История одной любви
Шрифт:
– Да, да, я знаю, но нам стоит поторопиться. Скоро рассвет.
На деле все оказалось сложнее, но наши герои справились. Отражение по вертикали. Мозг отказывался мыслить в двух направлениях одновременно, но закономерность была найдена и стоило первым рассветным лучам коснуться долины, портал активировался, замерцав голубым светом.
Прощание вышло скомканным и очень… сырым. Торопясь, русалы несколько раз выскальзывали из рук уставших мужчин, в который раз окатывая всех с ног до головы. Пол в купальне уже давно перестали вытирать. Высохнет сам,
– Ну, вот и все, - сообщил Элизе граф, опустившись рядом и прислонившись косматой головой к мозаичной стене.
Но девушка уже спала, отключившись сидя прямо на мокром полу.
Проснулась незадолго до обеда. Сладко потянулась в постели, вспоминая сон, наполненный теплом и уютом. Но детали стремительно ускользали, не позволяя ухватить мысль, которую настойчиво вбивали мне в голову на всем протяжении сна.
Так и не вспомнив, я встала и бодро направилась в ванную. Лишь вид переливающейся голубой мозаики заставил вспомнить события прошедшей ночи.
Я скинула сорочку, внимательно осматривая себя на предмет повреждений, но не только кожа, но и состояние в целом, было идеальным. Не осталось и следа от той ослепляющей боли, что преследовала меня всю ночь.
Размышляя о том, как много странностей в последнее время окружают меня, приняла душ и мурлыкая под нос веселый мотивчик, вышла в спальню, намереваясь выбрать платье.
Да так и застыла держа полотенце, которым сушила волосы.
Смущенный граф с подносом в руках замер у моей постели, рассматривая меня из-под косматых бровей.
– Граф ди Трейт, ммм… доброе утро. Я не ожидала визита и еще не успела одеться, - смутилась я, нервно стягивая на груди полы шелкового халатика.
От мужчины не укрылся тот факт, что он едва достает мне до середины бедра.
– Гхм, доброе, леди Элиза. Вы долго не спускались, и я решил, что Ваше самочувствие так и не улучшилось. Вот, Ваш завтрак, - переступил с лапу на лапу Зверь, протягивая мне поднос, на котором расположился чайник с двумя чашками и испускали соблазнительный аромат блинчики.
– Благодарю. Но не стоило беспокоиться, я себя прекрасно чувствую и с удовольствием позавтракаю. Присоединитесь ко мне? – быстрее чем успела остановить себя выпалила я.
К моему великому удивлению граф не отказался, кивнув в ответ.
Я с улыбкой водрузила поднос на столик у окна и, прихватив первое попавшееся платье, поспешила в купальню.
Разговор не клеился. Зверь вертел в лапах хрупкую чашечку, избегая моего взгляда и односложно отвечал на вопросы.
Его явно что-то беспокоило.
– Граф ди Трейт, у Вас что-то случилось?
– наклонилась я к нему, привлекая внимание.
Мужчина вздрогнул, вскидывая на меня отсутствующий взгляд.
Но ответить ему помешал стук в дверь, из-за которой донесся напряженный голос Стоуна, зовущий Ройса.
– Леди Элиза, прошу прощения, что отвлекаю, но мне необходимо поговорить с братом, - без тени улыбки склонил голову Стоун.
Было
непривычно видеть его таким серьезным.Я легко кивнула, возвращая чашечку на поднос и поднимаясь.
Стоило мужчинам выйти, в дверь проскользнула Лея, по пути сбив вазу и споткнувшись о ковер.
Я лишь покачала головой. Бедная девочка, как должно быть ей сложно в этом теле.
В доме царила напряженная тишина. Слуги мрачными тенями скользили вдалеке, никого из братьев видно не было.
Экономку поймала внизу, где она отчитывала горничных за то, что те не успели закончить уборку в столовой.
– Мисса Айрини, доброе утро, не подскажите мне, где граф ди Трейт сейчас?
– Доброе утро, леди Элиза. Хозяин вместе с лордом Стоуном в кабинете.
Поблагодарив экономку, поспешила в противоположное крыло. Я уже неплохо ориентируюсь в замке и знаю расположение основных комнат, которыми пользуются чаще всего и в которых поддерживается хоть какое-то подобие порядка.
За закрытыми дверями шел разговор на повышенных тонах. Стоун пытался в чем-то убедить брата.
– Граф ди Трейт, лорд Стоун, - кивнула я, заходя после короткого стука.
– Леди Элиза, - встали мужчины.
Я видела, что оба чем-то взволнованы, но не спешат делиться этим со мной.
– Граф ди Трейт, Вам не кажется, я имею право знать, что случилось, - тихо проговорила я, не смотря на мужчин.
Меня обижает их молчание. Кажется, я доказала не раз за эти дни, что мне можно доверять.
– Брат...
– присоединился к моим уговорам и Стоун.
Стало ясно о чем у них шел недавно разговор.
– Мэйвен исчез.
Я вздрогнула, вскидывая взгляд на Ройса.
– Когда?
– Заметили вчера, ближе к ужину.
Я кивнула, понимая, почему они не сказали. Из-за возни с порталом не стали лишний раз беспокоить.
– Он точно не вернулся к себе?
– Утром пришел ответ от его экономки. Он не возвращался, - махнул Стоун на раскрытое письмо, лежащее на столе графа.
– Вы считаете, виновато пророчество?
Мужчина устало растер лицо. Я задалась вопросом, а спал ли кто-то из них сегодня? По всей видимости нет.
– Мы весь замок перевернули, ни единой подсказки.
– Если я правильно понимаю, Вам пророчество их и не даст, - вздохнула я.
Как же устала от этих игр. По сути все до единой неприятности в этом замке случаются исключительно из-за пророчества, а если быть точной, по его вине.
В который раз назрел вопрос о причинах его появления и влияния на окружающих.
Мужчины молчали. Зверь смотрел вдаль на долину сквозь распахнутое настежь окно.
Меня посетило совершенно иррациональное желание провести по его напряженной спине ладонью, после чего зарыться в длинные волосы и уткнуться носом куда-то в шею.
Вздрогнув, сбросила наваждение и поднялась.
– Давайте еще раз осмотрим дом и Стоун… пророчество недовольно из-за присутствия посторонних, Вам нужно быть осторожным.