Канал имени Москвы
Шрифт:
И обратного пути для него уже не будет. Только его это не беспокоит. И это надо понимать. Я думаю, он решил пройти сквозь туман.
— Мы тоже, — откликнулась Рыжая Анна. — Мы тоже.
И тебе это известно. Но его путь… проклят.
— Похоже, и это его не беспокоит.
Она отвернулась и как-то поникла головой.
— Ублюдок, — не оборачиваясь, проронила она.
— Иногда я задаюсь вопросом, как бы он себя повёл, если б мы тогда не отдалились от него.
— Всё ещё себя винишь?
— Нет. Просто задаю вопрос. И не нахожу ответа.
— Не хочу больше говорить об этом ублюдке, — тяжело произнесла Анна.
— Понимаю.
— Нет,
Наконец Рыжая Анна не выдержала. Когда она обернулась, в глазах её стояли слёзы.
— Это самоубийство, Хардов! Вот это ты понимаешь?!
— Опять всё сначала.
— Ты хоть вообще… что-нибудь понимаешь?
— Но, Анна…
— Как ты смел? Как ты посмел с этим ножом?! — Анне с трудом удалось сдержать то ли крик, то ли рыдания. — Как? Ты… чёртов эгоист. Как смел?! Я не хочу с тобой прощаться.
Хардов захлопал глазами. Попытался заговорить, но издал только какой-то оправдывающийся звук.
— Чёртов эгоист… — Анна снова отвернулась, всхлипывая. Хардов подумал, что никогда её такой не видел.
— Ну… — только и сказал он.
— Не хочу прощаться. Понимаешь? Не так! Не сегодня. Я жила в этом Дмитрове…
— Ну, так не прощайся, Анна.
Она усмехнулась. Ещё горше. Звук вышел низким, грудным.
— Мои шансы весьма неплохи. — Хардов постарался, чтобы его голос звучал ободряюще. — Ваши — под сто процентов. За Тёмными шлюзами встретимся. Анна, это наш единственный выход.
Она повернулась к нему. Посмотрела прямым взглядом, вовсе не стесняясь своих слёз.
— Хардов, и ты, и я, мы прожили прекрасную счастливую жизнь. Но думал ли ты хоть иногда, как было бы, если б мы были вместе?
— Думал, и не раз, — просто сказал Хардов, словно всегда был готов к этому вопросу. — Это было бы слишком хорошо. И либо мы бы перестали быть гидами, либо перестали быть вместе.
— Это из-за неё, да? — Анна утёрла ладонью слезу, скатившуюся по щеке. И это Хардов видел впервые. — Из-за Лии? Ты из-за неё теперь так боишься?
Взгляд Хардова потемнел:
— Анна… я…
— Боишься потерять, да? Но ведь… я тоже боюсь.
— Анна, это столько…
— Но я в любой момент готова была перестать бояться. И даже… сейчас.
Хардов плотно сжал челюсти.
— Анна, тебе и вправду не надо прощаться со мной, — только и сказал он.
14
Тихон разглядывал дозорные плоскодонки пироговцев. С братством творилось что-то неладное. Опять эти их жёлтые повязки. Но дозор распознал явно спешащий транспорт гидов, и они не рискнули нападать.
Тео и Ева в одной лодке. И оба бесценны. Правильным ли было решение скрыть одного за другим? По-видимому, да, — пока никто ни о чём не сообразил: очевидное всем открыто, тайное каждого упрятано в тени другого. В любом случае об этом уже поздно рассуждать. Впереди Тёмные шлюзы, а Хардову пришлось разделить группу.
А потом Тихона посетила ещё одна мысль. И он даже не успел понять, ужаснула она его или обрадовала.
(в одной лодке)
«Может быть, поэтому всё пошло не так? Может быть… именно этого мы не понимаем?»
— А ведь всё возможно, — себе под нос пробубнил Тихон, оглядывая своих спутников. — Мы этого не учли, не брали в расчёт, а… Такое возможно.
И он вдруг рассмеялся. Невзирая на то, что понимал, как страшна
просьба Хардова попридержать пока Мунира, что она означает на самом деле, Тихон рассмеялся.— Мы, старые хрычи, не учли одной чудесной особенности, которую знает молодость, — удивлённо произнёс он. — Просто это невероятно, но ведь такое возможно? И тогда Тео… И это всё меняет! Тогда… он пытался защитить, и это всё меняет.
Тихон невидящим взглядом уставился на лодки пироговцев. Он улыбался. А потом в поле его периферийного зрения оказался Мунир, которого Тихон вынужден был привязать за лапу к поперечине, чтобы ворон не улетел. И его улыбка поблекла.
Глава 16
Тёмные шлюзы
1
Два последующих дня напряжение на линии застав только возрастало. И без того гнетущая атмосфера этого места наполнилась удушливой тяжестью, как перед грозой, хотя стрелка шлюзового барометра давно не покидала зоны «ясно». Всё больше тревожных взглядов встречались друг с другом, немые вопросы, понимание, удручающие ответы. По ту строну земляного вала что-то происходило, что-то необычное, давящее кошмарами по ночам и глухой тоской в сердце днём; дозорные гиды возвращались мрачные и усталые, но никаких явных признаков подготовки прорыва полчищ диких с Пустых земель или неведомых порождений мглы в тумане обнаружить не удалось. И это пугало ещё больше.
Трофим взялся исподволь намекать полицейским, что всё это творится из-за лодки Хардова и того, что прячут в ней. Некоторые из новобранцев повелись на его науськивания, что не улучшило общего настроения. Нервы накалились до предела. Пока командир сводного отряда гидов и полиции не обронил ему:
— Прекратите — это в вас говорит страх. Не надо вбивать меж нами клин. Если оттуда попрёт, — он кивнул в сторону Тёмных шлюзов, — вся надежда на гидов.
— Командир, как только вернёшься отсюда, — глаза Трофима сузились, — жду на столе рапорт, что за гидовский рассадник вы здесь устроили.
— Хорошо, — спокойно отозвался тот и негромко добавил: — Если вернёмся.
— Не «хорошо», а «есть»! — поправил его Трофим. Хотел было ещё что-то добавить, но решил, что и так последнее слово осталось за ним.
Хардов появился совершенно незаметно. Возможно, он уже стоял некоторое время за спорящими и группой полицейских.
— Трофим, я знаю, что вы получили приказ преследовать меня, — сообщил Хардов. — Послушайтесь благого совета, не стоит этого делать.
— С чего это? — огрызнулся Трофим. — Полиция прекрасно осведомлена о цели вашего рейса. Но, Хардов, времена меняются. Кое-кому больше не удастся выходить сухим из воды.
— Не понимаю, о чём вы.
— Всё ты прекрасно понимаешь! Не потому ли второй день вокруг лодки усилена охрана?!
Хардов посмотрел на него с интересом.
— Ваше усердие и осведомлённость заслуживают лучшего применения, — вежливо сказал он. — Но право, послушайте совета — лучше прямо сейчас, пока не поздно, возвращайтесь в Дмитров и не мешайте людям выполнять свою работу.
— Что мне делать, решаю я сам! — взорвался Трофим. — Перед тобой замначальника водной полиции! И я не зря сказал, что времена меняются. Запомни: я буду преследовать тебя столько, сколько сочту необходимым. Тебя и ту тварь, что ты прячешь в лодке!