Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Как очаровать распутника
Шрифт:

Он взял ее руку.

– Идемте. Я вас провожу.

Кто-то тряс его за плечо:

– Уилл, просыпайся!

Он растерянно хлопал глазами. На него пристально смотрел брат.

– Какого черта?

Эми испуганно ахнула, и Уилл понял, что его ладонь обнимает ее грудь. Он отдернул руку. Встал и помог подняться Эми, а затем протер глаза и увидел, что Хок разглядывает пустую бутылку, которую он оставил на столе ночью. Брат обернулся к нему. Странное выражение

застыло на его лице.

Уилл воздел руки:

– Нам больше нечего было пить.

Эми безуспешно пыталась оправить юбки. Уилл понял, что она сама не своя, и взял ее руку.

– Успокойтесь. Мы спасены. Теперь все будет хорошо.

Босвуд прочистил горло.

– Бофор, Джорджетта! Давайте известим остальных, что мисс Хардвик и мистер Дарсетт в целости и добром здравии.

– Папа, я хочу с ней поговорить, – попросила Джорджетта.

Бо взял ее руку.

– Мы должны проявить такт.

Маркиз взглянул на Хока:

– Мы будем ждать вас в гостиной.

– Уилл, – начал Хок, – мы должны уладить одно дело. Нам лучше подняться наверх.

– Какое дело? – спросила Эми.

Уилл хотел обнять девушку, чтобы успокоить, но в присутствии брата не осмелился и многозначительно взглянул на него:

– Я хочу поговорить с мисс Хардвик наедине. Дай нам минуту.

Хок отвел его в сторону.

– Только быстрее. Весьма вероятно, что в скандальных листках появится масса пикантных историй.

– Что? – тихо переспросил Уилл.

– Говори скорее, а затем приходите наверх.

Хок ушел, и Уилл взял холодные руки Эми и крепко стиснул в надежде приободрить девушку.

– Я хочу вас подготовить. Они попытаются заставить нас пожениться.

Уилл не сомневался, что так оно и произойдет, но хотел смягчить удар, насколько возможно. Эми вздрогнула.

– Я буду сопротивляться, – заверил ее он. – Мы не сделали ничего дурного. Нас просто заперли в винном погребе.

– Не могу поверить. Это вышло случайно. – Эми ломала руки. – Мы же и вправду не виноваты!

– Мы провели ночь вместе.

Она склонилась к нему:

– Неужели нас заставят пожениться из-за того, что мы поцеловались?

– Тише. Не упоминайте об этом – не давайте им повода.

Эми стиснула его руку:

– Ведь вы сумеете их убедить, правда?

– Сделаю, что смогу, – ответил Уилл, не питая особой надежды.

Полчаса спустя в гостиной

– Ты ее компрометируешь! – вскричала вдовствующая графиня Хокфилд.

– Мама, это не так. – Уилл с трудом перевел дух под недоверчивыми взглядами всех присутствующих. – Клянусь, она чиста как первый снег.

Он старался ради Эми, но ему не удалось убедить остальных. Даже Хок считал брак неизбежностью.

Тетя

Эстер выгнула дугой седую бровь:

– Откуда тебе знать, если ты не забрасывал крючка?

– О-о-о, – взвыла вдовствующая графиня.

Уилл видел, как Эми ломает руки.

– Смешно заставлять нас вступать в брак из-за того, что мы случайно оказались запертыми в винном погребе!

– Печальная правда, Дарсетт, состоит в том, что ваша репутация, хм, оставляет желать лучшего, – возразил лорд Босвуд. – Честно говоря, очень многие гости вчера решили, будто вы ее похитили.

Вдовствующая графиня зарыдала снова.

Эстер закатила глаза.

– Хватит лить слезы, Луиза! Это еще не конец света. Скорее это конец холостой жизни Уилла, но он справится.

– Я рассчитывал на вашу поддержку, тетя Эстер! – воскликнул Уилл. – Я ее пальцем не тронул.

– Не все так просто, – сказал Босвуд. – По злому ли умыслу или случайно, вы отсутствовали вместе и провели наедине всю ночь. Уже поползли слухи.

– Кстати, возникает вопрос, – подал голос Бо. – Как вы оба вообще могли оказаться в подвале?

– Совершенно случайно! – хором воскликнули Уилл и Эми.

Эстер насмешливо фыркнула.

– Твоя репутация повесы – сущее преувеличение, если ты так и не научился врать.

Босвуд сложил руки на животе.

– Дело не в том, чтобы выяснить правду; важно то, что видят люди. Слухи уже ползут – значит, ущерб налицо. И позор ложится на оба семейства.

– Чем раньше ты признаешь неизбежное, тем быстрее свыкнешься с мыслью о грядущих переменах, – заявил Хок. – И все в нашей семье тебя поддержат.

У Эми было несчастное лицо. Уилл сел рядом с девушкой и протянул ей свой носовой платок.

– Дадим мисс Хардвик и мистеру Дарсетту несколько минут наедине, – возвестил Босвуд, подойдя к Эми. – Смело обращайтесь ко мне, если возникнет нужда. Вы всегда были близкой подругой моей Джорджетты, и я сделаю все, чтобы заставить людей думать, будто все вышло случайно.

Эми промокнула глаза. Все покинули гостиную.

Уилл взял холодные руки Эми и крепко сжал, чтобы немного ее ободрить.

– Я старался как мог. Но, похоже, слухи сделали свое черное дело.

– Не могу поверить. Как будто вижу дурной сон. Вот сейчас проснусь, и все будет по-прежнему.

– Я хочу с вами поговорить, поскольку в течение ближайших дней нам вряд ли дадут часто видеться. Думаю, события будут развиваться очень быстро. Я уверен, что уже через несколько часов женская половина моей семьи начнет готовить свадьбу.

– Как мы можем пожениться, если едва знаем друг друга? – спросила Эми дрожащим голосом.

– Мы провели ночь вдвоем. К несчастью, это событие получило огласку. У нас нет выбора.

Поделиться с друзьями: