Избранница изумрудного трона
Шрифт:
— И вы не ответили на мой вопрос, леди Сандра, — напомнил король. — Как вы отнесетесь к казни моего брата?
— Ваше величество, прошу простить меня за дерзость, — выдохнула я, — но почему вас интересует мое мнение в этом вопросе?
Теодор на мгновение замер, рассматривая меня так, будто видел впервые. Затем прикрыл глаза и проговорил:
— Вы явно ранее носили титул не ниже графини по статусу. Остальные бы не посмели так отвечать королю, пусть и не их государства.
Вот сейчас меня и казнят вместе с Вилом. Спасла его задницу, называется.
— Ну что же, хорошо. —
Во взгляде брата Защитника промелькнули смешинки, пробуждая улыбку и на моих губах.
Король дал мне несколько минут на то, чтобы я разодрала спутавшиеся после мытья волосы гребнем и обулась. Туфли фаворитки оказались на размер больше, но я затянула ремешок потуже и взмолилась местных божеств избавить меня от возможных водянок. Больше комаров в этой жизни я ненавидела только натирающую обувь.
Жаль, что под платье не наденешь кеды.
И не потому, что не принято. А потому что у меня их забрали со всей остальной одеждой.
Теодор галантно предложил мне локоть, на котором я практически повисла.
Плевать было на то, какой меня видит местный король. Сломать себе шею на шпильках хотелось меньше, чем упасть в глазах правителя.
Благо, до тронного зала было рукой подать. Всего несколько лестничных пролетов и два коридора. И вот они — высокие двустворчатые двери из темного дерева.
Слуги их распахнули при приближении правителя. Я же удостоилась нескольких удивленных взглядов. А дойдя до середины длинного зала, правитель замедлился, показал жестом остановиться, а сам направился к одинокому трону.
И если сравнивать это кресло с Изумрудным, то сделано оно было более качественно. Красное отполированное дерево, золотые пластины, инкрустированные драгоценные камни. Сразу видно — трон. Ни с чем не спутаешь.
Теодор медленно опустился на него и взмахнул рукой. Двери вновь распахнулись, а в зал отряд стражников буквально втащил Вилидара.
— Что произошло? — в голосе правителя зазвенели металлические нотки.
— Преступник попытался отравить охранника! — отчитался один из воинов. — Обманным маневром заставил его съесть какую-то липкую магическую субстанцией с запахом мяты.
— Ваш охранник не знаком с зубной нитью, — без тени смущения ответил пленник. — Вонь такая, что ни одна магия не поможет.
Я с трудом сдержала смешок, который так и прорывался наружу. Это же надо было додуматься жвачку так применить! Блин, и пусть это чертовски не гигиенично… я бы хотела это видеть!
— Вилидар Арне, клянетесь ли вы, что жизни и здоровью охранника ничего не грозит после вашей выходки?
— Абсолютно ничего, — с каменным выражением лица, произнес мужчина, — кроме свежего дыхания.
Король раздраженно дернул бровью, тихо выдохнул и уже спокойно продолжил.
— В таком случае мы можем с вами вернуться к тому, ради чего тут встретились. Лорд Арне, вы обвиняетесь в нарушении должностных обязанностей и невыполнении клятвы, данной Совету Семерых. Вы не справились со своей задачей — не смогли защитить Изумрудную ведьму Винфай.
За это нарушение вас ждет наказание. Завтра утром вы лишитесь головы.— Ваше величество, — сжав кулаки, я выступила вперед, — могу ли я высказаться? Ведь вы спрашивали.
Теодор повернулся ко мне:
— Леди Сандра, вы уверены, что хотите выступить в качестве защитника лорда Арне?
— Мне есть, что сказать, — твердо произнесла я. — Если вы позволите.
Глава 9
— Как я могу запретить, если вы просите, — кивнул мужчина. — Говорите, леди Сандра.
Я чувствовала, как ступаю на хрупкий лед. И мне нельзя оступиться. Потому что закон, по которому его собираются судить, неправильный! Понести наказание должен убийца, а не Вил!
— Лорд Арне… Защитник Изумрудной ведьмы. По закону он на самом деле виновен в том, что не смог защитить Изумрудную ведьму. Но, — я набрала воздуха в легкие, корсет впился болью в ребра, — позвольте ему отыскать убийцу. Пусть искупит свою вину. Ведь убийца Винфай до сих пор на свободе. Если ему удалось убить одну из семерых ведьм, значит, и остальные под угрозой. И если упустил убийцу один Защитник, почему эту же ошибку не смогут допустить и другие? Разве можно рисковать жизнями выживших ведьм? У Вилидара наверняка есть домыслы и зацепки. Он может кого-то подозревать, помочь с расследованием. Это ведь всем на руку. Разве нет?
Я выдохлась, подняла глаза на короля и встретилась с заинтересованным взглядом.
— Смысл в ваших словах есть, леди Сандра, — задумчиво протянул мужчина. — Но я не могу помиловать лорда Арне.
— Но вы можете дать ему время, — произнесла я, чувствуя, как кровь шумит в ушах. — Не приводить приговор в действие утром. А отложить его, скажем, на какой-то период…
— Интересно получается, — король встал с трона, шагнул вперед. — Леди Сандра, насколько мне известно, именно вас Вилидар принял за убийцу при первой вашей встрече. И пытался убить. Почему вы так рьяно его защищаете?
Блинство! У них тут везде слежка, что ли? Откуда ему это известно?
Я бросила взгляд на Вила:
— Он не хотел меня убивать…
— Вообще-то хотел, — Защитник поймал мой взгляд и грустно усмехнулся. — И убил бы, окажись ты той, о ком я подумал.
— Ты мог сказать что-нибудь другое? — зло прошипела я. — Я тут пытаюсь тебя спасти, между прочим.
— Непонятно, правда, зачем, — усмехнулся мужчина, которого, казалось не смущала скрутившая его стража.
— Я вам не мешаю? — со смехом в голосе поинтересовался правитель.
Прикрыв глаза, я повернулась к нему лицом, готовая продолжать защищать Защитника… Какая ирония!
— Почему вы напали на девушку, лорд Арне? — Теодор смотрел сейчас только на своего брата.
— Изумрудный трон показал мне ее лицо после гибели Винфай, — твердо произнес Вилидар. — Как вам известно, ваше величество, трактовать видения, если они идут не ведьме, очень непросто.
Интересно, только я заметила, что обращение было буквально выплюнуто?
— То есть это трон указал вам на леди Сандру, — заинтересованно протянул король. — Есть ли у вас другие догадки, почему?