерям, женам, мужьям и детям, что их сыновья, дочери, отцы, матери, мужья и жены умерли из-за попытки арестовать невиновного, то есть из-за того, что вы попросту отправили их на смерть?
– Мистер Поттер, что вы себе позволяете?– возмутился Кингсли.– Вы угрожаете аврорату?
– Мистер Кингсли, обращайтесь ко мне соответственно моему статусу Лорда и Главы Рода. И я просто описываю то, что произойдет. В отличие от так называемых авроров,– на этом слове губы парня искривила презрительная усмешка,– мои люди– профессионалы,
и уж они точно не пропустили бы двойной портал в кубке. Жаль я не позаботился о настоящей охране, а не этих клоунах…– Лорд Поттер,– с явной угрозой в голосе начал Фадж.– Вы зарываетесь.
– Мистер Фадж,– Гарри посмотрел на министра спокойным взглядом, но Фаджу враз захотелось сбежать отсюда подальше. Так может смотреть мясник на свинку, прикидывая, а не ее ли разделась сегодня. И у министра не возникло ни малейших сомнений, что Поттер его разделает без особенных усилий, слишком много про него жутких слухов.
– Мистер Фадж,– Гарри слегка улыбнулся и отвел взгляд на лоб министра.– То, что вы занимаете пост министра магии, не дает вам ровно никакой власти над тем, что я буду делать! Я нарушил закон? Отнюдь. Так что попрошу вас: приструните своих подчиненных, пока это не сделали мои люди!
– Босс?– рядом с Поттером возник самый разыскиваемый преступник, за голову которого назначена награда чуть меньше пяти миллионов. Разумеется, пересечься с таким на узкой дорожке не желает никто.
– Вы покрываете преступников?– возмутилась Амелия.– Я буду вынуждена…
– Что вы будете вынуждены?– глаза Морроувинда нехорошо сощурились.– С этого места поподробнее. Если осмелитесь. Сьюзен, верно? Хорошая девочка.
– Морроу,– тихо сказал Поттер. В одном слове было столько властности, что вампир тут же заткнулся и отступил на шаг назад.
– Я тебя не вызывал,– продолжил Гарри.
– Но босс, вы ослаблены, а эти… маги смеют вам угрожать…
– Все в порядке,– Гарри жестом отослал Морроувинда и повернулся к министерским.– Итак, вы хотели поговорить со мной? Что ж, вижу, начало не очень хорошее, так что прошу вас в мой кабинет.
– У вас есть кабинет?– удивился Фадж.– Но ведь учащимся выделяются только комнаты, а покои есть лишь у старост и преподавателей.
– Ну да, у меня была одна комната, из которой я сделал несколько,– пожал плечами Гарри.– Было сложновато, но я и профессор Снейп справились. Так, теперь нам налево и вниз на два пролета.
Портрет, охраняющий дверь в его покои, что-то неодобрительно буркнул и открылся, не дожидаясь пароля. Гарри жестом пригласил всех следовать за ним. Кингсли некстати задумался о засаде и понял, что он не прав. Здесь кое-что похуже засады.
Амелия Боунз вздрогнула, Фадж схватился за сердце, а Кингсли потянулся за палочкой при виде громадной пантеры почти в человеческий рост в холке. Пантера тут же подобралась для прыжка и зарычала, скаля огромные чуть желтоватые клыки.
– Ч-ч-что эт-то так-кое?– пролепетал Фадж, отступая назад.
– Граф,– Гарри положил руку на голову фамильяра.– Они мои гости.
Пантера медленно, очень медленно поднялась на прямые лапы, продолжая рычать, но больше не скалила клыки. Графу не понравились гости, ему вообще не нравятся новые люди. Маленькие милые девочки, которых так весело катать– исключение.
– Неплохо устроился,– невольно оценил Кингсли.– Расширение пространства?
– Ага,– кивнул Гарри.– Закинул по углам четыре артефакта, так что площадь моих покоев около двухсот квадратных метров. Я хотел сделать шестьсот, но подумал, что слишком много будет жрать энергии, а много места мне не нужно. Проходим сюда и не касайтесь ручки.