Изумруды к свадьбе (Властелин замка, Влюбленный граф)
Шрифт:
Это был замечательный и веселый праздник. За большим столом, который Габриэль украсила веточками вечнозеленых кустарников, собралось полным-полно гостей. Среди приглашенных были и Жак с матерью. Она с трудом передвигалась, и было очень трогательно наблюдать, как сын нежно и заботливо ухаживает за ней. Вместе с мадам Бастид, ее сыном с четырьмя детьми, со мною и Женевьевой мы являли собой довольно внушительную компанию, которую восторги и радость детей постоянно поддерживали в приподнятом настроении.
Мадам Бастид
Дети без умолку болтали, и я была рада видеть, как Женевьева внимательно прислушивалась к ним и иногда принимала участие в разговоре. Ив просто не давал ей возможности чувствовать себя скованной и застенчивой. Я была уверена, что именно такое общество нужно Женевьеве, ибо никогда не видела ее более счастливой. На ее шее блестел новый кулон. Я могла побиться об заклад, что она никогда не снимет его и даже будет спать с ним.
Мадам Бастид разрезала индейку, фаршированную грецкими орехами и поданную с пюре из шампиньонов. Все было очень вкусно, но самый главный момент наступил, когда под радостные возгласы детей подали огромный пирог.
— Кому это попадется? Кому-это попадется? — распевал Ив. — Кто будет королем сегодняшнего дня?
— А вдруг это будет королева? — возразила ему Марго.
— Это будет король! Какой толк от королевы?
— Если у королевы есть корона, она сможет править.
— Потише, дети, — воскликнула мадам Бастид. — Возможно, мадемуазель Лоусон не знает этого древнего обычая!
Жан-Пьер улыбался мне с другого конца стола.
— Видите этот пирог? — спросил он.
— Конечно, видит! — закричал Ив.
— Он такой большой, — добавила Габриэль.
— Прекрасно, — продолжал Жан-Пьер, — дело в том, что внутри пирога — корона, маленькая корона. Теперь следует разрезать пирог на десять частей — по куску каждому из сидящих за столом. Каждый ест свой кусок, но очень осторожно…
— … Потому что в вашем кусочке может оказаться корона, — вставил Ив.
— Очень осторожно… — повторил Жан-Пьер, — и кто-то из присутствующих обязательно обнаружит в своем куске маленькую корону.
— И когда он ее обнаружит — то что дальше?
— Он становится королем сегодняшнего дня! — закричал Ив.
— Или королевой, — добавила Марго.
— И они должны носить корону? — спросила я.
— Она очень маленькая, — сказала Габриэль, — но…
— … Лучше всех других. Тот, кому достанется корона, будет королем — или королевой — в течение целого дня, — объяснил Жан-Пьер. — Это значит, что он… или она… правит всей семьей, всем домом. Его, — Жан-Пьер улыбнулся Марго, — или ее слово — закон.
— И так весь день! — вскричала Марго.
— Если она достанется мне, — сказал Ив, — я даже не знаю, что сделаю!
Мальчик был так
переполнен радостным ожиданием, что не мог произнести ни слова, и все вокруг тоже начали проявлять явное нетерпение.Когда мадам Бастид воткнула в пирог нож, над столом повисло напряженное молчание. Но вот пирог наконец был разрезан. Габриэль встала, взяла стопку тарелок и стала раздавать их по кругу. Я наблюдала за Женевьевой, которая несказанно радовалась этой незамысловатой забаве.
Когда все начали есть, в комнате не раздавалось ни единого звука или шороха — только тиканье часов и потрескивание дров в очаге.
Вдруг раздался торжествующий крик, и мы все увидели в руке Жан-Пьера сверкающую золотом корону.
— Она досталась Жан-Пьеру! Жан-Пьеру! — распевали дети.
— Прошу называть меня теперь Ваше Величество, — заявил Жан-Пьер с деланной важностью. — Я сообщаю всем, что церемония моей коронации состоится немедленно, без всякого отлагательства.
Габриэль вышла из комнаты и вскоре вернулась, неся на подушечке металлическую корону, украшенную блестками. Дети в восторге вскочили со своих мест, а Женевьева следила за происходящим круглыми и немигающими глазами.
— Кого вы, Ваше Величество, избираете для возложения на вас короны? — спросила Габриэль.
Жан-Пьер сделал вид, что внимательно изучает всех присутствующих; потом его глаза задержались на мне. Я показала ему взглядом в сторону Женевьевы, и он мгновенно понял мое желание.
— Мадемуазель Женевьева де ла Таль, выйдите вперед, — сказал он.
Женевьева вскочила с места, ее щеки пылали, глаза блестели.
— Ты должна возложить корону на его голову, — сказал Ив.
Женевьева торжественным шагом направилась к подушечке, которую протягивала ей Габриэль, взяла корону и возложила ее на голову Жан-Пьера.
— Теперь встань на колени и поцелуй его руку, — скомандовал Ив, — а потом поклянись служить королю.
Я смотрела на Жан-Пьера, сидевшего в кресле с короной на голове, на Женевьеву, преклонившую перед ним колени на положенную на пол подушечку. Его лицо сияло полным триумфом: со своей ролью он справлялся просто великолепно.
Ив нарушил торжественную церемонию, спросив у Жан-Пьера, каким будет первое повеление Его Величества. Жан-Пьер на секунду задумался, посмотрел на меня, на Женевьеву и сказал:
— Мы должны отступить от формальностей. Повелеваю всем присутствующим обращаться друг к другу по имени.
Габриэль бросила на меня понимающий взгляд, и я, улыбнувшись, сказала:
— Меня зовут Даллас. Надеюсь, вам удастся выговорить мое имя.
Все произнесли его с некоторым акцентом, делая ударение на последнем слоге. Дети весело смеялись, слушая, как я по очереди поправляю каждого. — Это распространенное английское имя? — спросил Жак.
— Как Пьер и Ив во Франции? — спросил Ив.