Избранные романы. Компиляция. Книги 1-16
Шрифт:
– Люси, – со всей своей искренностью сказала она, – брось «Ролгрейв» и переходи в Трафальгар. Там есть для тебя вакансия. Помнишь, на какие великие дела мы с тобой замахивались. Теперь у нас есть шанс, Люси. У нас обеих были и взлеты, и падения, но сейчас мы в Лондоне, в самом центре событий. На прошлой неделе я ходила в офис профсоюза медсестер, виделась с секретарем, мисс Гладстон, получила кучу информации. Мы можем многое сделать, Люси, если будем работать вместе.
Люси вертела в руках чайную ложку. Постепенно ее губы сжимались в суровую, упрямую линию.
– Благодарю за такую любезность, Энн, – сказала она наконец. – Но я смотрю на вещи не так, как ты. Я знаю, что ты стремишься улучшить условия для медсестер. Но это произойдет примерно через две тысячи лет, когда мы обе уже умрем. Куча пользы для нас! А я хочу что-то получить от этой
Повисла пауза. Энн сделала последнюю попытку повлиять на сестру:
– Я не хочу, чтобы ты думала, будто я несу вздор, но я умоляю тебя бросить «Ролгрейв».
Люси выразительно покачала головой в знак протеста.
– Прости, – натянуто ответила она. – Но это просто невозможно.
Решимость в тоне Люси говорила сама за себя. Энн по опыту знала, что дальнейшее давление на сестру чревато ссорой.
Глава 37
Главная медсестра Мелвилл только что закончила еженедельный осмотр палаты «Болингброк». Было утро следующего дня, и под ее проницательным взором палата сияла безупречной чистотой. Мисс Мелвилл была довольна. Она глянула в сторону Энн, идущей рядом, с искренним одобрением отметив идеальную белую униформу, безупречные манжеты, аккуратные волосы и изящные руки ее новой старшей медсестры.
– Отличное начало, сестра, – сказала она. – Я должна быть благодарна доктору Прескотту, что он прислал вас ко мне. Кстати, полагаю, вы не слышали о его направлении в клинику Святого Мартина для нервнобольных.
У Энн от неожиданности екнуло сердце, но она тихо ответила:
– Я понятия не имела, что он в Лондоне.
– Я так и думала, что вам это неизвестно. – Главная снисходительно улыбнулась. – Но уверяю вас, его приезд вызвал настоящий ажиотаж. Он снял дом на Уимпол-стрит и в следующем месяце должен прочитать доклад о хирургии мозжечка перед Обществом Листера [211] . Доктор Верни говорил мне, что это будет большое событие. Я очень рада. Я знаю Боба Прескотта с тех пор, как он был маленьким мальчиком.
211
Джозеф Листер (1827–1912) – крупнейший английский хирург и ученый, основоположник хирургической антисептики.
Энн молчала. Она чувствовала странный подъем оттого, что Прескотт находится в Лондоне, возобновляя штурм поставленной перед собой цели, не испугавшись дезертирства Боули. Она поймала себя на желании, чтобы мисс Мелвилл продолжала говорить о нем. Но та, вновь приняв официальный вид, уже вернулась к делам палаты.
– Мне жаль, что ваша сестра не смогла перейти сюда, как вы предлагали, – сказала она. – Тем не менее я заполнила вакансию. Ваша новая медсестра завтра заступит на дежурство.
– Очень хорошо, мисс Мелвилл.
Энн ничего не оставалось, кроме как согласиться. До этого у нее еще теплилась слабая надежда, что она сможет убедить Люси присоединиться к ней. Если нет – из «Хеппертона» могли бы приехать Нора или Гленни. Но теперь, конечно, было поздно.
Весь этот день, занимаясь своими делами, Энн чувствовала, что на сердце у нее легче, чем в предыдущие дни. Несмотря на то что в последний раз Прескотт был холоден с ней, между ними оставалась какая-то скрытая связь, единство цели и устремлений, что заставляло ее желать ему успеха. Она была убеждена, что это не имело ничего общего ни с глупым чувством привязанности, ни с болезненным проявлением зависимости.
Мысль о Прескотте придавала импульс ее собственным идеалам. В этот же вечер, закончив дежурство, она поспешила в дом медсестер и, надев пальто поверх униформы, быстро зашагала в сторону Кингсуэй, где села на автобус до офиса профсоюза медсестер на Музеум-сквер. Сам офис был закрыт, но в крошечной квартирке наверху, где жила ее новая подруга, секретарша мисс Гладстон, Энн ждал теплый прием.
– Привет, Ли, – сказала мисс Гладстон. – Я надеялась, что ты зайдешь. Налей себе кофе – он на плите. И там в пакете есть булочка, если тебе захочется перекусить.
Сьюзен Гладстон была невысокой,
седовласой, небрежно одетой женщиной лет шестидесяти, с усталым, насмешливым, упрямым выражением лица – женщиной, которую мало заботила ее внешность, а еще меньше – комфорт. Все ее существование было посвящено делу.– Взгляни-ка на это, Ли, – продолжила она, когда Энн села, и передала ей номер «Ивнинг таймс» с заметкой, обведенной синим карандашом. – Отличное чтение для зимнего вечера.
Энн прочитала текст. В нем сжато, бесстрастно рассказывалось о том, что пожилая женщина по фамилии Робертсон, которая жила одна в квартире в Бейсуотере, покончила с собой, отравившись газом. В конце коротко значилось: «Женщина, по-видимому оставшаяся без работы, являлась, как было установлено, медсестрой».
– Она работала медсестрой, – тихо подтвердила мисс Гладстон, когда Энн подняла глаза. – Целых сорок лет. Я знала ее. Она обратилась за помощью в профсоюз. Мы сделали все, что могли. Этого оказалось недостаточно.
– Какой ужас, – отозвалась Энн, ее глаза расширились от сострадания.
– Да, это ужасно, – мрачно произнесла мисс Гладстон. – И к сожалению, она не единственная такая. У меня здесь список пожилых медсестер, которые всю жизнь добросовестно работали по специальности и у которых под старость нет ни пенни. Заметь, не по их вине. Просто потому, что у них никогда не было зарплаты на уровне прожиточного минимума. Когда они стареют и больше не могут найти работу, их просто выбрасывают на свалку.
– Это несправедливо, – сказала Энн. – Условия найма нечестные.
– Десятки тысяч трудолюбивых женщин никогда не работали на честных условиях. Я могу показать письма медсестер со всех уголков страны – в них и протест, и мольба, явные письменные свидетельства надувательств и издевательств. У меня от этого кровь в венах закипает! Мы не организованы должным образом, Ли. У нас должен быть сильный профсоюз.
– Этого недостаточно, – сказала Энн. – Нужно, чтобы нас поддержало общественное мнение. Если бы только удалось расшевелить народ этой страны, показать все злоупотребления в отношении медсестер, мы бы все исправили.
Сьюзен Гладстон энергично закивала.
Глава 38
– Несомненно, настало время для реформ, – медленно продолжала Энн. – Работники других профессий получают лучшие условия, восьмичасовой рабочий день, оплачиваемые отпуска. Почему бедные медсестры должны оставаться в стороне? Их работа такая же тяжелая и гораздо более опасная, чем у большинства других. Почему же они не заслуживают достойной заработной платы?
– Действительно, почему? – с горечью повторила мисс Гладстон. – Просто какой-то предрассудок, своего рода надувательство, нас годами преследуют традиции Флоренс Найтингейл [212] . Этот образ взбивающей пациентам подушки щедрой леди, которая занимается лишь умильной благотворительностью! Позволю себе заметить, что большинство умильных благотворительниц, с которыми я сталкивалась, были чертовски плохими медсестрами. – Мисс Гладстон громко высморкалась. – Хорошо бы нам начать большую кампанию, встряхнуть людей. В конце концов, именно они извлекают выгоду из нашей работы. Проклятье, в этой самой газете, где сообщается о самоубийстве бедняжки Робертсон, напечатан призыв к медсестрам отправиться в Южный Уэльс, чтобы помочь при эпидемии спинномозговой лихорадки [213] , которая только что там разразилась. О, черт возьми! Как же я ненавижу вот так поддаваться эмоциям! Ты, наверное, думаешь, что на старости лет такое просто невозможно. – Она внезапно улыбнулась. – Во всяком случае, я рада, что ты видела меня в таком состоянии, когда я готова все разнести к чертям собачьим. Я бы хотела, чтобы ты поучаствовала в этом деле, Ли. Ты так кстати оказалась в Трафальгаре, теперь мы многое можем сделать в твое свободное время. Все добровольно, конечно. У нас нет ни пенни. Но у тебя есть шанс горы свернуть.
212
До Крымской войны основоположница современного сестринского дела Флоренс Найтингейл (1820–1910) безвозмездно работала в небольшой лондонской клинике для женщин благородного происхождения.
213
То есть менингококкового менингита.