Капитан Хук
Шрифт:
Кстати об этом. Желудок мой вот уже второй день планировал выпрыгнуть из груди, настолько я был голоден, и не мог с этим ничегошеньки поделать. Воровать у пирата в порту – чревато потерей зубов, замена которых дороже обойдется, чем мелкая ссуда у ростовщика, чтобы набить брюхо в ближайшей таверне.
Вот только одна незадача. Местные дельцы уже напрочь отказывались иметь со мной дело, потому что все мое имущество – бедное-бедное суденышко – заложено и перезаложено по пятому кругу, и даже мой попугай по имени Чирик по бумагам мне не принадлежал, но ему я об этом, естественно, не сообщил и вряд ли скажу в ближайшем будущем.
А что? Вдруг улетит? И что мне тогда прикажете делать? Ведь он незаменимый член
– Тронешь – берешь! – услышал я издалека грозный рев Экбена.
– И тебе тоже здрасти… – проворчал я и улыбнулся во все свои двадцать семь зубов, или около того. По крайней мере искренне надеялся, что их действительно у меня во рту имелось ровно столько, сколько мне последний раз насчитал Чир, когда по доброте душевной выискивал причину моего флюса под правой щекой.
В тот раз вроде бы обошлось. Я принял на грудь бутылку «обезболивающего», проспался денек-другой, и щека сама-собой прошла.
Тяжелые воспоминания заставили вздрогнуть, чудом не пнул какой-то табурет с часами исключительно по инерции, желая будто оттолкнуть подальше противную тему.
Но Экбен меня опередил, очутился прямо предо мной, словно из земли вырос – еще одна из его странных особенностей, о которых мало кто знал, но втайне ему завидовали все и даже я.
– Ты! Ты пришел ко мне из-за вывеска, да?! – он схватил меня за руку и попытался тащить вперед.
А когда я не сдвинулся с места, как бы он ни тужился, то он озадаченно ко мне обернулся и обижено уточнил:
– Ты! Ты надо мной шутишь, да? А-ха-ха, я посмеялся, – он попытался улыбнуться, но выходило неважно. И снова потянул за собой со словами: – Идем-идем! Тебя-то, Джо, мне и не хватало!
– Да ладно, – не согласился я, а заодно вырвал руку из его цепкого захвата. – Я сам еще не понял, что забыл в этом проклятом месте.
– Эй! Ну-ка не выражайся ржавыми словечками! – выругался он, обиженно насупившись. А его лысина уставилась на меня с не меньшим осуждением.
Но тут мой живот предательски заурчал.
– А-а-а! – возликовал проныра-торгаш. – В карманах пустота, а в животе скоро крыса дыру прогрызет, да? Бо-о-ольно, да?
Вот же плут. Стоит, смотрит с торжеством и злорадно ухмыляется. Но на мое счастье, продлилось это недолго, а то я мог бы и подзатыльник отвесить, чтобы не нарывался. Вот только в следующий миг он продолжил пытать меня вопросами:
– Ну? Ты уже готов? Готов?
В голове у меня пронеслась одна лишь здравая мысль: «Какого дьявола морского я приперся в его лавку? Ведь мне действительно здесь нечего делать».
Вдох-выдох, и я намылился наружу. Обернулся. Но тут этот хмырь схватил меня за больное плечо и сильно дернул назад. Сразу три морские звезды проплыли перед глазами красными пятнами. И я громко взвыл от злости.
– Слышь, ты!
– Эй, – перебил меня Экбен, отняв руку. – Ладно, не кипятись, я не знал, – он пошел на попятную. А заодно попытался загладить свою вину, или только сделал вид: – Идем-идем, я как раз тебя покормлю в знак примирения, а заодно расскажу, в чем дело.
Не дожидаясь моего ответа, ушлый торговец развернулся и отправился в глубь лавки, абсолютно уверенный в том, что я проследую за ним. Вот как у них удается такое провернуть, а? Ведь стоило ему сказать про еду, как я уже был готов согласиться на что угодно, лишь бы меня покормили. Да, позор мне на капитанскую голову. И как только я до такого докатился?
Мысленно поблуждал в закоулках памяти и понял, что всему виной моя честность и обостренное чувство справедливости, ну очень мешающее в столь грязном деле – пиратстве. Да, мосолы по закону континента не считались простыми разбойниками морей. Та же мадам Онтре приложила немало усилий, чтобы получить для своих жителей
статус простых мореплавателей. Знакомьтесь, в прошлом пираты, в нынешнем бравые моряки из торговой гильдии Соломонии. Как ей это удалось – для меня до сих пор загадка, ведь никто из оных и не подумал менять привычки и перестать заниматься разбоем и грабежом торговых судов иных королевств, и даже стычки между друг другом здесь были не редкость, при условии, что происходили они не в бухте или прибрежной зоне.– Эй! – отвлек меня от мыслей окрик Экбена. – Ты идешь? У меня котелок на огне уже закипел. Рыбная похлебка, м-м-м, пальчики оближешь!
– Я бы согласился тебя выслушать за десять дилоров и не менсором меньше.
– Десять золотых? – изумился торгаш. – Да ты никак рехнулся! И накорми тебя и дилоры подкинь за свободные уши. Ну… нет, пожалуй, нет.
И сказал он это так, что вот-вот был готов согласиться.
– А если я бы сказал, что такая сумма убедит меня не только выслушать, но и подумать в конце рассказа?
Глаза Экбена тотчас загорелись, но он поспешил состряпать на лице напускную серьезность:
– Мне это уже больше нравится, идем. О цене мы с тобой явно договоримся.
Прислушался к собственному «я» и понял, что сейчас, после выматывающего заплыва, спасения наглой туземки и двухдневного голодания был готов согласиться даже на грязную работу и за меньшую сумму. Хотя работа работе рознь. Вот только ситуация была действительно безвыходная. Ну не воровать же мне, как могли сделать некоторые из моих бравых моряков? Они так и делали, пока были сами по себе. А потом появился я. И команде «Блестящей», выигранной в карты вместе с кораблем, резко пришлось завязать.
Глава 2. Известия
Тем временем на Северной оконечности Светлого континента княгиня Донлерская, будучи одета в полное рыцарское облачение, сверкающее платиновыми вставками на латных деталях и украшенное драгоценными камнями орденов, бесцельно бродила по королевскому лапидарию, посвященному полуразрушенному храму заморской богини Нахиль. Каменные глыбы фресок, перевезенные издалека скульптуры были подсвечены множеством газовых стеклянных ламп. Вот она наконец добралась по анфиладе комнат в центральный зал, и все ее внимание привлек совершенно иной экспонат. Зеленая драгоценная табличка размером в три прямоугольных бумажных листа, разложенных друг под другом, висела в широкой картинной рамочке на стене. Помимо прочего, единственный экспонат в данном помещении был окружен множеством защитных заклинаний, невидимых взору. А внизу, под рамочкой прямо на стене аккуратным почерком были выведены древние слова, которые не каждый смертный сумел бы прочитать. Княгиня нахмурилась, в очередной раз пробегая глазами по черным петелькам и закорючкам. Если надпись не врала, это была Изумрудная Скрижаль, заброшенная в нынешний мир чужими богами.
Магословы со всего континента прибывали сюда именно из-за нее, дабы еще раз удостовериться, что эта реликвия священна. Она – канон знаний о других мирах. Она – доказательство того, что жители Светлого и Кошмарного континентов, земель Эмона Дарка, архипелагов и трех материковых островов – не одни на свете. Есть еще и иные миры, а значит, и иные боги, чему, конечно же, даже самой княгине верилось с трудом.
Но несмотря на подобный скепсис, с которым Грия Донлерская рассматривала Скрижаль, одной из ее обязанностей было как раз должным образом обеспечить охрану всех музейных экспонатов, привезенных издалека в княжеский замок в эпоху Великих завоеваний. В эпоху, когда ее прадед лично возглавлял поход по верхней оконечности Светлого континента и окончил его на острове под причудливым названием Соломония. Именно там, по его мнению, и таилось зло всего мира – иная вера, сбивающая с пути праведных рыцарей и светлейших воинов дворянских сословий – паладинов.