История всемирной литературы Т.2
Шрифт:
В целом история сложения сказаний может быть представлена следующим образом: отдельные эпизоды их рождались в устном виде в среде воинов-дружинников, большей частью еще не приобщившихся к письменной культуре. Затем они разносились по стране бродячими монахами-слепцами, постепенно складывались в циклы и в таком виде приходили в монастыри. Монастыри средневековой Японии, так же как и в средневековой Европе, были центрами культуры, здесь шла оживленная и кипучая жизнь.
Сюда сходились люди из всех уголков страны — крестьяне, бежавшие от поборов и притеснений, аристократы-изгнанники, не сумевшие сделать карьеру при дворе, и младшие сыновья родовитых фамилий, не получившие наследства, наконец, странствующие бива-бодзу — слепые сказители, приносившие
Ученые монахи составляли здесь летописи событий, переписывали старинные произведения — известно, например, что именно в монастыре в XIV в. был изготовлен древнейший из дошедших до нас списков первого литературного памятника Японии — «Кодзики». Так могли быть обработаны и записаны в монастыре и гунки. И хотя истоки их лежат в устном сказе, в них явственно ощущается позиция авторов, их взгляд на изображаемые события.
Авторы сказаний неуклонно и последовательно проводят через все повествование две основные идеи, строят изложение событий таким образом, чтобы эти идеи выступили как непреложные истины, как выражение закона. Одна из них — мысль о бренности, общей непрочности «всех человеческих деяний». «Хэйке моногатари» — эпопея, повествующая о судьбе Тайра и их гибели, излагающая события с точки зрения оправдания ими общего закона — «живущее погибнет». Целью безымянного автора является не столько повествование о возвышении Тайра, сколько рассказ об их падении. Отсюда и основной мотив, звучащий здесь: все суета сует, жизнь и мирская слава бренны.
Но, наряду с идеей бренности, непрочности, через все сказания проходит и другая, не менее активно выдвигаемая авторами мысль о гибельности стремления к власти тех, кто не имеет на нее законного права, пытается узурпировать ее. Так, приступая к изложению событий, автор «Хогэн моногатари» говорит: «Если правитель, вознесенный выше других, совершает ошибку, в стране происходят беспорядки, народ страдает. Если вассалы его, находясь под его управлением, изменяют своим правилам, они теряют свой род и свою семью и сами погибают... Им не избежать возмездия».
По поводу многочисленных несправедливых поступков Киёмори, его произвола по отношению к императору, его старший сын Сигэмори, человек, приверженный справедливости и гуманности, говорит отцу: «Когда судьба человека начинает идти под уклон, он непременно замышляет дурные дела». Страшная смерть Киёмори и последовавшее затем падение Тайра подтверждают эти слова.
Идея верности «законной» — императорской — власти пронизывает и последнее крупное произведение типа гунки, «Тайхэйки». Здесь носителем этой идеи выступает центральный герой повествования, преданный императору князь Кусуноки Масасигэ, и рядом с ним — верный вассал императора Нитта Есисада, жена Масасигэ, его юный сын Масацура и другие персонажи. Отрицательными красками, как изменник и предатель, обрисован выступивший против трона Асикага Такаудзи.
Известно, что каждая эпоха вырабатывает свой идеал. Таким идеалом для феодализма является могущественный, справедливый сюзерен и верный вассал. Однако этот идеал верности сплошь и рядом нарушался в реальных отношениях японских феодалов. Вся атмосфера борьбы за власть между ними была насыщена коварством и предательствами. Жертвой коварства и зависти со стороны Ёритомо пал его младший брат, храбрый и благородный Есицунэ, который был вынужден покончить с собой. Его отрубленную голову один из Фудзивара послал Ёритомо в знак своей вассальной верности.
Ожесточенная борьба феодалов против законного сюзерена — императора сама являлась нарушением основного феодального завета — верности господину. И люди, вовлеченные в эту борьбу, вынужденные служить неправому делу, оказывались перед лицом неразрешимых, зачастую трагических противоречий. Это хорошо видели авторы сказаний. Они видели и то, что пагубные раздоры истощали страну, влекли за собой бедствия для народа. И в «Хэйке моногатари», сквозь всю присущую этой эпопее героику, явственно слышится сурово-печальный
голос автора, глубоко переживающего трагедию целого рода, обреченного на бесславную гибель. Гибнут преданные, храбрые вассалы, воины, исполненные отваги и благородства. Печальна судьба любящих, верных жен — в хаосе и беспорядках, охвативших страну, они разлучаются с мужьями, дети теряют родителей или оказываются вместе с ними в ссылке и заточении. «Давнее прошлое, годы Хогэн — это цветы, расцветающие весной, — говорится в «Хэйке моногатари» о годах подъема Тайра, — а нынешнее время осенними, красными листьями клена опадает».Тысячи людей, составляющих основные силы феодального сословия, попадают в безвыходное положение, — такова мысль автора «Хэйке моногатари».
Трагизм исторических событий, происходивших в стране, нашел свое обобщенное выражение в повествовательной литературе — гунках. Позже, когда в Японии окреп и развился театр, наиболее яркие эпизоды из гунки обрели отдельную, самостоятельную жизнь в пьесах средневекового театра Но.
РАЗДЕЛ III.
– =ЛИТЕРАТУРЫ ЦЕНТРАЛЬНОЙ АЗИИ [II—XII ВВ.]=-
ВВЕДЕНИЕ(Тенишев Э.Р.)
Во II—XII вв. в Центральной Азии обитали племена и народы, стоявшие на различных ступенях социально-культурного и общественного развития. Среди них были народы относительно высокой городской и земледельческой культуры (уйгуры, тибетцы), но основную массу составляли кочевые тюркоязычные и монголоязычные племена. Бесконечные войны и столкновения приводили к частым сменам власти, к падению одних и возвышению других государств и племенных союзов. Так, в VI в. был создан на огромной территории Центральной, Средней Азии и Южной Сибири мощный Тюркский каганат; до IX в. в Восточном Туркестане господствовали уйгуры. Позднее енисейские киргизы создали свою державу. В результате многочисленных войн в IX в. возвысились монголоязычные кидане и тибетоязычные тангуты.
Становление культуры наиболее крупных племен и народов Центральной Азии происходило в сложных социально-политических условиях, во взаимодействии и взаимовлиянии различных культур. Помимо Китая, оказавшего влияние на развитие культуры Великой Степи, на Западе существовала мощная держава Кушан, отношения с которой во II—IV вв. сыграли позитивную роль в культурном обмене. В самом деле, Кушан, в состав которого входили такие древнейшие страны, как Северная Индия, Согдиана, Бактрия, Парфия, Тохаристан и другие, имел свою цивилизацию.
Кушанская держава втянула различные племена и народы в общественное и религиозно-культурное общение. При этом в связях активную роль играл Великий шелковый (караванный) путь, по которому шла интенсивная торговля между Западом и Востоком. Купцы часто были посредниками культурного обмена в самых отдаленных друг от друга странах.
В период наибольшей активности кушанов зороастризм бактрийцев, тохаров, шаманизм и другие культуры племен и народов Средней и Центральной Азии перестали отвечать целям правящей верхушки. Во II в. покровительство правителя Канишки буддизму в Тохаристане способствовало его распространению. Но этот процесс был весьма длительным у разных народов. Так, среди тибетцев буддизм стал распространяться лишь в VII в.
Буддизм содействовал влиянию индийской и отчасти китайской культуры в Центральной Азии. Тибетцы и уйгуры в большом количестве переводили индийские буддийские сочинения с санскрита на свои языки, часто вводя в них локальные мифы и элементы народного творчества. Так, например, характеристика общего для многих этнических групп (тюрков, монголов, тибетцев) верховного божества Неба переносится на Будду, «не имеющего ни начала, ни конца». Буддийские тексты религиозного содержания хранились в монастырях. И хотя их язык был официально-клерикальным, они представляют интерес для изучения истории литературной традиции.