Капитуляция
Шрифт:
— Леди д’Орсе, — продолжил граф, — не переступлю ли я границы приличий — ведь нас только что представили друг другу, — если спрошу, не согласитесь ли вы на прогулку со мной? Я могу показать вам кое-какие интересные достопримечательности Лондона.
Она вдруг остолбенела. В холл вошел высокий мужчина с золотистыми волосами в коричневом атласном сюртуке, светлых бриджах и чулках. «Джек!» — тут же мелькнуло в голове Эвелин.
Сердце оборвалось у неё в груди. Прошло почти три недели с момента их расставания в Розелинде.
Мужчина обернулся, и их взгляды встретились.
Ее
Глядя на Эвелин с другой стороны огромного холла, Лукас улыбнулся ей.
— Вы знакомы с Лукасом Грейстоуном? — спросил д’Аршан.
Эвелин глубоко вздохнула, поворачиваясь к графу, и заставила себя улыбнуться:
— Да, знакома. Он был настолько любезен, что согласился разобраться в работе рудника в моем поместье.
Д’Аршан пробуравил её подозрительным взглядом.
— Грейстоун — истинный патриот и мой хороший друг. Точно так же как и его брат. Должен признаться, вы выглядите так, будто увидели призрака.
Эвелин вспыхнула. Ну что она могла ответить на подробное замечание, когда граф смотрел на неё так пристально? А теперь ещё и выяснилось, что она беседует с близким другом Джека. Как же тесен мир…
— Думаю, мы с вами прекрасно знаем, какие трудные нынче времена.
— Да?
– мрачно кивнул д’Аршан. — Простите, графиня, мне известно, что вы бежали из Франции со своей семьей несколько лет назад, точно так же как и я. Могу ли я выразить соболезнования по поводу кончины вашего супруга?
— Благодарю вас, — ответила Эвелин и замялась. — Я не ответила на ваш вопрос.
Краешком глаза она наблюдала за вошедшим в гостиную Лукасом. Амелия тут же сжала его в объятиях. Учитывая предстоящие со дня на день роды, она казалась просто огромной для такой крошечной женщины. Несколько дам тут же бросились к Лукасу, причем молодые леди явно сгорали от желания пофлиртовать с ним.
— Нет, не ответили.
Эвелин сосредоточила внимание на стоявшем перед ней джентльмене. Ну как она могла обманывать его, внушая ложные надежды?
— Как видите, я не в трауре, хотя Анри умер два месяца назад. Я любила его, месье, но он так долго болел!
Его глаза замерцали.
— Я слышал эту историю. И нисколько вас не осуждаю.
— Мне нужно растить дочь. Эвелин гордо вскинула голову. — Для нас настали очень трудные времена. Анри оставил нас в стесненном материальном положении. У меня просто нет сейчас желания и времени, чтобы оплакивать его. Вместо этого мне нужно искать средства, чтобы вырастить свою дочь и успешно подготовить её к выходу в свет.
Эвелин повела плечами. Теперь она видела, что Лукас выходит из гостиной. Явно направляясь в кабинет, он смотрел прямо на неё.
Неужели он знает, где находится Джек?
Эвелин улыбнулась д’Аршану:
— А ещё у меня нет времени и желания на романы. Его глаза округлились.
— А вы безжалостны, мадам, — заметил он, но мягко, без порицания.
— Мне не хотелось бы показаться такой. Но Джулианна и Амелия так восхищенно
отзываются о вас — у меня нет ни малейшего желания вводить вас в заблуждение. Впрочем, — поспешила улыбнуться она, — у меня найдется время и желание приобрести новых друзей.Д’Аршан медленно расплылся в улыбке.
— Они тоже отзывались о вас с явным восхищением, мадам. Что ж, полагаю, я вас понял. И всё-таки мне по-прежнему хотелось бы показать вам Лондон — в качестве друга, разумеется.
Эвелин снова улыбнулась, на сей раз с облегчением:
— Надеюсь, я вас не обидела.
Он снова просиял в ответ:
— Скорее я заинтригован вашей прямотой. Это такая редкость здесь, в столице. — И, поклонившись, граф удалился.
Эвелин глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться. Д’Аршан согласился на дружбу с ней, но его типично мужское восхищение было очевидным. Эвелин почувствовала, как яростно пульсируют виски, но, подняв руки, чтобы потереть их, она вдруг осознала: Лукас по-прежнему стоит в коридоре, многозначительно глядя на неё.
Затаив дыхание, Эвелин обернулась к нему.
Лукас тут же стремительно прошагал к ней, поклонившись.
— Леди д’Орсе, рад снова вас видеть, хотя мне хотелось бы, чтобы мы встретились при иных обстоятельствах.
Ее сердце кольнула острая боль. «Боже, я буквально уничтожена горем!» — подумала Эвелин. Лукас как две капли воды походил на Джека, и это причиняло ей нестерпимые страдания.
— Добрый вечер, мистер Грейстоун. — Она протянула Лукасу руку.
Он мгновение подержал её ладонь, пронзая Эвелин испытующим взглядом.
— Мои сестры надлежащим образом заботятся о вас и вашей дочери?
— У Амелии вот-вот появится ребенок, и всё же она носится по городу, и всё ради меня! И на свете нет никого добрее Джулианны… — Эвелин прервалась, почувствовав, как на глаза навернулись слезы.
— Да, Амелия просто неудержима, и нет никого добрее Джулианны. — Вытащив из внутреннего нагрудного кармана носовой платок из кремового льна, Лукас протянул его Эвелин.
Она не взяла платок и тихо спросила:
— Где Джек? С ним всё в порядке?
— Он выздоровел, графиня, окончательно оправился после недавнего сурового испытания.
Она прикусила губу, силясь сдержать поток слез.
— Значит, вы виделись с ним на днях?
— Он мой брат, — ответил Лукас. — Конечно, я с ним виделся.
Эвелин провела последние две недели в Лондоне — ей было хорошо здесь в статусе гостьи Джулианны — и пыталась прийти в себе после расставания с Джеком. Но как она ни старалась, её жизнь в Лондоне не стала безмятежной.
— Вы не сказали мне, где он.
— Я могу лишь сказать вам, что он в безопасности, не волнуйтесь.
Эвелин знала, что не стоит больше ничего говорить, но у неё невольно вырвалось:
— Я хочу его видеть! Вы поможете мне? Пожалуйста…
— Пока вам лучше держаться друг от друга подальше.
Слезы вновь подступили к глазам молодой женщины, и на сей раз она уже не смогла с ними справиться. Эвелин промокнула глаза платком. Почему Лукас так говорит? Ему, так же как остальной части семьи, известно о её чувствах к Джеку?