Из Тьмы, Арка 5
Шрифт:
Знакомые присутствия.
Несколько позже, когда процессия приблизилась, стало возможным различить и эмоциональный фон её составляющих. Страх перед вторженцами, непонимание и снова страх, но уже адресованный куда-то вовне, принадлежал, очевидно, толпе работников службы исполнения наказаний. Лёгкий интерес к окружающим — что бы с ними такого учудить? плюс веселье и злорадство — это Кей Ли, сего типа везде узнаешь. Букет множества подчас противоречивых эмоций, среди которых выделялась направленная на меня тревога, а также недовольство в сторону тюремщиков и, вероятно, командования принадлежал Акире. Бэйб виделся, как спокойное озеро, по поверхности которого
Хотя да. Для человека, относительно недавно потерявшего всю команду (за исключением несчастного Рико), держаться за новую группу не столь уж и необычно.
Выхожу из транса и начинаю слышать ставший более отчётливым шум и звуки голосов, которые из-за расстояния до карцерного блока пока ещё сливались в единый гул. Всё же за несколько дней в заключении я неплохо продвинулась в ощущении духовной силы и эмоций. Отсутствие раздражителей и особых альтернатив, кроме тренировок и возни с демоническим рабом, временно превращённым в плеер, дало неплохие результаты. Да и последствия от недавнего рывка синхронизации с тейгу, в конце концов, полностью пропали. То есть отголоски остались, да и влияние никуда не делось, но их уровень снизился до полностью контролируемого моей волей.
При желании можно даже перестать сдерживать доселе остановленный процесс синхронизации. Хотя к новым опасным экспериментам, способным инициировать новый резкий скачок, конечно, приступать пока преждевременно.
Хоть каждый месяц в карцер садись!
Наконец послышался лязг и стук открывшейся двери в коридор, после чего шумная толпа, ввалившись в блок, где располагалась моя камера, дружно потопала к ней.
— Молодой человек, отпустите уже моё ухо, пожалуйста! Я никуда не сбегу! — со страхом, раздражением, возмущением и ноткой подобострастия в знакомом, высоковатом для мужчины голосе, причитал начальник тюрьмы. — Вы же воитель, а я старый и больной чиновни… яй-яй-йаа!!
— Может, мне просто нравится, как ты подражаешь визгам испуганной свиньи, — ехидно хохотнули в ответ. — А может, я хочу получить чуть-чуть справедливости? Воздать за нашу дорогую подругу и лидера, которую ты, боров, вместе со своим дружком-педиком засунул в карцер, — веселье из голоса не ушло, но приобрело гораздо более угрожающий оттенок. — Знаешь, а ведь у нашей Куроме-чи есть отличная книга о пытках и казнях дикарских племён, и она давала мне её почитать, — как бы размышляя вслух, изрек юморист. — Многие в столице почему-то думают, будто отсталые народы могут лишь подражать нам, имперцам. Но ничуть, ничуть… там такие выдумщики попадаются, что ой-ой! В кое-что даже не верится. Может, проверим, мой пухлый поросёночек?
— Я… я… я дворянин! Я на службе! Вы не имеете права!! — вскричал подрагивающий тенор, наверное, уже тысячу раз пожалевшего о своём взяточничестве «поросёнка».
— Ты морил нашу подругу голодом. Думаешь, теперь сможешь легко отделаться?! — поддержала своего парня Акира. — Знаешь, сколько предателей Империи мы отправили на тот свет? Ты ведь слышал о Спецотряде Имперских Убийц?
— Вы… вы не можете! У вас нет права. Вас накажут… — всё сильнее понижая тон, отвечал им начальник тюрьмы. Его многочисленные подчинённые молчали, казалось, даже топот их сапог стал приглушённым — лишь бы страшные головорезы разведки не обратили на них своего недоброго внимания.
— Вот она! — схватившись за соломинку, способную отвлечь душегубов на государственной службе, поспешно воскликнул
запуганный начальник тюрьмы. — Вот эта дверь! Камера 13-б!И уже своим подчинённым, срываясь на фальцет:
— Открыть дверь, бездельники! Быстро!
Свет из коридора ударил по глазам, которые, впрочем, подстёгнутые духовной силой, очень быстро к нему приспособились. В дверном проёме виднелась улыбающаяся физия шутника и согбенная фигура упитанного усача, которого означенный весельчак жёстко держал за тёмно-багровое ухо.
— Танцуй, сестрёнка! Героический Кей Ли-сама и его друзья пришли вызволить тебя из мрачных застенков! А это мой тебе подарок, можешь делать с ним всё что захочешь. Даже, ха-ха, поиграть в доктора, как ты любишь, — двусмысленно произнёс Кей и, дёрнув взвизгнувшего толстяка за ухо, принудил его просеменить внутрь камеры, после чего дал возмущённо-испуганно заоравшему мужчине хлёсткого пинка под зад, утрамбовав его внутрь трёх квадратных метров моей обители.
— Тихая спокойная камера, где нет твоих шуточек. И свобода, где они есть… — сидя в полулотосе на узкой деревянной койке без матраса и одеяла, перевожу взгляд с Кея на начальника тюрьмы, кряхтящего и тихо постанывающего на каменном полу.
Его Кей, на мой взгляд, обидел зря. Или, по крайней мере, преждевременно.
Его и так накажут после проверки и, скорее всего, снимут с должности. Но что, если не снимут? Где мне тогда смертников брать, если вдруг понадобятся? Этот оскорбленный словом и действием, чем-то напоминающий скорее моржа, чем борова, толстый тюремщик определённо станет вставлять палки в колёса.
— Господин начальник тюрьмы, а можно мне остаться? — произношу со вздохом.
Мне ответили нечто невразумительное в духе «глаза б мои вас не видели!». Ну, точно обиделся!
— Эй-эй, мы, между прочим, беспокоились! — возмутился гаер.
— И к господину Галахаду обращались, — добавила Акира, немного меня удивив.
— Мы и остальные ребята, — поддержал её Ямато.
Два прошлых командира и их офицеры весьма плотно вбили в рядовых убийц страх перед собой и своим гневом. И то, что ребята смогли обратиться к новому главе Базы с какими-то требованиями — довольно выдающееся событие. Видимо, ко мне в группе и Отряде относятся лучше, чем казалось. Ну, и тлетворное влияние намеренно распространяемого скептицизма в отношении командиров и вообще всех, кто не входит в наш славный коллектив государственных убийц тут, наверное, тоже повлияло.
Раньше, при Маркусе — или тем более Билле — никто бы и не подумал, что так вообще можно.
— Даже этому толстобрюху, который, глядя на его щёки, вот точно воровал твои завтраки, прописали добавки тумаками, — дополнил подругу и товарища хохотнувший Кей. — А его дружку — гомо-сапогу, который угрожал нам, нам! — своими жалкими связями и махал автоматом, я лично запихал его пукалку прямо в… кха, — хлёсткий подзатыльник от рассержено зашипевшей Акиры заставил оборвать фразу. — В общем, запихал. Хвали нас, твоё командирство!
— Завтраки? Эти что ли? — бросаю шутнику шедевр карательной кулинарии.
— То есть, голодом тебя эти долбостражи не морили? — спросил парень и с интересом откусил кусочек предложенного лакомства, дабы почти сразу его выплюнуть… «совершенно случайно» попав в начальника тюрьмы. — Ну да. Не морили: травили, сволочи! Тьфу! Даже Огонёк такую ядовитую бурду не сварит! — под недовольный фырк своей девушки, уязвлённой столь невысоким мнением о своих кулинарных талантах, да ещё высказанном вслух, заявил шутник.