Чтение онлайн

ЖАНРЫ

История одной куртизанки
Шрифт:

И я согласилась. Тем более что и наряд, и маска, и украшения благодаря его стараниям у меня уже имелись. Вот только в тот же день договорилась с горничной и лакеем, что теперь они будут жить в моём доме. А также распорядилась установить на дверях новые замки и решила раскошелиться на дорогущую магическую защиту. На самом деле, теперь я была готова на всё, лишь бы произошедшее ночью никогда больше не повторилось.

Да, Том, как и обещал, прислал мне документы на картел и бумагу, подтверждающую перевод на мой счёт даже не пяти, а пятнадцати тысяч золотых. Он даже написал, что дико извиняется, что был пьян и надеется на моё прощение, но... я порвала эту записку. Теперь наши с ним отношения точно были закончены, и продолжать общаться с ним

мне совсем не хотелось.

Я вообще больше не желала спать с мужчинами за деньги или подарки. Решила для себя, что уеду после бала и начну новую жизнь. Открою своё дело, может быть, встречу достойного молодого лорда или обеспеченного простолюдина, выйду за него замуж...

Главное - пусть только теперь... пусть и с огромным опозданием, но всё же осознала, что роль куртизанки не для меня. Я для неё слишком чувствительная.

Глава 7

В день бала, стоя перед зеркалом и осматривая свой наряд, я пребывала в самом настоящем восхищении. Честно говоря, ещё никогда до этого момента мне не приходилось надевать на себя настолько шикарного платья. Оно оказалось тёмно-синим, длинным, а его подол украшали вышитые серебром меленькие звёздочки.

– Ночная фея, - с улыбкой заметила горничная Аманда, помогающая мне одеваться.
– Вы прекрасны, мисс Кати.

Этот шикарный наряд дополнялся белыми перчатками и бело-синей маской с россыпью драгоценных камней. Волосы я решила оставить распущенными, чтобы образ феи выглядел достовернее, к тому же они сами по себе являлись моим украшением. Аманда лишь чуть завила их, и теперь они спадали на мою спину лёгкими волнами. Это смотрелось настолько правильно и естественно, что я сама не могла отвести взгляда от своего отражения.

– Жаль, что у вас не будет сопровождающего. Такой фее нужен достойный спутник, - вздохнула девушка, глядя на меня со смесью умиления и зависти.

Я же вдруг подумала, что между нами с ней не такая уж и большая разница. Да, сейчас у меня есть деньги, слуги, дорогое жильё, я иду на императорский бал... но ведь могла бы точно так же, как и Аманда, работать простой горничной. И не было бы в моей жизни ни лорда Риллера с его грубостью, ни Тома с его другом. Возможно, вечерами меня ждал бы любимый нежный супруг, который откладывал заработанные гроши, чтобы раз в месяц я смогла купить себе платье...

Да, я не была бы шлюхой, но и не имела бы всего того, что имею сейчас. Так стоит ли жалеть?

Отмахнувшись от непрошенных мыслей, накинула на плечи длинный тёмный плащ, проверила приглашение и покинула дом. Отправиться во дворец я решила на своём картеле. И... честно говоря, не думала, что задержусь там надолго. Всё же иИдти на бал без сопровождения было неправильно, но Мартин достал мне только одно приглашение, так что выбирать не приходилось.

Управлять картелом меня научил Том. Вообще, он был хорошим человеком, интересным, милым. Уверена, если бы не его жуткая последняя выходка, то наши отношения продлились бы гораздо дольше. Он ведь во всём меня устраивал. И внешне был хорош собой - жгучий брюнет с карими глазами, и характер имел приятный.

Он являлся внебрачным сыном какого-то герцога, титула не имел, но вот денег у него на самом деле было даже очень много. Несмотря на сомнительное происхождение, Томирон являлся одним из самых завидных женихов столицы. И пусть на куртизанке он бы всё равно не женился, но мне нравилось проводить с ним время. Вот только... уверена, к своей невесте или жене он точно не пришёл бы среди ночи вместе с другом, и не стал бы принуждать её к близости втроём.

Обо всём этом я думала, проезжая по широким улицам Себейтира. Солнце уже почти село, вокруг загорелись огоньки окон, вспыхнули рекламные облака вывесок на увеселительных заведениях. По мере приближения к дворцу картелов становилось всё больше, они выглядели всё дороже. А на стоянке у дворцовых ворот вообще оказалось

не протолкнуться. К счастью, там дежурили лакеи, учтиво направляющие прибывающих гостей к свободным местам на стоянку картелов. Думаю, без их участия многие именитые лорды и леди рисковали подраться друг с другом прямо здесь.

Моё приглашение забрали при входе на территорию дворцового комплекса. Здесь гостей встречали несколько гвардейцев и два мага, следящие за тем, чтобы никто не пронёс внутрь ничего запрещённого или опасного. После, следуя за другими приглашёнными, я прошла по широкой аллее, украшенной магическими иллюзиями горящих огнём факелов, поднялась по ступеням парадного входа в здание и оказалась в широком холле.

На самом деле, я была настолько растеряна, что почти не обращала внимания на окружающую красоту, на украшения залов, на других гостей, разодетых в пух и прах. Я чувствовала себя здесь чужой. Лишней. Ненужной. Будто не имела никакого права заявляться на этот праздник.

И тем не менее, продолжила идти за остальными и вскоре попала-таки в огромный по своим размерам зал. Он показался мне таким большим, что страшно представить. По всему периметру его потолок подпирали большие колонны, за которыми прятались уютные диванчики и столики с напитками и закусками, на возвышении справа расположился оркестр, играющий приятную мелодию, а на площадке в центре кружили в танце десятки пар.

Но что поразило меня сильнее всего остального, так это полупрозрачные танцоры, парящие под самым потолком. Они казались призраками, решившими так же провести этот вечер весело. Дамы были одеты в старомодные платья с кринолинами, их кавалеры тоже выглядели соответственно. А ещё вокруг них порхали такие же призрачные птицы и драконы. И всё это выглядело настолько поразительно, что я просто не смогла отвести взгляда.

Танцевать мне совсем не хотелось, потому, пройдя за колонами, я нашла для себя за одной из них утопающий в полумраке закуток с диванчиком и разместилась там с бокалом вина. Пусть это и странно, но мне хотелось скрыться ото всех, спрятаться и просто посмотреть на императорский бал-маскарад со стороны.

Боги, здесь было настолько красиво, что я просто теряла дар речи!

Когда закончилась очередная мелодия и началась другая, призрачные танцоры растаяли, и потолок вдруг затянулся тьмой, на которой... стали медленно загораться звёзды. Теперь над гостями вечера развернулось самое настоящее ночное небо, а весь зал окутало дымкой, из которой скоро появились огненные кони. Присмотревшись, я увидела, что это единороги, да ещё и с крыльями. Эти странные создания бродили под самым куполом, иногда скакали, иногда взлетали. Они были прекрасны. Они казались мне чудом!

Мелодии менялись, люди кружили в танцах, одни магические иллюзии таяли и на их месте возникали другие. А я всё так же сидела в своём странном закуточке и любовалась этим великолепием. Никогда в жизни мне не приходилось видеть подобного, и сейчас я искренне наслаждалась этой красотой. Меня никто не беспокоил - полагаю, что для многих мой диванчик попросту не был виден. А может, эти аристократы просто поняли, что я здесь прячусь, не желая участвовать во всеобщем веселье.

Идея просидеть здесь весь вечер теперь казалась мне самой правильной. Наверное, я так бы и сделала, если бы моё уединение всё же не нарушили.

Под самым потолком как раз разгорался иллюзорный рассвет, поднималось из-за гор огромное золотое солнце, когда до моего слуха донёсся приятный мужской голос.

– У вас прекрасная улыбка...

Я дёрнулась от неожиданности и, повернув голову на звук, заметила молодого мужчину, одетого во всё чёрное. Он стоял, привалившись спиной к колонне, и смотрел на меня. Его короткие тёмные волосы оказались аккуратно зачёсаны набок, и я бы подумала, что это один из лакеев, если бы не его маска. На слугах красовались простые белые тканевые повязки с прорезями для глаз, а на этом человеке маска была такой же чёрной, да ещё и украшенной парочкой мелких бриллиантов.

Поделиться с друзьями: