Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

“Что-нибудь еще?” - спросила она. Бембо покачал головой. Она перешла к парню на соседней койке.

Одна из историй, которые вы слышали, касалась того, насколько плохой была еда в санатории. Та, к сожалению, оказалась правдой. Во всяком случае, это оказалось преуменьшением. На ужин Бембо получил ячменную кашу с оливками, которые знавали лучшие дни, и вино, которое вот-вот превратится в уксус. Ему тоже досталось немного: определенно недостаточно вина, чтобы сделать его счастливым.

Парень на соседней койке был гражданским, который получил перелом ноги здесь, в Трикарико, примерно в то же время, что и Бембо в Эофорвике. Его звали Тибиано. По тому,

как он говорил, Бембо заподозрил, что в свое время он видел один или два полицейских участка изнутри. “Ставлю три к двум, что прелюбодейные островитяне снова пришлют драконов сегодня ночью”, - сказал он сейчас.

“Я бы не прочь переспать, но не с тобой, спасибо”, - ответил Бембо. Тибиано усмехнулся. Бембо продолжил: “Я тоже не прикоснусь к пари. Эти сукины дети приходят почти каждую ночь ”.

“Разве это не печальная правда?” Тибиано согласился. “Кто бы мог подумать? Мы начали эту войну, чтобы надрать задницу всем остальным, а не для того, чтобы получить пинка под зад. Те другие ублюдки заслужили это. Что мы вообще кому-нибудь сделали?”

Побывав в Фортвеге, Бембо точно знал, что - или часть из того, что - натворило его королевство. Он мало говорил об этом с тех пор, как вернулся в Трикарико. Во-первых, он не думал, что кто-нибудь ему поверит. Во-вторых, он бы так же быстро забыл. Но он не мог оставить это без ответа. “Есть несколько каунианцев, которые сказали бы, что мы кое-что с ними сделали”. И было бы намного больше, если бы они все еще были живы.

“Блондинки? Будущие блондинки”, - сказал Тибиано. “Они всегда пытались помешать нам, альгарвейцам, быть такими, какими мы должны быть. Они ревнивы, вот кто они такие. Как я уже сказал, они это заслужили ”.

Он говорил громко и страстно, как это делают люди, когда уверены в своей правоте. Несколько других мужчин в отделении подняли головы и согласились с ним. То же самое сделала молодая женщина, которая убирала их консервные банки для ужина. Ни у кого не нашлось доброго слова, чтобы сказать о каких-либо каунианцах. Бембо не спорил. Блондинов он тоже не любил. И последнее, чего он хотел, это чтобы кто-нибудь сказал, что любит. Назвать альгарвейца любителем каунианцев всегда было хорошим поводом для начала драки. Однако в эти дни назвать его любителем каунианцев было примерно то же самое, что назвать его предателем.

Ночь наступала рано, хотя и не так рано, как дальше на юг. Трапани каждую зимнюю ночь выдерживал тьму на несколько часов дольше, чем Трикарико, и страдал из-за этого. Но то, через что прошел Трикарико, тоже было нелегко.

Бембо только что погрузился в прерывистый, неприятный сон - он бы убил, чтобы иметь возможность перевернуться на живот, - когда зазвонил будильник. “Давай!” - крикнул он. “Мы все должны были спуститься в подвал”.

Проклятия и насмешки были ему ответом. Вряд ли кто-нибудь из мужчин в этой палате мог встать со своих коек, не говоря уже о том, чтобы убежать. Если яйцо разбилось о санаторий, значит, так оно и было, и больше ничего не оставалось. Бембо проклял колокола. Он слишком часто слышал их в Эофорвике. И в последний раз, когда вы слышали их там, вы недостаточно быстро добрались до укрытия или даже ямы в земле.

В темной палате кто-то спросил: “Где все эти фантастические заклинания, которые обещают новостные ленты?”

“В задницу королю Мезенцио”, - ответил кто-то другой. Бембо, вероятно, был не единственным, кто пытался выяснить, кто это сказал. Но темнота могла скрыть все виды измены. По крайней мере, на данный момент недовольному альгарвейцу сошло с рук высказывание своего мнения.

Яйца начали падать не сразу. Альгарвейские лозоходцы были хороши в своем деле. Они, вероятно, засекли

движение вражеских драконов, как только звери появились из-за гор Брадано. Но много ли от этого было бы толку, если бы не достаточное количество альгарвейских драконов, чтобы подняться туда и сбросить с неба куусаманцев и лагоанцев? Немного, мрачно подумал Бембо.

Как только яйца начали падать, лучи от тяжелых палок начали подниматься в небо. Но у воздушных пиратов было много трюков. Вместе с яйцами они роняли трепещущие полоски бумаги, которые сводили с ума лозоходцев: как обнаружить движение драконов, когда все это другое движение отвлекало их? Поскольку люди с тяжелыми палками не могли точно сказать, где находятся вражеские драконы, лучи из этих палок попадали точно в цель только по счастливой случайности.

И если яйцо упадет прямо на крышу этого вонючего санатория, это тоже будет удачей, подумал Бембо - чертово невезение. Никто не должен был пытаться бросать яйца в здания, где работали целители, но случались несчастные случаи, ошибки, несчастья.

Когда яйцо разорвалось достаточно близко, чтобы задребезжали ставни на окнах, кто-то в палате дальше по коридору начал кричать. Его пронзительные крики продолжались и продолжались, затем очень резко прекратились. Бембо не хотел думать о том, что, вероятно, только что произошло в той, другой палате.

Яйца продолжали падать большую часть ночи. Бембо немного поспал прерывисто, но не надолго. То же самое, без сомнения, было бы верно для всех в Трикарико. Даже люди, которые не пострадали, утром мало чего стоили бы. Могли ли мастера по металлу изготовить надлежащую скорлупу для яиц, когда им приходилось разлеплять веки? Могли ли маги произнести надлежащие заклинания, чтобы сдержать колдовскую энергию в этих яйцах? Не нужно было быть Свеммелом из Ункерланта, чтобы увидеть, как снизится эффективность.

“Еще одна ночь”, - сказал Тибиано, когда солнце выползло из-за гор на востоке.

“Да, еще одна ночь”, - согласился Бембо таким же глухим голосом, как и у его товарища по камере. Он зевнул так, что скрипнула челюсть. Служанка внесла в комнату тележку, полную подносов. Зевок превратился в стон. “Теперь нам придется пережить еще один завтрак”.

После завтрака в палату зашел целитель, который выглядел еще более измученным, чем чувствовал себя Бембо. Он ткнул Бембо в ногу, пробормотал пару быстрых заклинаний и кивнул. “Ты справишься”, - сказал он, прежде чем броситься к койке Тибиано. Скольких выздоравливающих мужчин он наблюдал? Мог ли он воздать кому-нибудь из них должное?

Бембо дремал - если он не мог уснуть ночью, то делал это днем, - когда медсестра сказала: “К вам посетитель”.

Он открыл глаза. У него было не так много посетителей с тех пор, как он был ранен, и этот... “Саффа!” - воскликнул он.

“Привет, Бембо”, - сказал художник по эскизам. “Я подумал, что зайду и посмотрю, как ты”. Она сама выглядела не очень хорошо - не такой, какой ее запомнил Бембо. Она была бледной и желтоватой и казалась смертельно уставшей.

“Я слышал, у тебя родился ребенок”, - сказал Бембо. Только после того, как он договорил, он остановился и подумал, что это может быть частью того, почему она выглядела такой усталой.

“Да, маленький мальчик”, - ответила она. “Моя сестра сейчас заботится о нем”.

“Не дал бы мне упасть”, - пожаловался он. Жалость к себе и самовозвеличивание никогда не выходили у него за рамки. “Кстати, кто такой этот папа?”

“Последнее, что я о нем слышала, это то, что он сражался в герцогстве Грелз”, - сказала Саффа. “Пару месяцев назад письма перестали приходить”.

Поделиться с друзьями: