Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Как очаровать распутника
Шрифт:

Потом влажная дорожка его поцелуев двинулась вниз по шее. Внизу у горла билась жилка; он лизнул ее там, и Эми вдруг испугалась. Но времени на раздумья не было, поскольку горячий язык уже исследовал кожу вдоль низкого выреза платья. Эми прикусила губу, чтобы не закричать, когда он коснулся ее сосков. Потом язык спустился в ложбинку между грудями, а ладонь легла на грудь снизу, и она не сумела сдержать судорожного всхлипа.

Уилл прижался лбом к ее лбу и погладил по спине. Разумеется, он был возбужден, но их дыхание замерзало в воздухе, к тому же она была невинна. Он снова привлек ее голову

себе на плечо и зарылся лицом в волосы.

Тонкая рука легла ему на грудь.

– Как сильно бьется ваше сердце…

Уилл обнял ее крепче, слегка обескураженный ее невинностью. Она не знала, как поцеловать его в ответ, но быстро поняла, как это делается. Женщины, с которыми он имел дело всю жизнь, были независимы, знали этот мир и не задерживались возле него надолго. Он укладывал их в постель, делил с ними несколько минут удовольствия, но всегда держал на расстоянии. Он искал удовольствия, а не близости.

Уилл пытался убедить себя, что они с Эми сумеют изобрести предлог, чтобы избавиться от брака поневоле. Однако близилось утро и он понимал, что все заметили их отсутствие. Им отсюда не сбежать, пока не встанут слуги. Может быть, прибегнуть к подкупу? Но у него при себе нет денег. В любом случае, если слуга их услышит, тут же сообщит дворецкому, у которого находится ключ. В свою очередь дворецкий, человек честный и, несомненно, преданный хозяевам, сообщит о происшествии Босвуду.

Уильям вслушивался в ровное, глубокое дыхание девушки. Она спала. В нем пробудились инстинкты мужчины-защитника. Может быть, совместное заточение создало между ними некую связь? Жаль, что это ненадолго. Если их вынудят к браку, они скорее всего станут жить раздельно, как большинство супружеских пар светского общества. Он станет путешествовать, а Эми займется своими платьями.

Уилл вздохнул. На сегодня он сделал все, что мог. А делами дня завтрашнего он займется, когда наступит завтра.

Глава 6

На следующее утро

– Что я скажу несчастным родителям мисс Хардвик? – рыдала леди Босвуд.

– Мама, – увещевала ее Джорджетта. – Я уверена, что всему найдется разумное объяснение.

– Нет, не найдется, – визжала мать. – Она исчезла с лица земли!

В гостиную вошел маркиз Босвуд и деликатно кашлянул:

– Мадам, врач уже здесь. Он принес успокоительное…

Горничная увела леди Босвуд, и Джорджетта с благодарностью взглянула на отца. Если положение становилось критическим, ее мать оказывалась по-детски беспомощна.

Накануне вечером за карточными столами прошел слух, что Дьявол и мисс Хардвик куда-то пропали. Началась суматоха, шум и гам, и оказалось, что никто из гостей или слуг не видел их уже довольно долгое время. Кое-кто из гостей – и таких нашлось немало – предположил, что они сбежали. Ведь все видели, как парочка флиртовала на балу у Броутонов. Джорджетта взмолилась, чтобы это было неправдой, – иначе разразится скандал!

Вдовствующая графиня Хокфилд обливалась слезами:

– Должно быть, их украли цыгане!

Хок мерил шагами гостиную.

– Не могу представить себе, чтобы Уилл похитил мисс Хардвик. Он изо всех сил сопротивлялся попыткам сестер устроить его

брачный союз. Зачем ему похищать невесту?

– И я не могу представить, чтобы Эми с ним сбежала, – подхватила Джорджетта. Подруга ясно выразила свое неприязненное мнение о мистере Дарсетте, и Джорджетта недоумевала, каким образом Дьявол сумел склонить ее к побегу. Эми всегда была так осторожна и строго придерживалась приличий. И знала, что побег спровоцирует ужасный скандал. Кроме того, она не захотела бы причинить боль родителям. Принимая во внимание все эти факты, Джорджетта считала совершенно невероятным, что Эми сбежала с Дьяволом по собственной воле. Но если она не с ним, то где же?

Прозвенел колокольчик. Через несколько минут в гостиной появилась Эстер, леди Ратледж.

– Правда ли, что мой племянник сбежал в Шотландию с наследницей?

С трудом успокоив тетку, Хок объяснил ей, что никому не известно наверняка, как сложилась судьба предполагаемой пары. Лорд Босвуд хлопнул себя по подбородку.

– Странное дело. Оба исчезли приблизительно в одно и то же время. Мне прискорбно говорить это, однако мы не должны исключать, что кто-то затеял грязную игру – причем в моем доме, прошу заметить!

– Но, папа, мы знаем всех, кто был на вечере, – заметила Джорджетта.

– Возможно, дворецкий заметил что-нибудь подозрительное, – сказал ее отец и позвонил в колокольчик.

Хофман прибыл через пять минут.

– Милорд, – поклонился он.

Лорд Босвуд объяснил суть дела.

– Может быть, вы или другие слуги заметили вчера что-нибудь необычное? Важны даже мельчайшие подробности. Мы должны найти молодых людей!

– Ничего необычного, милорд.

Босвуд снова потер подбородок.

– Может быть, необычные звуки или запахи?

Хофман покачал головой:

– Могу справиться у кухарки. Но вчера подавали лишь легкие закуски, поэтому я сомневаюсь, что мы услышим что-то полезное.

– Как они вообще могли исчезнуть? – спросил Хок. – Дворецкий не видел, чтобы они выходили через парадный подъезд.

– На Эми было бальное платье. Она не вышла бы в ночной холод без накидки, а верхней одеждой ведает мистер Хофман, – заметила Джорджетта.

– Предположим, что они были вместе, – сказал Босвуд. – Это кажется очень вероятным.

Хок хмыкнул.

– Неужели обыскали все помещения в доме до единого?

И Джорджетта в первый раз в жизни увидела, как поколебалось самообладание мистера Хофмана.

– Милорд, вчера я случайно оставил винный погреб незапертым на несколько минут. Но тут же вернулся и запер дверь, – сообщил дворецкий.

Маркиз пристально взглянул на Хофмана:

– Вы входили в винный погреб, прежде чем запереть дверь?

– Нет, милорд.

– Вы слышали голоса, шум?

– Нет, милорд.

– Боже милосердный, их, должно быть, закрыли в винном погребе! – закричала Джорджетта.

Маркиз поднял руку.

– Прошу всех сохранять спокойствие. Мы пока не знаем, что именно так обстоит дело с мисс Хардвик и мистером Дарсеттом. Хофман, будьте любезны, сопроводите нас с лордом Хокфилдом в винный погреб.

После того как отец ушел, Джорджетта взглянула на Бо:

– Не могу просто сидеть и ждать.

Поделиться с друзьями: