Чтение онлайн

ЖАНРЫ

К чёрту правила! Это говорю Я - Гермиона Грейнджер
Шрифт:

— Я тебя умоляю, — сказал Захария Смит, закатив глаза и сложив ладони. — Неужели ты думаешь, что Экспеллиармус поможет нам против Сам-Знаешь-Кого?

— Я применял его против него, — спокойно ответил Гарри. — Оно спасло мне жизнь в июне. Захария разинул рот. Все молчали.

— Поддерживаю Гарри, — смело сказала Гермиона, — в некоторых случаях, это заклинание может спасти вам жизнь. Обезоружить врага куда легче, чем убить или нанести вред.

— Но если считаешь, что ты, Захария, выше этого, можешь уйти. — Смит не пошевелился. Остальные тоже. — Хорошо, — сказал Гарри, ощущая сухость во рту оттого, что на него устремлены все взгляды. — Давайте разобьемся на пары и приступим.

Очень

непривычно было давать инструкции и еще непривычнее видеть, что их выполняют. Все немедленно встали и разделились. Как и следовало ожидать, Невилл остался без партнера.

— Давай со мной, — сказал Гарри. — Так, на счет три… Ну — раз, два, три…

Комнату огласили крики «Экспеллиармус». Волшебные палочки полетели во всех направлениях; шальные заклятия попадали в книги, и те взвивались с полок. Невилл не успевал за Гарри — палочка вырвалась у него из руки, ударилась в потолок, вызвав дождь искр, и со стуком упала на книжную полку, откуда Гарри извлек ее Манящими чарами. Оглядев комнату, он решил, что поступил правильно, начав с основ; очень много происходило вокруг неопрятного чародейства, многим вообще не удавалось обезоружить оппонентов — те только отлетали на несколько шагов или вздрагивали, когда слабые чары ширкали мимо.

— Экспеллиармус, — сказал Невилл, и Гарри, пойманный врасплох, почувствовал, как палочка вырвалась у него из руки.

— ПОЛУЧИЛОСЬ! — вскричал Невилл. — Первый раз получилось! — Молодец, — поощрил его Гарри, не добавив, что в реальном поединке противник вряд ли будет глазеть по сторонам и держать волшебную палочку у колена.

— Слушай, Невилл, можешь поработать по очереди с Роном и Блейзом минуты три? А я пока пройдусь, посмотрю, как идут дела у других. Гермиона, проверь также у остальных.

— Хорошо! — кивнула Гермиона.

Он отошел на середину комнаты. С Захарией Смитом происходило что-то странное. Всякий раз, когда он хотел обезоружить Энтони Голдстейна, палочка вылетала у него из руки, хотя Энтони не издавал ни звука. Гарри недолго пришлось ломать голову над этой загадкой: в нескольких шагах от Смита стояли Фред и Джордж и по очереди нацеливались волшебными палочками ему в спину.

— Извини, Гарри, — сказал Джордж, поймав его взгляд. — Не мог удержаться.

Гарри и Гермиона обходили другие пары, и пытались поправить тех, кто действовал неправильно. Джинни стояла против Майкла Корнера; у нее получалось очень хорошо, а Майкл либо был слаб, либо не хотел обезоруживать ее. Гермиона показала ему, как сделать:

— Экспеллиармус! — палочка Джинни мгновенно вылетела у неё из рук, и упала прямо у ног Чжоу, которая стояла недалеко от их пары. — Понял? Реагируй быстро, ты будто боишься навредить Джинни. Она не промах, не волнуйся, тем более, в случае чего, я здесь стою. Давай, ещё раз! — когда Джинни уже стояла со своей палочкой, Майкл сразу же среагировал.

— Экспеллиармус!

Джинни, не успев даже среагировать, потеряла свою палочку во второй раз. Майкл благодарственно посмотрел на Гермиону. Она улыбнулась, и пошла дальше. Эрни Макмиллан чересчур размахивал волшебной палочкой, так что противник успевал проникнуть под его защиту. Одно невольное движение, и Гарри с Гермионой, еле успев уклониться, чуть не получили удар. Братья Криви сражались увлеченно, но бестолково — книги прыгали с полок по большей части их стараниями. Полумна тоже действовала неуверенно: иногда у Джастина Финч-Флетчли палочка вылетала из рук, а иногда только волосы вставали дыбом. Гарри улыбнулся, увидев их старания.

— Помоги Полумне, — шепнул Гарри. Гермиона подошла к девушке своего друга, и поменяла Джастина местами с Роном. — Неплохой выбор, — улыбнулся Гарри.

У

всех, более или менее получалось справляться с заклинанием. Те, кто не мог с ним справиться, просили помощи или у Гермионы, или у Гарри.

— Всё, стоп! — крикнул Гарри. — Стоп! СТОП!

«Мне нужен свисток», — подумал он.

— Замри! — крикнула Гермиона, взмахнув палочкой. Все ученики замерли на месте.

— Спасибо, Гермиона, — улыбнулся Гарри. Гермиона прекратила действие заклинаний. — Это было неплохо, — сказал Гарри, — но до совершенства еще далеко. — Захария Смит смотрел на него недовольно. — Попробуем еще раз.

Он снова прошел по комнате, время от времени останавливаясь, чтобы дать совет. Гермиона ходила недалеко от Блейза и Милисенты, которые работали в паре, иногда давая подсказки, какой символ нужно сотворить в воздухе, чтобы заклинание подействовало. Действия ребят постепенно становились более четкими. Поначалу Гарри избегал подходить к Чжоу, и ее подруге, но, обойдя всех два раза, больше не мог ее игнорировать.

— Ох, нет! — всполошилась Чжоу при его приближении. — Экспеллиармиос! То есть Экспеллимеллиус! Ой, извини, Мариэтта! — Рукав ее кудрявой подруги загорелся: Гермиона взмахнула палочкой, и огонь погас. Мариэтта гневно воззрилась на Гарри, словно это была его ошибка. — Я из-за тебя занервничала, — виновато сказала Чжоу. — До этого все получалось.

— И сейчас неплохо, — соврал Гарри, но, увидев, что она подняла брови, поправился: — Нет, паршиво, конечно, но я знаю, что у тебя получается нормально. Я издали наблюдал.

Чжоу рассмеялась. Мариэтта посмотрела на них с кислым видом и отвернулась.

— Не обращай внимания, — сказала Чжоу. — Она вообще-то не хочет ходить — я ее уговорила. Родители велели ей не раздражать Амбридж. Понимаешь, ее мама работает в Министерстве.

— А твои родители?

— Мои тоже не велели вступать с ней в конфликт, — сказала Чжоу и гордо выпрямилась. — Но если они думают, что я не буду драться Сам-Знаешь-с-Кем после того, что он сделал с Седриком…

Она запнулась; повисла неловкая пауза; мимо уха Гарри просвистела волшебная палочка Терри Бута и стукнула Алисию Спиннет прямо в нос.

— А мой папа очень поддерживает все, что против Министерства! — с достоинством сказала Полумна Лавгуд. Видимо, она слушала их разговор, пока Рон выпутывался из мантии, взвившейся выше головы. — Он говорит, что Фадж способен на все — взять хотя бы, сколько гоблинов он убил! А в Отделе тайн ему разрабатывают страшные яды, и он травит всех, кто с ним не согласен. И еще у него этот Чертохолопый Головосек…

Чжоу открыла рот от удивления.

— Не спрашивай, — шепнул ей Гарри, и она хихикнула.

— Гарри, — окликнула его Гермиона, — ты следишь за временем?

Гарри взглянул на часы и с удивлением обнаружил, что уже десять минут десятого — значит, надо немедленно возвращаться в гостиную, если они не хотят попасться Филчу и быть наказанными за нарушение режима.

— В целом, очень неплохо, — сказал Гарри. — Но мы запаздываем, надо уходить. Через неделю тут же, в то же время?

— Пораньше бы! — взмолился Дин Томас, и многие закивали. Но их осадила Анджелина:

— Начинается игровой сезон, тренироваться тоже надо!

— Тогда давайте вечером в среду, — сказал Гарри.

— Я придумаю способ связи, — сказала Гермиона.

— А как же оригами? — удивился Дин, — на первом курсе это изрядно помогло.

— На первом курсе Амбридж не было, — напомнила Гермиона, — сейчас, наша связь должна быть как можно незаметнее.

— Тогда выберем дополнительный день. А сейчас пошли. — сказал Гарри.

Комментарий к Глава 34. Помощь Хогвартса Прим. Беты Бечено

Поделиться с друзьями: