Карантин
Шрифт:
Ксюше можно рассказывать обо всём. Она всё понимает, всё впитывает. О, как она потрясающе умеет слушать! Я не знаю человека, который бы умел слушать так, как слушает Ксюша: так ГЛУБОКО. Удивительное существо – эта девочка.
“Здравствуй, милый Гавр!
Спасибо тебе за великую заботу о нас.
Спасибо всем дорогим людям за молитвы о нас.
Слава Богу, мы постепенно выбираемся из этой дифтерии (слово-то какое ужасное!) – такой неожиданной и такой страшной. Слава Богу, сегодня Ксюнечке полегче. И Антончик прибегал весёлый и уже не такой серо-зелёный,
Мы так давно уже здесь!… Уже привыкли к этим стенам, к нашему боксу, обжили его, и он нас уже не пугает, как в первый день. Мы ни на что не сетуем. Мы молимся и претерпеваем. Мы смотрим сквозь зарешёченное окошко на Деревья, и Ксюнечка мечтает о том, чтобы после выписки отсюда отправиться домой пешком – через Иваньковский лес…
Гавр, хотя бы нам к твоему дню рождения вернуться домой! Но – как Богу будет угодно. Лишь бы без осложнений всё прошло, а сроки – не так важно. Все сроки в руках Божиих. Передай и Антоше: чтобы не сетовал. Я чувствую: всё произошло и разворачивается по какой-то неумолимой внутренней логике…"
Под нашим окном с утра пораньше дворник, сосредоточенный старик, начинает скрести тротуар железной широкой лопатой. Такой убирают снег – а он сгребает листья.
Если проснуться и лежать, не открывая глаз, а только слушать, – то кажется: уже настала зима…
Неужели мы здесь доживём до снега?…
(Странно, но меня это почему-то не пугает).
Кольцо молитв.
Горячее кольцо молитв…
Я ощущала его в первую неделю почти физически.
Многие, многие молились за моих детей в те дни.
Спасибо вам, родные.
Пребываю в постоянном переживании счастья: что я с Ксюнечкой. Что она не одна здесь страдает. “Господи, какое счастье!” – звучит во мне непрестанно.
…Гавр стоит под нашим окном (мы на втором этаже), и мы пытаемся общаться. Но – тщетно! Старик так оглушительно скребёт по асфальту своей снеговой лопатой, так скрежещет ею – что мы не слышим друг друга. Приходится кричать. Всё равно не слышим!
Мы смеёмся…
В другой раз – потише. “Смотри, какое у нас Дерево! Какая роскошь!”
– Вам повезло, – говоришь ты. – Дерево только перед вашим окном.
– Неужели?… Ну, мы везунчики!
Каждый из врачей, которые смотрели Ксюшу, все в один голос твердят: “Вы вовремя успели к нам. Очень вовремя! Ещё бы один день…”
Они не договаривают, а я не хочу додумывать до конца эту мысль.
Те, которые не успевают вовремя, – лежат этажом ниже – в реанимации.
Продолжается наше помешательство на вырезании. Вся комната в обрезках… Старые книжки, коробочки от соков – всё, всё годится! Папочка, принеси нам ещё чего-нибудь, что не жалко! Ксюшу это занятие
успокаивает. Она любит сосредоточенную работу.По коридорам отделения бегает, носится вместе с мальчишками очень красивая девочка. Прямо красавица из русских сказок: пшенично-белая толстая коса, васильково-синие глаза, мягкие черты лица. Ей лет девять. Носится, как угорелая, и громко ругается матом. Мальчишки её за это бьют.
“Па-а-а па-а-ла-та-а-ам!…” – разносится в коридоре оглушающий крик.
“Кто это кричит так?” – в который раз изумляется Ксюша.
“Это нянечка загоняет детей в палаты.”
“Зачем?”
“Чтобы дети не заражали друг друга”.
“А разве можно заразиться ещё раз?”
“Говорят: можно”.
“А…”
Дежурный врач, узнав, что у меня нет прививки, изумлённо воскликнула:
“Зачем же вы поселились в этом очаге заразы?!”
С минуту мы смотрим друг на дружку, силясь понять: она – мотив моего странного (на её взгляд) поступка, я – смысл её вопроса.
“Не зачем, а почему. Потому, что моему ребёнку плохо, и я хочу быть рядом с ним”.
“Но ведь вы сами можете заболеть!”
“Нет. Я верю, что от своего ребёнка я не заражусь”.
“Но ведь вы ещё и по коридорам ходите!”
Действительно, хожу: выношу горшочек, отношу на кухню посуду, хожу к неработающему телефону-автомату. А вокруг носятся дифтерийные дети…
“Дифтерия – такая страшная зараза! Разве вам не объяснили?”
Объяснили. Но, кроме заразы, на свете есть Господь Бог. И Он не допустит, чтобы я заболела. Я в это верю.
В первые дни я ещё не знала, что под нами реанимация.
В одну из первых ночей меня разбудил крик. Кричал мужчина. Он выкрикивал женское имя: “Зара! Зара!…” Он звал, он стонал, он гневался: “Зара! Зара!…” И я никак не могла понять, почему Зара не выйдет к нему и не успокоит его.
Он кричал всю ночь. Так отчаянно, и так громко, что уснуть было невозможно. Я вставала и подходила к окну, стараясь разглядеть этого несчастного: крик доносился снизу. Но никого не увидела.
“Зара! Зара! Зара!…” – всю ночь, до рассвета.
Приезжали Гавр и моя мама, привезли Ксюше разных вкусностей. Постояли под окошком… Хотя этаж у нас второй, но очень высокий, общаться трудно. Ксюша сидела на подоконнике, как воробушек, и смотрела на папу и бабушку сквозь решётку. Бабушка не вынесла зрелища зарешёченной внучки и заплакала. Ксюша, чтобы развеселить её, стала пускать сквозь решётку бумажных голубков…
Так, в образе голубков, улетели: Ксюшин рисунок для бабушки и моё письмо для Гавра.
“Здравствуй, милый наш папочка!
Ну, слава Богу, это не корь – а аллергия. Уже чуть-чуть получше. Сыпь расплывается: сейчас у Ксюши тельце как будто из красного мрамора. Она – смеётся! Чудесный неунывающий ребёнок.
Сегодня утром ходила в третий корпус на прививку. Сделали. Идя по больничному двору, была поражена теплом и красотой. Нарвала Ксюне красных веток рябины и веток с белыми ягодами. С трудом нашла жёлтые кленовые листья. Ты прав: всё ещё зелено… А мне кажется, за ту вечность, что мы в больнице, уже должно было смениться не одно время года… А всё ещё бабье лето.