Итоги № 8 (2012)
Шрифт:
Встречаются у Минаева и находки. Например: «Кстати, знать бы еще, кто такие хипстеры… Пока я остановился на том, что это люди с плохим образованием и хорошим вкусом, которые спрашивают у «Гугла», как пишется слово «тренды», что само по себе пошло, но не мешает им этим трендам соответствовать, получая за это деньги на трех работах». Хипстеры — один из столичных типажей, приговоренных минаевским сарказмом. Умри, лучше не скажешь. Но эти изыски нужны Минаеву опять-таки лишь затем, чтобы сделать признание в нелюбви к Москве и москвичам.
Стоит ли читать эту вещь? Да какая разница! Не прочитать ее ведь все равно не получится.
Старикам здесь место / Искусство и культура / Художественный дневник / Кино
Старикам
/ Искусство и культура / Художественный дневник / Кино
В прокате фильм Клинта Иствуда «Дж. Эдгар»
В прошлом году в американский прокат вышли сразу три фильма, снятые звездными актерами. В режиссерской роли себя попробовала Анджелина Джоли, представив драму «В краю крови и меда», Джордж Клуни показал авантюрную комедию «Мартовские иды», а Клинт Иствуд — байопик «Дж. Эдгар». Но ни одна из картин не попала в короткий оскаровский список. Обсуждать режиссерские достоинства Джоли как-то не очень уместно — ее картина является скорее гуманитарным очерком. Умение Клуни снимать кино тоже несколько спорно. Но вот за Иствуда обидно: фильм о легендарном директоре ФБР Джоне Эдгаре Гувере ухитрился провалиться в прокате, не собрав и 38 миллионов при бюджете в 35. Но это не потому, что патриарх выбрал не ту тему, и не оттого, что не сумел ее раскрыть. А потому, что вышло-то как раз очень прилично, даже чересчур мастерски — с явным расчетом на «Оскар».
Это классический американский мейнстрим с блистательными актерскими работами. Впрочем, возможно, за отсутствием некой «художественности» генералы «Оскара» и не приняли «Дж. Эдгара» к рассмотрению. Иствуд не пытается оригинальничать, а следует за героем по пятам с юношеских лет и до глубокой старости. Вот молодой Джон Эдгар общается с матерью (Джуди Денч), обещая ей скорый семейный достаток, а в ответ получает: «Ты накурился, что ли, Джон?» Вот он пытается сделать предложение возлюбленной (Наоми Уоттс), а получает лишь обидное: «Уж не шутите ли вы надо мной?» К слову, в результате могучий Джон так и остался холостяком. Вот 29-летний целеустремленный парень получает место начальника Бюро, которое впоследствии станет знаменитым ФБР, разгромит ку-клукс-клан (это не помешает ему преследовать Мартина Лютера Кинга) и соберет досье на всех видных деятелей Америки.
Выбор темы понятен. Это довольно увесистая пощечина нынешним начальникам Федерального бюро расследований, чьих имен никто не знает, а о делах не слышал. Но в мире всегда идут бои на этом невидимом фронте. Однако слишком уж наотмашь лупит Иствуд, чтобы картина попала в список «Оскара». Доказывая этим, впрочем, что старикам в кино есть место. Главное достоинство «Дж. Эдгара» — это Леонардо Ди Каприо. Он четко держится ретролинии, начатой в «Авиаторе» и продолженной в «Острове проклятых» — их совместных работах с Мартином Скорсезе. Иствуд тоже протянул от «Авиатора» забавную ниточку: Гувер брезгливо хватается за платок, пожав очередную руку, как болезненно брезгливый Говард Хьюз. Именно Ди Каприо с этой ролью прочили в главные актерские фавориты оскаровской гонки. Но что-то не сработало. С отечественными острословами понятно — они уцепились за действительно тяжелый возрастной грим, забыв про «Бенджамина Баттона», где герой Брэда Питта преображался от старика до ребенка, и назвали Ди Каприо американским Сергеем Безруковым. Мол, на одном гриме далеко не уедешь. А американцы просто оказались не готовы к новой ипостаси недавнего кумира.
Ди Каприо играет так, словно не было ни того мальчика-нищеброда из «Титатника», ни старающегося выглядеть заматеревшим юнца из «Кровавого алмаза». Он не боится быть старым, уродливым. И при этом остается самим собой. Если уж кто достоин «Оскара», то именно он.
Медленно и печально / Искусство и культура / Художественный дневник / Книга
Медленно и печально
/ Искусство и культура / Художественный дневник / Книга
В России опубликован ранее неизвестный роман Уилки Коллинза
Выход на русском не публиковавшегося прежде романа Уилки Коллинза «Мой ответ — нет» — забавный, но в целом приятный курьез отечественного книгоиздания. Что заставило питерское издательство «Лимбус Пресс» обратить внимание на поздний и куда менее знаменитый, чем «Лунный камень» и «Женщина в белом», опус британского классика, неясно. Однако обстоятельный, очень английский по духу роман, не лишенный в то же время известной занимательности (недаром именно Коллинз слывет наряду с Эдгаром По основоположником детективного жанра), станет недурным приобретением для российского читателя. Словом, вещь необязательная, но чертовски милая — а это по нынешним временам уже немало.
Юная выпускница института благородных девиц Эмили Браун оказывается в нелегкой жизненной ситуации: ее отец скончался четыре года назад при загадочных обстоятельствах, не оставив дочери никакого наследства, и теперь девушке предстоит самой зарабатывать себе на хлеб. Ее ждет место секретарши у взбалмошного ученого — специалиста по древним письменам, однако в этот план вмешивается неумолимый рок: престарелая тетушка (единственная оставшаяся в живых родственница бедной сироты) на смертном одре успевает поведать Эмили нечто такое, что заставляет юную леди пересмотреть свои планы. Девушка узнает, что смерть ее отца была не только загадочной и внезапной, но и трагической — его убили, и многие из тех, кто окружает ее сегодня, причастны к этому событию... Эмили решает любой ценой выяснить правду и покарать убийцу отца. Опереться в своем расследовании ей совершенно не на кого, кроме, разумеется, преданного и бескорыстного поклонника — скромного, но одаренного учителя рисования...
Завязка прозрачно намекает на то, что в дальнейшем автор полностью выполнит обязательный для викторианского романиста набор прыжков и отжиманий. В самом деле, в романе «Мой ответ — нет» будет все то, за что мы любим Уилки Коллинза, а также его старших современниц — сестер Бронте: и мрачные замки, и частные школы, и трагическая любовь, и экзальтированная переписка двух юных подруг, и вересковые пустоши, и брусчатка Лондона, и чопорные аристократы, и веселые простолюдины, и пропавшие письма, и загадочные дворецкие, и библиотеки с дубовыми панелями на стенах, и даже намек на привидения. Конечно, читателю, привыкшему к бешеному темпу современного детектива, повествование Коллинза, скорее всего, покажется избыточно неторопливым и местами наивным (количество случайных совпадений в романе превосходит меру доверчивости даже самого неискушенного человека), однако эти недостатки с лихвой компенсируются образцовым антуражем — уютным и зловещим одновременно, и мягким английским юмором.
К слову, «Мой ответ — нет» — вещь новая не только для нас: англичане и сами познакомились с ней сравнительно недавно. Изначально роман Коллинза публиковался в провинциальных английских газетах, а в виде книги вышел лишь в 1996 году, наделав в Англии немало шума — на родине автор «Женщины в белом» считается писателем серьезным и важным, так что публикация его неизвестного романа стала для британцев заметным событием. А для российского читателя, возможно, интересным будет то обстоятельство, что переводчик книги тоже человек не случайный: по-русски новый роман Коллинза зазвучал благодаря Илье Бояшову — известному питерскому прозаику и лауреату премии «Национальный бестселлер».
«Итоги» представляют / Искусство и культура / Художественный дневник / "Итоги" представляют
«Итоги» представляют
/ Искусство и культура / Художественный дневник / "Итоги" представляют
Тандем
Нобелевский лауреат, выдающийся итальянский драматург Дарио Фо, давая разрешение на постановку своей пьесы «БерлусПутин», очень сомневался в возможности реализации проекта. В Риме он сам вместе с женой с успехом играет этот фарс, написанный в духе народного площадного театра. В Москве роли в остром политическом спектакле исполнят Евдокия Германова и Сергей Епишев. Поставила пьесу и адаптировала текст Варвара Фаэр. Театр.doc — 24 февраля.