Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

 - Быть может, он хочет убить ее, не спрашивай меня зачем. Все, что имеет значение - как я втяну президентов в мировую войну. И, кроме того, почему бы не избавиться от девчонки по имени Алиса, если есть возможность, вдруг она и в самом деле настоящая.
– Она закатила глаза.

Маргарет наблюдала за тем, как Королева входит в приемный зал. Она подумала, что неплохо придумала, посвятив Фабиолу в план Королевы. Быть может, теперь эта вредная Алиса отыщет какой-нибудь способ остановить Королеву от осуществления этого плана, а уже потом погибнет от рук Кэролуса. Как говорится,

двух зайцев одним ударом. 

Глава 93

Вертолет Пиллара на пути в Женеву

На самолете Фабиола переоделась в более современную одежду. Она показывается нам в формальном и довольно деловом платье. И выглядит она слишком смущенной и даже озадаченной.

– Вы отлично выглядите.
– Говорю я. И это правда. Никогда бы не подумала, что у нее такие роскошные формы. Мне интересно, кем она была прежде, чем стала монахиней.

– Я годами не снимала своего монашеского одеяния.
– Вспыхнула она.
– Для меня все это немного неудобно.

– Вы всегда прекрасны, Белая Королева, - говорит Март, несмотря на то, что ему нужно пытаться вспомнить всю историю с Кэролусом.

– Это правда, - подтверждаю я.

 - Я не хочу выглядеть красивой, - отвечает она.
– Я хочу выглядеть убедительной, чтобы проникнуть в штаб квартиру ООН.

– Не беспокойтесь, - говорит шофер.
– Я позабочусь об этом. Пиллар прислал мне три приглашения на всех вас.

Фабиолу все равно это не трогает.

– Он просто человек - загадка, по-прежнему пытается нам помочь, - говорю я.

– Ты не знаешь его, Алиса, - отвечает она.
– Не следовало ему убивать столько людей. Ты думаешь, этим самым он решил мировую проблему с наркотиками? Завтра появится новый Палач.

– Понятно.

– Именно это я имела в виду, когда говорила тебе, что ты сморишь в глаза самой тьме, но она не сможет овладеть тобою.

 - Кажется, я поняла. Я ощущала столько гнева и ярости в Колумбии, я даже собиралась разнести там все.

– Пиллар никогда не понимал этого. И потому он плохой человек. Он отвечает злом на зло, не признаваясь, что ему это по душе.

 - Вынуждена признать, что ему это нравится.
– Я почесываю руку.
– Не думайте больше о нем. Знаете, чего мне сейчас хочется?

– Чего же?

– Чтобы мы все трое отправились на задание. Еще трое и тогда все Инклинги будут вместе.

– Я - член Иклингов?
– хихикает Март.
– Это так чудесно.

 - Знаете, что было бы просто чудесно?
– говорю я ему.
– Если бы Вы вспомнили хоть что-то полезное о чуме. Может, в конце концов, все же есть лекарство.

 - Я стараюсь изо всех сил.
– Его уши слегка подрагивают.
– Верь мне, я стараюсь. Я даже порыскал по карманам в поисках лекарства, но...

Внезапно его уши становятся торчком. И он выпучивает глаза.

– Что такое?
– говорит Фабиола.

– Я что-то нашел в кармане куртки. Это потайной кармашек, о котором я совершенно позабыл.

– И что же

Вы там нашли?
– говорю я.

Март ничего не говорит. Он поднимает руки, демонстрируя четыре пробирки, которые обычно используют в химических лабораториях.

 - Что это?
– спрашиваю я.

 - Мне все еще нужно вспомнить, но...
– Его взгляд мечется между мной и Фабиолой.
– Мне кажется, это и есть лекарство. 

Глава 94

Женева, Швейцария

– Где Алиса?
– вздрогнул Кэролус.

– Успокойся, - сказала ему Королева, глядя не на него, а на президентов со всего мира, притаившись за портьерой перед входом в огромной приемной зале.
– Она на пути сюда. Кроме того, разве я не дала тебе Колыбельную?

– Это была всего одна таблетка. Одной недостаточно.

 - Ну, тогда припаси свой гнев для Алисы, когда она явится сюда. Я продолжаю недоумевать, почему все так носятся с этой девчонкой.

 - Потому что она - Настоящая Алиса.

– Почем тебе знать?

 - Кто же еще отправиться спасать мир?
– ответил Кэролус.
– Это должна быть она.

 - Так полагает и Пиллар. Ему что-то от нее нужно, быть может, здесь не обошлось без ключей. Вот и все. Никакая она не Алиса.

 - Должна быть она.
– У Кэролуса разболелась голова. Он напряг челюсти.

 - Думаю, тебе следует подождать ее в другой комнате, - сказала Королева.
– Тебе нельзя показываться в приемной. Все сразу же узнают в тебе безумца с кальянами.

 - Даже когда придет Алиса?

 - Можешь делать что хочешь, когда она появится, но только не в приемной зале. Мне нужно, чтобы пресса задокументировала и записала, как президенты ругаются и унижают друг друга, когда проявится эффект от чая. Дождись, когда она выйдет из комнаты. Я прикажу своей охране помочь тебе поймать ее.

 - Мне не нужна твоя охрана. Тебе неизвестен мой план.

– Конечно же, нет.
– Королева закатила глаза. Второе «Я» Льюиса было двинутым на всю голову.
– Не очень-то и хотелось. Я хочу лишь увидеть, как президенты перегрызают друг другу глотки.

– Удачи с этим.
– Кэролус отвернулся.

 - Погоди, - сказала Королева.
– Я лишь хочу убедиться, что мы поняли друг друга, то, что ты рассказал мне о чуме - правда, иначе мой план потерпит крах.

 - Я сказал тебе правду.

 - В этом случае лучше не пользоваться «правдой».

 - Уж будь уверена. То, что я рассказал тебе о чуме - факт. Управляй миром, мне же достанется Алиса.

– Согласна.
– Королева потирает руки и входит в приемную.

Как только она заходит внутрь, дворецкий предлагает ей чая.

 - Мне не нужен чай, - бормочет она, присаживаясь. – Неужто я похожа на того, что хочет сказать правду?

Дворецкий, который по происхождению был Индийцем, ушел совершенно озадаченный, проклиная английских зазнаек, которые годами отнимали у них землю. Внезапно он понял, как сильно презирал их всех.

Поделиться с друзьями: