Избранные труды. Норвежское общество
Шрифт:
39 Я разделяю критические замечания ?.И. Стеблин-Каменского по адресу современного литературоведения в области скандинавистики, высказанные в его книгах «Культура Исландии» (Л., 1967) и «Мир саги» (Л., 1971). В особенности существенно предостережение против переноса понятий и категорий литературы Нового времени на древние литературы.
40 Ср. Lehmann W.P. On Reflections of Germanic Legal Terminology and Situations in the Edda. — «Old Norse Literature and Mythology. A Symposium», ed. by E.C. Polome. Austin, 1969.
41 Наиболее развернутую формулировку тройственного деления общества дал ланский епископ Адальберон в начале XI в. в сатирической поэме, посвященной королю Роберту Благочестивому. Указав на различие между «законами божественными», не знающими разницы
42 Le Goff J. Note sur societe tripartie, ideologie monarchique et renouveau economique dans la chretiente du IXe au XI 1e siecle. — «L’Europe aux IXe—XIe siecles. Aux origines des Etats nationaux». Varsovie, 1968; idem. La civilisation de l’Occident medieval. Paris, 1965, ch. Vlll. Cp. David ?. Les «laboratores» jusq’au renouveau economique des XIe—XIIe siecles. — «Etudes d’historie du droit prive offertes a Pierre Petot». Paris, 1959; Dossier R. Histoire sociale de l’Occident medieval. Paris, 1970, p. 50, sq., 79, 106, sq., 144, 155.
43 Стеблин-Каменский ?.И. Исландская литература. Л., 1947, с. 17.
44 Идентификация Хеймдалля с Ригом дана только в этом вступлении, в самой песни имя Хеймдалля не встречается, фигурирует лишь Риг. В научной литературе высказывалось мнение об ирландском происхождении этого имени: ri, rig — «король».
45 См. Edda, die Lieder des Codex Regius nebst verwandten Denkmalern, hg. von G. Neckel und H. Kuhn. 1. Text, S. 280-287. Переводы даются по изданию: «Старшая Эдда. Древнеисландские песни о богах и героях». Перевод А.И. Корсуна. Редакция, вступительная статья и комментарии ?.И. Стеблин-Каменского, с. 160—164.
46 В мотиве сожительства Рига с Прабабкой (а затем и с Бабкой и с Матерью, см. ниже) отдельные исследователи усматривают отражение архаического обычая гостеприимства, выражавшегося в предоставлении хозяином знатному гостю своей жены (Свейнссон Э.У., цитируется в кн.: de Vries J. Altnordische Literaturgeschichte, ssd. 11. 2. Aufl., S. 125). Cp. Young J.J. Does Rigspula betray Irish Influence? — «Arkiv for nordisk filologi», 49. bd., 1933, s. 101 f.
47 Окропление водой при наречении имени — языческий обряд.
4S Б. Нерман (Nerman В. Rigspula 16: 8 dvergar a oxlom, arkeologiskt belyst. «Arkiv for nordisk filologi», 69. bd., 1954), исходя из археологических находок на Готланде, Борнхольме и в Швеции, полагает, что в «Песни о Риге» имеется в виду наплечная пряжка в виде продолговатой планки, иногда с узором. Такие украшения встречаются в погребениях, датируемых временем между 600 и 1000 гг. На этом основании Нерман склонен искать родину песни в шведских поселениях бассейна Балтики. Помимо того, что родиной «Песни о Риге» несколько неожиданно оказывается район Восточной Скандинавии (все лингвистические данные свидетельствуют в пользу
приурочивания ее к Западной Скандинавии), большое сомнение вызывает самый способ аргументации Нермана: можно ли прибегать к прямому сопоставлению предметов археологических находок с отдельными, к тому же не очень ясными и определенными, упоминаниями подобных вещей в древней поэтической литературе, веками бытовавшей, возможно, в устной традиции, прежде чем быть записанной? (см. Rokkjaer С.С. Arkeologisk datering af poetiske tekster. — «Arkiv for nordisk filologi», 74. bd., 1959, s. 278. Cp. Neman B. The Poetic Edda in the Light of Archaeology. Coventry, 1931; idem. Hur gammai ar Voluspa? — «Arkiv for nordisk filologi», 73 bd., 1958; idem. Arkeologisk belysning av tva Eddapartier. — «Arkiv for nordisk filologi», 75. bd., 1960; idem. Hunpartiet i Sigurdiformal. — «Arkiv for nordisk filologi», 76. bd., 1961; idem. Rigs|)ulas alder. — «Arkiv for nordisk filologi», 84. bd., 1969).49 Слово kari в песнях «Старшей Эдды» могло также значить «старик» или иметь пренебрежительный оттенок — «мужик», «простолюдин» (в противоположность знати).
50 Дан и Данп - легендарные предки датских конунгов. В утраченной части «Песни о Риге», как полагают, воспевался победоносный поход Кона против этих конунгов.
51 См. Мелетинскии Е.М. «Эдда» и ранние формы эпоса. ?., 1968, с 23—24 40 246; Scher S.P. RigslDula as Poetry. — «Modem Language Notes», Vol. 7, 8, № 4, 1963, p. 398 ff.
52 Mogk F. Geschichte der norwegisch-islandischen Literatur, 2. Aufl. Strassburg, 1904, S. 602.
53 Finnur Jonsson. Den oldnorske og oldislandske Litteraturs Historie. 2. Udg., 1. Bd. Kobenhavn, 1920, S. 192 ff.
54 Ж. Дюмезиль усматривает в рисуемой «Песнью о Риге» социальной структуре «функциональное тройное деление», общее, по его мнению, всем индоевропейским народам, однако с частичным смещением и перераспределением функций (магической власти, воина и земледельца); он обращает особое внимание на то, что конунг, в отличие от ярла, наделен здесь лишь магическими функциями, но не военными. (Dumezil G. La Rigspjula et la structure sociale indo-europeenne. — «Revue de l’histoire des religions», t. CL1V, № 1, 1958, p. 2 sq.; idem. Mythe et epopee. Paris, 1968, p. 184 sq.).
55 Высказывалось предположение, что за этими именами скрывался сам Один, но оно считается необоснованным (см. Turville-Peire E.O.G. Myth and Religion of the North. London, 1964, p. 147 ff., 150 f. Cp. de Vries J. Heimdallr, dieu enigmatique.
– «Etudes germaniques», 10e annee, № 4; 1955; Dumezil G. Remarques comparatives sur le dieu Scandinave Heimdallr. — «Etudes celtiques», 8, 1959).
56 Идею «улучшения рода» можно обнаружить и в других скандинавских памятниках (сагах, записях права): сын мог «улучшить рол» своего отца, повысив собственный социальный статус. Такого человека называли betrfeorungr.
57 Ср. Bergmann F.?. Rig’s Spruche (Rigs mal) und das Hyndlalicd (Hyndlu liod). Zwei sozial-ethische Gedichte der Saemunds-Edda, S. 17 ff; Finnur Jonsson. Den oldnorskc og oldislandske Litteraturs Historic, S. 194; Paasche Fr. Norgcs og Islands litteratur indtil utgangen av middelaldcren. Oslo, 1957, s. 77.
58 Williams C.O. Thraldom in Ancient Iceland, p. 74—81.
59 По мнению У. Кера, «Песнь о Риге» дает сатирический тип раба (Ker W.P. The Dark Ages. New York, 1958, p. 180).
6,1 Высказывалось и другое толкование внешних различий между Трэлем, Карлом и Ярлом. Как полагал П.А.Мунк, в основе сказания лежит идея о том, что древнее население Норвегии финского происхождения было покорено другим народом, в свою очередь принужденным позднее признать над собой власть более молодого и воинственного племени, из которого выделились ярлы и конунги (Munch Р.А. Det norske Folks Historie, I. Deel, lste Bd. Christiania, 1852, S. 112). Такое толкование выглядит очень натянутым. Рабы у скандинавов, действительно, нередко принадлежали к иноплеменным, но искать национальные различия между карлами и ярлами было бы неосновательно. О смысле, придаваемом в «Песни о Риге» различиям во внешности рабов, карлов и ярлов, см. ниже. Ср. также Much R. Zur Rigskula. — «Prager deutsche Studien», 8. Prag, 1908, S. 237 ff.