Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Кафе на 5-ой авеню
Шрифт:

Впрочем, как следует поразмыслить над этим ему мешало то, что она был не один. Прямо сейчас мистер Поттер отпаивал доктора Поттер успокоительными.

— Воин-сейдмад… воин-сейдмад, — бормотала Гермиона, покачиваясь вперед-назад, сидя на диване в гостиной Тони, — Господи, во что же он влез?

— Успокойся. Он жив и здоров. Еще и явно подружился с местными, — видимо, Гарри тоже было не по себе от этакой ситуации, но он старательно держал лицо, — выпей. Тебе сразу станет легче, — тем временем, Гарри пытался привести в норму явно не очень адекватную Гермиону.

— За что, Гарри? За что? — качала

Гермиона головой, пока наконец-то Гарри не всучил ей пузырек в руки, после чего залпом выпила зелье, — ах! Все так же отвратно, как и в молодости, — покачала она головой и, выдохнув, спросила более спокойно, — скажи честно, Гарри. Неужели эта тяга к приключениям не лечится? — в ее вопросе было столько мольбы, что Гарри даже на мгновение захотелось ей наврать, что да, это лечится. И вообще, у Джеймса просто возраст такой… вот только… уж перед собой-то можно быть честным. Что он, что Гермиона так и не растеряли собственной тяги к приключениям. Просто они научились относительно удачно ее сдерживать. И вообще, гриффиндурок — это состояние души. Или диагноз. Тут уж с какой точки зрения посмотреть.

— Только смертью или лоботомией, — буркнул Гарри, сев рядом с Гермионой и прижав ее к себе.

— Спасибо, дорогой. Ты меня очень сильно успокоил! — сказав это, она попыталась вырваться, но Гарри ее не отпустил и Гермионе пришлось притихнуть, прижатой к его груди. А так, не будь они в гостях, миссис Поттер точно бы применила парочку болезненных, но условно-безопасных заклинаний. Во всяком случае, в представлении Тони разборки супругов-волшебников выглядели бы именно так.

— Ну вот чего ты ожидала, а? Это же наш с тобой сын, по-другому и быть не могло, — монотонно отвечал ей Гарри, крепко прижимая к себе жену, стараясь хоть как-то ее успокоить. Ну, или дождаться, пока успокоительное не подействует.

— Чертовы гены! — буркнула она куда-то в воротник мужа и стукнула кулачком по его плечу, — чертовы, проклятые гены! Джим, ну зачем ты полез?! — спросила она в никуда, а Гарри вздохнул. За эти шесть часов, что они провели в ожидании, оба супруга постарели лет на пять. Не меньше. Одно дело, если бы они имели дело с обычным похищением. Тогда они бы мобилизовали все свои немаленькие возможности и просто выбили бы сына из рук тех идиотов, что имел бы глупость сделать подобное. А тут… что делать, когда ребенок оказался на другом краю галактики, они совершенно не представляли, из-за чего, что Гермиону, что Гарри охватила паника. Как быть? К кому обращаться? Никто из них не знал.

— Действительно, док. Пацан вроде был очень даже доволен. Да и одет по местной моде, — сказал Тони, за что удостоился неожиданной затрещины от Пеппер, — ауч!

— Молчал бы ты лучше! — скрестив руки на груди, сказал мисс Потс, — чуть дипломатический скандал не устроил! — недовольно буркнула Пеппер, которая на силу удержала Тони от глупостей, буквально ногтями впившись ему в руку во время разговора с Одином.

— Отныне я буду называть тебя леди-царапкой и с гордостью носить подаренные тобой боевые шрамы, — самодовольно заметил Тони, потирая затылок и демонстративно осмотрев оставшиеся от ее ногтей следы на руках, на что она покачала головой и удалилась в сторону бара, явно собираясь полечить свои расшатанные нервы.

На пятом часу рыданий, истерик и бесплодных обсуждений с четой Поттеров связался Тони Старк и сообщил, что ему нужна помощь в окончательной наладке гиперпространственного магического передатчик. Облегчение, радость и… страх неудачи… вот как кратко можно было описать всю ту бурю чувств, что испытали несчастные родители. И то, что Старк

по наводке Гарри как раз-таки и занимался проблемой межпространственной техномагической связи стало настоящим везением.

— Ну все, все. Хватит, уже, — поцеловав Гермиону в макушку, сказал Гарри, — наш с тобой мальчик жив, здоров и явно очень даже доволен незапланированной экскурсией.

— Храбрости и смекалке спас жизни… что же там произошло? — доктор Поттер старалась уложить в голове все то, свидетелем чего оказалась, — Гарри? — жалостливо посмотрела она на мужа, — неужели Джон и Рози тоже… хотя… о чем это я? Джон уже однажды устроил нам встряску, — невесело усмехнулась Гермиона, а затем с большими глазами посмотрела на Гарри, — я даже боюсь представить, что нам устроит Рози, когда мы ее отпустим в Хогвартс.

— Лучше не надо, — спокойно сказал Гарри, — зачем заранее себя накручивать? — Поттер вновь поцеловал жену в макушку.

— Действительно, — пожала она плечами. То ли зелье наконец-то подействовало, то ли Гермиона на самом деле наконец-то пришла к какому-то выводу, но вела она себя теперь гораздо спокойнее.

— Эм… не хочу вас отвлекать, — со стороны окна раздался голос Пеппер, держащей в руках бокал с вином, — но на газоне какой-то свет.

— Свет? — переспросил Гарри и, переглянувшись с Гермионой, вскочил с дивана.

— А! Это и есть знаменитый Биврест, — с ухмылкой сказал Старк, подойдя к Пеппер, — впечатляет, — сказал Тони и, заметив, как Поттеры исчезли из гостиной, усмехнулся, — может и мы пойдем? — предложил он Пеппер, галантно подав ей руку, на что та закатила глаза, но отказываться не стала. А тем временем, свечение прекратилось и на газоне остались стоять двое… разумных.

— Хм… так это дом Старка? — задумчиво протянул Тор, осмотрев белое здание особняка Тони, — довольно скромно, — пришел он к выводу.

— Ага, — не зная, что еще можно ответить, сказал Джеймс, осматриваясь. Он хоть и бывал на местном пляже, но точно не в районе богачей, так что легкий интерес в нем присутствовал. Правда, он был готов согласиться с Тором, что после богатства Асгарда, домик Тони Старка смотрелся немного блекло.

— Джим! — вот только не успел он придти в себя после переноса, как был обнять выскочившей словно из ниоткуда и явно немного неадекватной от волнений матерью, а затем и отцом.

— А какой хороший был газон! — пробормотал Тони, с интересом рассматривая узоры, оставленные Радужным мостом. В отличии от Поттеров, которые даже не потрудились добежать до места приземления Тора и Джеймса, а сразу аппарировали туда (насколько Тони знал, волшебная телепортация называется именно так), они с Пеппер дошли до сюда спокойной, прогулочной походкой.

— Не бурчи, — сказала Пеппер, что стояла рядом и с умилением наблюдая за тем, как Поттеры тискают своего старшего сына.

— А что я не прав? — с видом оскорбленной невинности спросил Тони.

— Прояви немного такта, — строго приказал она ему.

— Так я уже. Кто по-твоему собрал ту шайтан-машину? — оскорбленный в самых лучших чувствах, Тони пожал плечами, — впрочем, ладно. Ради тебя, я закрою глаза на этот вопиющий акт вандализма. Но… я надеюсь на достаточную… моральную компенсацию, — сказал Тони «со значением».

— Старк, я конечно рад, что дома у тебя все хорошо, но мог бы хотя бы сделать вид, что рад меня видеть? — обиженно буркнул Тор.

— А, Златовласка?! Ты тоже тут?! — Тони сделал вид, что только-только заметил Громовержца, — как сам? Как семья? Надеюсь Асгард не развалился от неуемной энергии младшего Поттера? — с притворной обеспокоенностью спросил он.

Поделиться с друзьями: