Чтение онлайн

ЖАНРЫ

История одной любви
Шрифт:

Мужчина горько усмехнулся, и я поняла какую глупость сказала. Это членам его семьи угрожает опасность. Как он может остаться в стороне?

Начать решили с комнаты, которую занимал Мэйвен.

Будто в отместку за то, что не идем на поводу у него, пророчество буквально разгромило спальню, превратив вещи брата Ройса в одно сплошное месиво из одежды, книг, склянок с эликсирами и обломков мебели.

Беглый осмотр не дал результатов, но и искать здесь было бессмысленно. Мэйвен практически не находился в комнате.

Спустившись, мы заглянули в лабораторию,

которую Ройс отдал брату на время его пребывания в замке. Здесь же обнаружился тот самый привезенный Мэйвеном новый эликсир, который, как он надеялся, поможет справиться с проблемой.

На мой взгляд, все не может быть так просто, но вслух я этого говорить не стала.

– Граф ди Трейт… а пророчество когда-нибудь наносило серьезные увечья или становилось причиной чьей-то гибели? – задала я мучавший меня не один день вопрос.

– Напрямую, нет, - ответил уклончиво Ройс, переглянувшись с братом.

То есть косвенно, да?

Подавив заворочавшийся в душе страх, продолжила осмотр дома, выйдя в коридор.

Быть может заглянуть в галерею? Недаром все намекают, что пророчество именно там, просто я никак не могу его найти.

У лестницы нас догнал запыхавшийся дворецкий. Он вытер покрывшийся испариной лоб на красном одутловатом лице и, восстановив дыхание, передал графу срочное послание, запечатанное гербовой печатью.

– А вот и весточка из дворца, - поморщился Стоун, бросив мимолетный взгляд на конверт в руках брата.

– Король негодует из-за недовольства морского царя? – предположил он.

– Вроде того, - кивнул Ройс, без особого интереса пробегая послание взглядом.

– Царь обещал нам всевозможные водные кары, если окажется, что с его драгоценной малышкой что-то произошло в замке, - криво усмехнулся Зверь, обменявшись с братом насмешливым взглядам.

Я уже было открыла рот, чтобы спросить, а что собственно могло произойти, но тут же захлопнула, покраснев.

Пророчество играет с огнем.

Граф был вынужден вернуться в кабинет, чтобы срочно написать ответ королю, а мы со Стоуном продолжили осмотр замка.

Поднимаясь по боковой лестнице, ведущей в галерею, Стоун оступился, попав на истлевшую ступеньку и практически провалился по пояс. Я испуганно вскрикнула, бросившись ему на помощь.

С большим трудом нам удалось высвободить его, но очередной костюм пал жертвой коварства пророчества.

Костеря вполголоса замок, Стоун похромал в свою комнату, намереваясь переодеться.

Мне он велел не бродить одной и подождать его внизу.

Но я решила все же осмотреть галерею.

Нет, не подумайте, я не страдаю излишним героизмом и не так глупа. Просто, учитывая все то, что я уже успела узнать, пророчество избрало меня своего рода инструментом, который при определенной доли везения и безрассудства может исправлять то, что наворотило оно само. А значит найти подсказку, куда исчез Мэйвен, в одиночестве у меня больше шансов.

Однако в галерее вновь ничего не было. Я уже досконально изучила расположение предметов в ней, могла закрыв глаза определить на ощупь какой из портретов передо мной. Но ни пророчества,

ни подсказок не было.

Стараясь не отчаиваться, прислонилась к оконному косяку, устремив взгляд в сад.

Спускались сумерки. Мэйвена нет уже больше суток. Несмотря на то, что общение с мужчиной не доставляло мне удовольствия и он нравился мне меньше всего из трех братьев, такой участи ему я не желаю. Страшно представить где его держит пророчество и как мучает в отместку за неповиновение.

Я уже хотела было отвести взгляд и вновь осмотреть галерею, как наткнулась на нечто, напоминающее строгий пиджак, который вчера утром был на Мэйвене. К счастью, его стиль в одежде разительно отличается от принятого у остальных аристократов и спутать было невозможно.

Окрыленная надеждой, я поспешила вниз, затем в сад, пытаясь на ходу сориентироваться на какую именно часть выходят окна галереи.

Я собиралась лишь осмотреть место, где оставил пиджак мужчина, а затем позвать графа с его братом и продолжить поиски уже вместе.

Но пророчество как всегда решило за меня.

Стоило мне коснуться пиджака, пространство впереди пошло рябью, будто круги на потревоженной водной глади и меня втянуло внутрь.

Я дернулась, в попытке вернуться в сад, но оглядевшись, поняла, что по-прежнему нахожусь в нем. Вот только… Что-то было не так. Неуловимо. Едва заметно. Как будто…

Леденящий душу вой заставил мою кожу покрыться мурашками.

Я дернулась и лихорадочно огляделась. В свете магических кристаллов было невозможно разглядеть, что или кто скрывается за ближайшим деревом.

Вой не смолкал, и я бросилась к живой изгороди, в надежде скрыться за ней. Но стоило добежать до зарослей, как оказалось, что я вышла прямиком к пруду, что был совершенно в другой стороне.

Тряхнув головой, вновь побежала к изгороди, но вскоре обнаружила, что стою у беседки.

Мысли замелькали, не позволяя поддаваться панике. Нужно сосредоточиться и подумать. Я угодила в какую-то ловушку, наверняка подготовленную пророчеством. Узнаю его шутки.

Вот только как из нее выбраться?

Я догадалась, что пространство вокруг меня искажено, так как двигаясь в одну сторону, все время оказываюсь в другой. Значит нужно найти отправную точку и постараться разгадать логический смысл ловушки.

Но на раздумья времени не было.

Позади раздался неясный шорох, затем треск веток и за моей спиной появилось существо, отдаленно напоминающее огромного волка на задних лапах. С клыков капала слюна, в глазах сквозило безумие.

Я похолодела, замерев.

Существо принюхалось, после чего запрокинуло длинную морду и вновь завыло.

Вблизи этот вой звучал еще пронзительнее.

Защититься от него я не смогу. Он был выше меня на две головы и мощнее раза в три.

Убежать тоже вряд ли удастся.

А волк тем временем приближался, постоянно принюхиваясь.

Я не шевелилась, внимательно рассматривая его. Что-то в его движениях казалось знакомым. И эти отметины на морде вокруг глаз. Погодите, а что это блестит на его правой лапе?

Поделиться с друзьями: