История одной страсти и трех смертей
Шрифт:
Молодая женщина уложила младенца в коляску и, не сказав больше ни слова, покинула бакалейный магазин.
Шриссула подошла к Павлине, обняла ее и увела в подсобку. Она села рядом с ней:
— Если каждый раз, видя маленькую девочку, ты будешь приходить в подобное состояние, ты убьешь себя своим горем…
Шриссула прошептала последние слова, гладя Павлину по голове.
— А если это была моя Андриана?
Шриссула ничего не ответила.
И вот по прошествии двух дней Павлина опять потеряла контроль над собой, едва услышав слово «коляска».
— Так, уже почти два часа, мы закрываемся, — сказала Шриссула отрывисто.
Ее терпению пришел конец. Она направилась к входной
— Я хочу рассказать тебе кое-что. Давай поднимемся в гостиную.
Они уселись рядом на диване в гостиной.
— Я никогда не говорила тебе о том, что у меня был первый муж, — сказала Шриссула.
— Ты была замужем? До того как познакомилась с Павлосом?
— Это произошло больше тридцати лет тому назад. Мои родители покинули Смирну во время массового бегства. Нас разместили в лагере в Анависсосе, как и большинство беженцев из Малой Азии. Мой отец был резчиком по мрамору. Служба по делам беженцев нашла ему место в мастерской Марусси. В то время много подобных мастерских открывались в непригодных для жилья ангарах. Мастерская принадлежала двум двоюродным братьям. Настоящим хозяином являлся Яннис, человек суровый, почти грубый. Но мастер при этом необыкновенный. Вел дела не мудрствуя лукаво. Он говорил: «Либо так, либо никак, а то, что вас интересует, это лишь видимость». И почти всегда умел убедить. Люди любят, когда ими руководят. В общем, его двоюродный брат Ерассимос был настоящий художник, любил тонкую работу. В свободное время он из остатков мрамора делал копии античных произведений. Короче, мы с моей сестрой Мирто вышли замуж за двоюродных братьев.
— Обе одновременно?
— Да, Павлина. Твой отец рыбачил. Ты знаешь, что такое рыбачить — тяжелое дело. Ну так работа резчика по мрамору не легче. Наш отец трудился столько, сколько мог, но этого не хватало на то, чтобы прокормить семью. Тогда нас и выдали замуж, меня за Янниса, а сестру за Ерассимоса. Мы даже толком и не поняли, как это произошло, но я не могу сказать, что мы были несчастливы. Мирто было девятнадцать лет. Она работала билетершей в Сине-Рекс, на улице Университета. Ерассимос отличался редкой добротой. Они отлично ладили до самого конца, пока он не умер три года назад. Детей им Бог не дал. Мне было на два года меньше, чем Мирто. Я училась в бухгалтерской школе, я очень любила цифры, как ты, Павлиночка. Яннис был старше меня на тринадцать лет. Настоящий мужчина, настоящий грек. Как тебе объяснить… Он умел это делать! — Шриссула засмеялась, у Павлины на лице расплылась понимающая улыбка. — Работа с мрамором требует твердости, понимаешь, что я имею в виду…
— Он был очень мужественный? — спросила Павлина, продолжая улыбаться.
— Да, и очень сильный… — Шриссула снова засмеялась. — Тонкий, весь мускулистый, руки, ноги, плечи, тело, живот, шея… Весь такой крепкий. Ни грамма жира!
— Как Арис! — сказала Павлина. — Он был точно такой, каким ты Янниса описываешь.
Шриссула помолчала, наклонилась к Павлине и погладила ее по волосам:
— Говорить он не любил. Он покорил меня в постели. Ежедневно, ежеминутно я думала о том, как мы окажемся в постели. Днем за работой он ужасно потел, я это видела, я ведь работала в той же мастерской… И вечером ему ничего не оставалось, как помыться с ног до головы. И после этого от него пахло мылом с лавандой. Я с ума сходила, знаешь, я по-настоящему сходила с ума. Такой сильный, такой нежный… Он знал все мое тело, каждый уголок, понимаешь? Далеко не каждый мужчина в этом разбирается. — Павлина и Шриссула одновременно засмеялись. — Он любил целовать мой живот. Он покрывал каждый миллиметр мелкими поцелуями, столько времени на это тратил! Он так меня любил, что иногда мне кажется, что, будь он жив, он и теперь покрывал бы мой толстый живот тысячью маленьких поцелуйчиков… Ну это, конечно, вряд ли…
Она замолчала, глядя в
пространство, и спустя несколько секунд продолжила:— Вечером — слышишь, каждый вечер — он говорил мне: король обходит свое королевство. И целовал меня всю, все мое тело.
Павлина опять засмеялась:
— Ты любила его?
— Чем больше он меня целовал, тем с большей страстью каждая частица моего тела ждала его ласки.
Через пять месяцев супружеской жизни Шриссула забеременела. Стоял декабрь 1930 года. Ее работа в мастерской значила для них очень много. Людям платили плохо… Они решили избавиться от ребенка. Может быть, она смогла бы переубедить Янниса, но она не настаивала. Истина заключалась в том, что для нее было важнее оставаться желанной.
— Мне хотелось одного, чтобы он занимался со мной любовью каждый вечер.
Шриссула помолчала и добавила:
— Ты знаешь, я и в самом деле была хорошенькой…
— Ты — красивая, — сказала Павлина. — Ты самая красивая женщина в мире.
Она обвила рукой шею подруги и нежно поцеловала ее за ухом.
— Мне сорок восемь лет, — сказала Шриссула, посмеиваясь. — Тогда у меня тоже была большая грудь, но она сама держала форму. — Они снова одновременно расхохотались. — Волосы натурального рыжего цвета, светло-рыжие, тонкая талия, плоский живот. Даже ноги были почти тонкие!
— Ты казалась, наверное, просто чудом, — сказала Павлина. — Я понимаю твоего мужа!
— Короче… Я сделала аборт в маленькой больнице в Пирее. И после я уже ни разу не смогла выносить ребенка. Я очень хотела, понимаешь…
— Тебя это мучает?
Шриссула посмотрела на Павлину. Слова застряли у нее в горле. Наконец она дернула плечом, как бы говоря: «Да какая разница?»
Потом перевела дух и продолжила свой рассказ. У нее случилось четыре выкидыша. Во время последнего она чуть было не умерла, и они решили, что Яннис теперь будет пользоваться презервативами.
— И все-таки мы были счастливы, — продолжила Шриссула. — Я каждый день видела отца, с сестрой мы тоже часто встречались, двоюродные братья хорошо ладили… Часто мы очень весело проводили время вчетвером. Мирто, работавшая билетершей в кинотеатре «Рекс», я тебе говорила, смотрела один фильм за другим. Сентиментальные истории… Она извлекала из них уроки мудрости, смешившие нас до слез. Хорошо мы жили. Яннис стал гораздо мягче по характеру, работа у него спорилась, все его знали и уважали. А потом произошел несчастный случай. И все изменилось.
— Что же случилось?
— Знаешь, сколько весили поступавшие в мастерскую большие куски мрамора толщиной в пятьдесят или шестьдесят сантиметров?
— Сколько?
Погруженная в воспоминания, Шриссула ответила не сразу.
— Ну так сколько? — принялась настаивать Павлина: ей вдруг стало очень интересно.
У Шриссулы сильно забилось сердце, когда она начала рассказывать о работе с мрамором. Прибывавшие в мастерскую мраморные блоки весили по полторы, а некоторые и по две тонны. Их обматывали ремнями и цепляли к блокам, которые ходили по двадцатиметровым стальным балкам, подвешенным к потолку, от входа в глубь мастерской. По ним глыбы мрамора доставлялись к камнерезке, огромной пиле, которую Яннис отыскал в Румынии в совершенно плачевном состоянии и сам полностью отремонтировал.
— Он научился чинить машины?
— Он умел делать все, что касалось его работы, — ответила Шриссула. — Абсолютно все.
— И мой отец умел все, что касалось рыбной ловли, я говорила тебе?
— Ты говорила…
— Ну и что дальше?
— Когда мраморный блок помещался в машину, ремни убирали, а мрамор разрезали на куски нужного размера, в основном это были плиты толщиной два или три сантиметра. Для получения плиты толщиной в один сантиметр использовались машины поменьше, с ними во всех мастерских работали. А вот большие, толстые плиты — это другое дело. Я помню, с каким волнением Яннис, да и все остальные смотрели, как необработанный кусок камня превращается в безукоризненные, прекрасные плиты. В сущности, эти большие плиты в три-четыре квадратных метра и обеспечивали нам хлеб насущный. Настоящее чудо.