Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Это неприемлемо, ваше величество, тем более, что именно на ваши плечи лягут все заботы о нашем содержании здесь, - ответил Ли.

– Маги Академии, с которыми мы советовались, говорят, что построить телепорт в незнакомое место невозможно. Так что на их помощь тоже не приходится надеяться. Что же нам остается? Что ВЫ посоветуете нам, барон?
– и король с любопытством посмотрел на Лидо.

Невозмутимо пройдя к столу, де Шарон развернул карту к Огдену и показал пальцем:

– Талула - самый северный порт Ирии. Три каравеллы спокойно возьмут на борт степняков генерала Ли. Четверо суток на плавание вокруг выходящих к побережью гор Быка - и начинаются земли племени Ше.

Блестяще, - восхитился Огден.
– Это именно то, что нужно. И в Талуле есть телепорт, значит, из Иглиса степняки смогут быстро перейти к Западному побережью.

– Но мы никогда не плавали, - смутился генерал.
– Океан пугает воинов степи.

– Если хотите полноценно общаться со странами Герданы, Ли, пора расставаться со старыми предубеждениями, - заметил де Шарон.

– Я согласен с вами, - кивнул король.
– И могу добавить, что готов оказывать в этом любую помощь. Раньше, когда не было необходимости в контактах со степью, корабли не заплывали к вашим берегам. Но если Ирия предоставит инженеров и мастеров, то в короткие сроки можно построить первый порт на землях племени Ше. Поверьте, генерал, уже через год рядом с ним вырастет город и торговать на побережье будут съезжаться торговцы со всей степи. А в будущем - каждое государство Севера, имеющее выход к океану, сможет построить свой собственный порт. Тогда граница с империей (хотя я уверен, что в свете новых событий, изоляция будет ими снята) не будет играть такой острой роли.

– Сначала строите порты, Ли, - заметил де Лей.
– А потом и свои корабли появятся.

Генерал даже зажмурился, представив, какие восхитительные перспективы открываются перед каганами, когда они узнают эти новости.

– Ваше величество, как вы думаете, сколько дней понадобится, чтобы организовать нашу отправку домой?
– спустя какое-то время спросил он.

– Три-четыре дня, ведь нужно еще найти и подготовить корабли для этого перехода. Так что придется вам еще немного побыть нашими гостями, генерал.

– Мы позаботимся о нашем новом друге, ваше величество, - выступил вперед граф де Горжак.
– Обещаю, Ли, скучно не будет.

Глава 21.

Наступил вечер. На темнеющее небо медленно выплывали Двуликие. Теплый безветренный сумрак ласково обнял всех, кто находился в бывшем лагере герцога Арахета. Поле, ранее служившее для выпаса скотины близлежащих к Иглису деревень, а теперь заполненное палатками, тоже постепенно затихало. Люди были накормлены, лошади напоены, благо воды хватало, так как в получасе езды протекала большая судоходная Маора. Все решили пораньше лечь спать, накануне отдыхали плохо, волновались, будет ли битва с дружиной Иглиса и герцога Ории, но больше всего командиров сводной армии беспокоило, что предпримет маг Смерти Гидана-Гадина. Теперь же, когда все волнения закончились и осталось лишь дождаться сообщения от короля о готовности каравелл на погрузку армии степняков, наступил долгожданный отдых.

В палатке графа де Горжака собралась на ужин компания соратников, тихо беседующая о минувшем дне, а также обсуждая между собой планы на будущее. Морин де Горжак сетовал, что не может показать генералу Ли своё графство и дать бал в его честь, так как времени мало, вызов от короля может поступить в любой момент. Граф де Лей успокаивал друга тем, что они могут погулять в Иглисе. "Тем более, что мы там давно не были и не видели новый дворец герцога Арахета. А еще ведь есть и городской парк развлечений - модное новшество больших городов Ирии. Вот посмотрим его, Морин, и если понравится, у себя тоже заведем", - говорил Перро.
– И еще обязательно посидим в хорошем трактире..."

Тут все затихли и дружно посмотрели на барона. Де Шарон

хмыкнул, привычно подергав себя за ус, и криво улыбнулся.

– Неужели вам так интересно?

– Лидо, мы дружим тридцать лет, - заметил де Лей, поняв смущение друга.
– Почему ты никогда не рассказывал, что знаком с королем Огденом? Неужели это такая большая тайна?

– Была. И не моя. Я был не вправе.

– А сейчас?

– Ну, раз король меня публично признал... И еще "Печать доверия"...

– Ли, я объясню, что такое "Печать доверия", - сказал граф де Горжак.
– Это означает, что барон теперь входит в ближний круг короля. Огден считает его другом и полностью доверяет.

– Это великая честь, - кивнул генерал.
– У воинов степи есть похожий обычай.

– Лидо, так ты можешь нам рассказать или хотя бы намекнуть о том, как подружился с Огденом?
– снова спросил де Лей.

– Ладно, в конце концов прошло тридцать лет, - вздохнул барон.
– Только поклянитесь молчать о том, что услышите, не думаю, что король захочет придать огласке ту давнюю историю.

Мой отец был воином, хорошим воином и дослужился до чина капитана егерей. Мать умерла, когда мне было четыре года и меня, скажем так, усыновил егерский полк. Отцу некогда было возиться с пацаном, но нянек всегда хватало. Сколько помню детство, я постоянно чему-то учился: умению читать следы на земле, пониманию жизни леса и окружающей среды, видам оружия и владению им, и это не считая школьной программы, то есть правописанию и счету, географии и истории. Но больше всего меня учили совмещать все вышеперечисленные знания, чтобы понимать действия человека. Анализ личности, его предпочтения и вкусы, способ мышления и действия для достижения цели - эти знания всегда помогали предугадывать, как поступит человек в той или иной ситуации.

Став старше, я понял, что именно такое системное обучение помогло подготовить меня к взрослой жизни, дав действенные рычаги понимания и воздействия на людей. И если бы не воины егерского полка, то еще не известно, каким бы я вырос. А в среде, где ценится честь, отвага и взаимовыручка, негодяи не приживаются, я с детства мог видеть лишь лучшие образцы человеческого поведения.

Я так подробно рассказываю об этом периоде своей жизни, чтобы вы поняли, наконец, откуда я такой взялся, - пошутил барон.

– Извини, Лидо, - не согласился граф де Горжак, - но одного хорошего воспитания мало, чтобы стать умным и проницательным человеком.

– У нас в степи есть поговорка, - добавил генерал Ли.
– Для хорошего урожая нужно, чтобы семена упали в благодатную почву.

Я продолжу. Когда мне исполнилось двадцать три года, умер мой отец, сердце. Я очень переживал, потому что любил и уважал его, поэтому на общем собрании полка было решено послать меня в графство Кавана на стажировку. Это была давняя традиция отправлять егерей, служивших на Срединном хребте, несколько лет нести службу в соседних графствах. Молодые воины набирались опыта и знаний в непривычной для них обстановке, а дружины графств учились у егерей читать следы и понимать природу.

Так началась моя новая служба. Я с отрядом, патрулировал окрестности Каваны, часто уходил в дальние рейды вдоль побережья для перехвата пиратских грузов, а в свободное время, переодевшись в гражданское платье, любил посидеть в таверне "Веселая крошка". Управляла этой таверной прехорошенькая вдова...

– Только не говори, что вы с его величеством бабу не поделили, - засмеялся де Лей. Пока что рассказ Лидо не отличался от тех сведений, что знал о нем граф, но сейчас должна была начаться, собственно, история встречи де Шарона с королем и Перро вдруг заволновался, маскируя смехом тревогу за друга.

Поделиться с друзьями: