Чтение онлайн

ЖАНРЫ

История пятая. Гермиона Грейнджер и Игры с огнем
Шрифт:

– Успокаиваемся, - холодно произнёс профессор Снейп, закрывая за собой дверь.

Этот призыв к порядку был излишним: едва дверь захлопнулась, как воцарилась тишина - одного присутствия профессора было для этого вполне достаточно.

– Прежде чем начать сегодняшний урок, - сказал Снейп, оглядев класс, - я бы счёл уместным напомнить, что в июне вы будете держать серьёзный экзамен, который покажет, насколько вы усвоили науку изготовления и использования волшебных зелий. Хотя изрядную часть из вас, несомненно, составляют кретины, я всё же надеюсь, что вы худо-бедно заработаете за СОВ хотя бы «удовлетворительно». Иначе вам придётся столкнуться

с моим… неудовольствием.

Его взгляд в этот момент остановился на Невилле, и тот судорожно сглотнул.

– По окончании пятого курса многие из вас, разумеется, перестанут у меня учиться, - продолжал Снейп.
– По программе, нацеленной на подготовку к выпускным экзаменам, в моём классе зельеварения будут заниматься только лучшие из лучших, остальным же придётся со мной распрощаться.

Он посмотрел на Гарри, и тот выдохнул с явным облегчением.

– Но до приятной минуты расставания как-никак ещё год, - мягко сказал Снейп, - и потому, будете вы впоследствии претендовать на высшую аттестацию или нет, я советую всем собраться с силами и постараться получить те приличные баллы за СОВ, на какие я привык рассчитывать у своих учеников.

Я бы не была столь оптимистично настроена, но всё-таки в первый день занятий даже Снейп старался ободрить учеников, как умел. Лучше б не старался, честное слово!

– Сегодня мы будем готовить зелье, которое часто входит в экзаменационные задания для пятикурсников. Это умиротворяющий бальзам, он помогает бороться с тревогой и снимать беспокойство. Но осторожно: если переусердствовать с ингредиентами, пациент может погрузиться в глубочайший, а то и необратимый сон, поэтому пристально следите за тем, что делаете. Ингредиенты и способ приготовления, - он взмахнул волшебной палочкой, - написаны на доске. Всё, что вам необходимо - в шкафу. В вашем распоряжении полтора часа. Приступайте.

Зелье было сложное, требующее сосредоточенности и кропотливой работы, и я запретила себе отвлекаться на посторонние мысли. Это сам Снейп может варить такое, даже не глядя на то, что делает, и разговаривая на отвлеченные темы, но если действия не доведены до автоматизма, добра не жди.

– От вашего зелья должен сейчас идти лёгкий серебристый пар, - сказал Снейп, когда до конца урока оставалось десять минут.

Гарри, весь мокрый, покосился на нас с Роном. От его котла валил густой тёмно-серый пар; котёл Рона испускал зеленоватые искры. У меня пар серебрился, как полагается, и мне профессор ничего не сказал, проходя мимо, а значит, придраться было не к чему. Однако котлом Гарри Снейп остановился и улыбнулся. Это означало - сейчас будет шоу.

– Поттер, что это, по-вашему, такое?

– Умиротворяющий бальзам, - выдавил из себя Гарри.

– Скажите мне, Поттер, - мягко сказал Снейп, - вы читать умеете?

– Умею.

– Тогда прочтите, пожалуйста, третий пункт инструкции.

– «Добавить толчёного лунного камня, помешать три раза против часовой стрелки, варить на слабом огне семь минут, затем добавить две капли отвара чемерицы».

– Вы сделали всё, что написано в третьем пункте, Поттер?

– Нет, - очень тихо ответил Гарри.

– Простите, я не расслышал.

– Нет, - повторил Гарри громче.
– Я забыл про чемерицу.

– Я знаю, что вы про неё забыли, Поттер, и это означает, что ваша работа яйца выеденного не стоит. Эванеско!

Приготовленное Гарри зелье исчезло.

– Образцы - мне на стол, - велел профессор.
– Домашнее задание…

За

обедом Гарри просто клокотал от злости, и я попыталась его утешить. Лучше б не пыталась: кажется, это мне совершенно не дается.

– Это было страшно несправедливо, - заверила я, - твоё зелье уж во всяком случае было лучше, чем у Гойла. Когда он налил его в колбу, она разлетелась на куски, и мантия у него загорелась.

– Ничего удивительного. Снейп всегда был ко мне несправедлив.

– А я была почти уверена, что в этом году он не будет так зверствовать, - сказала я, хотя была уверена в обратном.
– Потому что… ну, вы понимаете…он же в Ордене…

– Какая разница-то? Поменяла поганка пятна… - глубокомысленно проговорил Рон.
– Я всегда считал, что у Дамблдора не все дома, если он доверяет Снейпу. Где доказательства, что он и вправду перестал работать на сами-знаете-кого?

– Я думаю, у Дамблдора хватает доказательств, пусть даже он не делится ими с тобой, - заметила я.

– Знаете что, заткнитесь вы оба, - устало сказал Гарри, когда Рон открыл рот, чтобы ответить.
– Надоело вас слушать. Вечно друг с другом цапаетесь, сил больше нет.

И, не доев, он отправился прочь.

========== Часть 2 ==========

Профессор Амбридж начала занятие со знакомства, а затем произнесла:

– Отмечу для начала, что до сих пор ваше обучение этому предмету было довольно-таки отрывочным и фрагментарным. Не правда ли? Постоянно менялись учителя, и не все они считали нужным следовать какой-либо одобренной Министерством программе. Результатом, к сожалению, явилось то, что вы находитесь гораздо ниже уровня, которого мы вправе ожидать от вас в год, предшествующий сдаче СОВ.

С этим я готова была согласиться.

– Вам, однако, приятно будет узнать, что эти недостатки мы теперь исправим, - продолжала она.
– В нынешнем учебном году вы будете изучать защитную магию по тщательно составленной, теоретически выверенной, одобренной Министерством программе. Запишите, пожалуйста, цели курса.

В целях курса значилось уяснение принципов, лежащих в основе защитной магии, умение распознавать ситуации, в которых применение защитной магии допустимо и не противоречит закону, а также включение защитной магии в общую систему представлений для практического использования.

Вроде бы все выглядело логично на первый взгляд. Гарри вон тоже получил дисциплинарное расследование, не зная ничего о таких вещах. Но кое-что не давало мне покоя…

Затем Амбридж велела нам открыть учебники и читать «Основы для начинающих».

Это было неимоверно скучно - нисколько не лучше, чем слушать профессора Биннса. Книгу я уже прочла, поэтому подняла руку, чтобы задать вопрос.

– Вы хотите задать вопрос по поводу главы, милая моя?
– спросила она наконец. Очень сложно игнорировать руку, поднятую у тебя прямо перед носом.

– Вопрос, но не по поводу главы, мэм.

– Видите ли, сейчас мы читаем, - сказала профессор Амбридж, обнажив мелкие острые зубки.

– Простите, но я уже прочитала учебник, мэм, еще до начала занятий, - ответила я.
– Не могли бы вы пояснить цели вашего курса?

– Ваше имя, будьте добры, - вскинула она бровки.

– Грейнджер, мэм.

– Видите ли, мисс Грейнджер, цели курса, как мне кажется, должны быть совершенно понятны, если прочесть их внимательно, - нарочито ласковым голосом сказала профессор Амбридж.

Поделиться с друзьями: