Избранный. Печать тайны. Бездна Миров
Шрифт:
Старл, прикусив губу, наблюдал. Головорезы спустились с коней на землю, отвесили друг другу "пять" и разошлись в разные стороны. Один к выгоревшему дотла дому старосты, другой к домам, не затронутым пожаром. Последний очень скоро скрылся из виду юноши, зайдя в одну из дверей. Второй головорез подошел к дому еще не затронутому пожаром и, выломав засов, поднес его к язычкам пламени. Огонь жадно обнял деревянный засов, и вскоре деревяшка загорелась. Головорез, как ни в чем не бывало, бросил охваченный пламенем засов на крышу ближайшего дома и несколько минут, сложив руки за спину, молча, наблюдал за тем, как разгорается пожар, а затем, довольно покивав, пошел к следующему дому, твердо вознамерившись
Старл окинул взглядом дом. Отсюда не уйти не замеченным. Окна все до одного выходили на лицевую сторону, туда же дверь…. А родители? Как же родители? Он не мог бросить тела стариков в доме! Не мог позволить головорезам надругаться над телами матери и отца. Но что он мог сделать? Он никогда не держал в руках оружие. Даже кинжал, не то, что… МЕЧ. Старл скользнул взглядом по клинку, зажатому в руках старика. Элегантный, выкованный умелыми руками мастера клинок. Отец сказал, что нашел его рядом со Старлом тем вечером в лесу…. Старл покачал головой. Но как? Как им управляться?
«Я не знаю».
Паника нарастала, и он почувствовал, как страх холодными липкими руками начал сжимать горло. Следовало успокоиться. Возможно, подумать о чем-то другом… Но о чем? Старл подошел к телу отца и плавно вытащил клинок из кисти старого гнома. Сердце сжалось. Рукоять, словно меч делали под заказ специально под его руку, плотно легла в ладонь. Он видел его пару раз, когда отец перебирал свой арсенал военных лет, но никогда не спрашивал о нем. Меч казался немного странным – изогнутое лезвие не внушало доверия. Старл опробовал клинок и замахнулся. Тяжеловато. Непривычно.
Он вернулся к окну и, прильнув к стене, чтобы остаться незамеченным, огляделся. Головорез по ту сторону улицы поджигал четвертый дом подряд. Но появился и второй человек – он вышел из дома. В руках человек держал скатерть, скрученную в мешочек и он, подойдя к лошадям, развернул ее, высыпав содержимое на землю. Внутри оказались сапоги, мех, статуэтки и прочая мелочь, которую можно было продать на ярмарке и даже выручить несколько золотых, если умеешь торговаться.
– Что у нас там? – спросил головорез, поджигавший дома.
– Всего понемногу, – ответил второй, он напялил на себя кроличью шапку вместо шлема и расплылся в беззубой улыбке.
Мужчины расхохотались и головорез в кроличьей шапке зашел в дом рядом с родительским домом Старла.
«Следующий мой», – промелькнуло в голове юноши.
Вспотели ладони. Бруно прижался к хозяину и приглушенно зарычал, облизнув сухой нос. Старл покрепче сжал рукоять меча, тело пробивала мелкая дрожь. Принимать бой. Или умирать.
– Все будет хорошо, Бруно, – Старл потрепал пса по холке.
Что-то на левом плече неприятно запекло. Как будто кто-то коснулся кожи кусочком уголька. Старл помассировал плечо. На секунду ему показалось, что оно горит, и юноша испуганно одернул руку. Какой-то жар. Лоб покрылся испариной.
…Руки обожгло теплом. От младенца шел какой-то непонятный необъяснимый жар, а на его руке, на плече была сделана татуировка в форме какого-то незнакомого мне знака. Она светилась, словно светлячок в ночи» – промелькнули в сознании слова отца.
«Господи, что вообще происходит?».
Ты особенный, – прошептал голос отца. – Особенный, мой мальчик.
Старл попытался выкинуть из головы все мысли и сосредоточиться, взять себя в руки. Сейчас была важна каждая минута. Каждая секунда была на счету.
«Соберись», – приказал он себе.
Следовало решать, что делать дальше и не терять время. Головорез в кроличьей шапочке мог в любую минуту выйти из дома Друздов и зайти в его дом. И тогда… Все? Пиши пропало?
Юноша до рези в глазах всматривался в проем двери семейного гнездышка Друздов. Наконец дверь открылась и головорез в кроличьей шапке появился в проходе, держа в руках мешок награбленного добра. Он довольно хрюкая отнес награбленное к уже сложенной кучке рядом с лошадьми.– Тут побогаче люди будут, ты посмотри.
– Что там? – откликнулся первый головорез.
– Ну, посмотри, отвлекись.
На скатерть вывалилось несколько медных подсвечников и кинжал. Все богатство, что было в доме Друздов. Гномья работа, которая хорошая ценилась и за которую можно было выручить солидные барыши.
– Неплохо, но ты там быстрее разбирайся. Я скоро перейду на ту сторону, – расплылся в беззубой улыбке головорез. – И еще обыскивай этих недорослей.
– Да они все в пижамах, – пожал плечами головорез в кроличьей шапке.
– Чертовы недоросшие уроды! Моя бы воля так я бы вырезал всех их деревни в округе.
– Еще успеем, не последний день живем.
Двое грозных воинов расхохотались. Старл сделал глубокий вдох. Слова головорезов больно резанули сознание. Нелюди. А ведь там были дети, старики. Но они, не смотря ни на что, убили всех, устроили резню. И теперь грабят, готовы поживиться, обобрать трупы… Нелюди. Что там у них в сердцах? Вот так спокойно, словно делая свою работу…. Нет, даже будто на праздник они радуются своей добыче, добытой в неравном бою. Головорез в кроличьей шапке двинулся к дому Старла. Юноша прижался к стене и отошел от окна, перехватил покрепче меч. Бруно напрягся.
– Посмотрим, что у вас тут, старые клячи, – послышалось из-за двери.
Дверь со скрипом распахнулась, едва не задев спрятавшихся у стены Старла и Бруно. Старл зажал одной рукой псу пасть, другой приподнял меч. Ржавые, но хорошо смазанные петли и пружина, не позволив двери раскрыться до конца, остановили ее всего в нескольких сантиметрах от лица юноши. И дверь, по инерции набрав ход, захлопнулась, отрезав головореза в шапочке из кроличьей шкуры от улицы. Хлопок двери не позволил ему услышать, как метнулся было в атаку Бруно, но Старл придержал пса.
– Так это об тебя старый ублюдок, Косой сломал кинжал, – головорез выругался и сплюнул на пол. – Отродье гномье. Моли богов, тебе повезло, что ты уже мертв.
Он нагнулся над телом старика и, подтянув перчатку, взялся за торчащий из груди кусок металла.
– Знаешь, друг, металл у нас в краях не дешевый. Так что, извини.
Но не успел головорез потянуть осколок кинжала на себя, как Бруно, высвободив голову из руки Старла, зарычал. Мужчина замер, его рука резко рванулась к кинжалу, висевшему сбоку по левую ногу, однако волкодав сумел опередить его. Бруно сорвался с места и кинулся на головореза, настигнув того в несколько прыжков. Красивая шапочка из кроличьего меха отлетела в сторону и опустилась в лужу крови. Бруно впился в метнувшуюся, было, к кинжалу руку. Старл оцепенел, не до конца осознавая, что происходит на его глазах. Головорез, достаточно быстро сумевший придти в себя от первичного шока, схватил свободной рукой пасть пса, пытаясь ослабить хватку. Но Бруно прокусил перчатку и потянул мужчину на себя. Головорез потерял равновесие, ухватился за стоящий рядом стол и вместе со всем содержимым перевернул его. На пол полетели чашки, кружки и тяжелый подсвечник. Раздался звон разбитого стекла. Разлетелся на мелкие осколки фужер, подаренный отцу Старла на юбилей старостой. Борьба продолжалась. Бруно завалил головореза и принялся судорожно трясти головой из стороны в сторону, разрывая плоть. Кровь жертвы измазала пол, перчатку, морду Бруно. Головорез, понимая тщетность своих усилий разжать псу пасть, закричал, вывернулся и попытался дотянуться до кинжала.