Из Вайтрана с любовью
Шрифт:
— А вы, в свою очередь, первый юстициар, который сделал столь… неординарный выбор. Признайтесь, из-за женщины?
Никогда не видел Первого Эмиссара столь радостной и довольной — не верится, что она вот так просто сменила своё настроение.
— Да, можно и так сказать.
Эленвен
— Что же, юстициар, надеюсь, эта женщина сможет сделать вас счастливым, — женщина взяла в руку кубок, второй протянула мне. — Замечательный флин, нигде вы больше такой не попробуете.
Я притворно застеснялся.
— Эстормо, позвольте мне достойно проводить вас в отставку! Пейте!
Я притворился, что делаю несколько глотков, Эленвен так же в ответ осушала свой кубок, коварно улыбалась, словно ждала чего-то. Постепенно улыбка стиралась с её лица, уступало место недоумению, а потом — страху. Женщина схватилась за горло, из её груди вырывался кашель.
— Польщён, что вы решили избавиться от меня, как от равного, а не приказали прирезать в тёмном углу или бросить в темницу, как бы вы сделали с плебеем.
Судя по столь быстрому отравлению, Эленвен решила убить меня корнем жарницы, но её смерть такой же быстрой и безболезненной, как обещают учебники по травоведению, не будет.
— Но я всё равно для вас — второй сорт, едва полноценный, — прошипел я, глядя умирающей начальнице в глаза. — Прощайте.
Когда бездыханное тело безвольно распласталось в кресле, я закрыл её застывшие от ужаса глаза ладонью, осушил
кубок и, протерев, поставил его на место. Только тогда я вышел из её кабинета прочь — стоит всё же создать хотя бы видимость моего благополучного ухода. Я шёл по двору в смешанных чувствах: я предполагал, что просто так меня в отставку не отпустят, готовился к чему-то подобному, но это было как-то… странно и дико — смотреть на предсмертные муки начальницы и намеренно не пытаться ей ничем помочь? Руки чуть не дрожали, потому одну пришлось держать на рукояти кинжала, другой — обхватить форменный пояс. В животе что-то неприятно заурчало, сердце колотилось так быстро, что словно вот-вот выпрыгнет из груди.Добрался до конюшен, взобрался на коня и жестами потребовал открыть ворота. Не оборачиваясь, я пустился в рысь, проскакал до спуска на Солитьюд, где меня ждал Круг. Первым же делом я снял с себя форменный камзол, собирался выбросить его прямо здесь, в лесу — но Эйла остановила меня.
— Пригодится на охоте, — посоветовала она.
Вилкас протянул мне мой меч, которым я тут же опоясался. Фаркас заботливо набросил на плечи плащ и подал фибулу в виде головы волка. Символ права стать первым за много сотен лет мером в Круге Соратников, за обладание которым мы с Атисом могли бы соперничать, если бы не его гибель в той резне на свадьбе. Год, предложенный Лидией, истёк — и по прибытию в Вайтран меня ждёт обряд в Нижней Кузне.
— Круг ждёт, брат, — с доброй улыбкой произнесла Лидия.
Предвестница лихо пришпорила лошадь, мы поскакали вслед за ней.
Домой.