Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Карильский цикл". Компиляция. Книги 1-18
Шрифт:

— Ты не найдёшь его!

— Найду, — самоуверенно бросил Эрик. — И тогда поймаю и тебя, и Эвенара. А ваш корабль… вполне вероятно отправится на морское дно.

Всё! Я просто не могла такое слушать! С этим гадом невозможно нормально разговаривать! Как вообще можно быть таких бесчувственным?!

Даже не думая прощаться, я закрыла глаза, представила родную палубу… и лишь в последний момент ощутила, как меня крепко схватили за запястье. Эрикнар попросту решил воспользоваться тем же способом, что и его царственный родственничек! Последовал

примеру младшего поколения!

Перехитрить меня решил?! Ещё посмотрим, кто выйдет победителем.

— Ах, так?! — рявкнула я, когда мы вместе оказались на палубе.

Эрик самодовольно ухмыльнулся и уже собрался отойти от меня, когда я сама схватила его за запястье. А в следующую секунду отпустила… но произошло это не на моём корабле, а посреди людной вокзальной площади Эргона.

Правда, насладиться реакцией этого гада на такую подставу, увы, не смогла. Каждое мгновение промедления могло обернуться против меня, потому я просто сразу же вернулась обратно на корабль. Одна.

— Мальчики! — выкрикнула, отчаянно соображая, как теперь выкручиваться. — Эй, идите сюда!

Те появились через минуту. Они явно были заняты приведением в порядок кают, а я оторвала их от работы.

— У нас неприятности, — сразу выпалила я. — Эрику нужен корабль. Он уверен, что именно в нём кроется секрет моих способностей к перемещению. Так что нам необходимо срочно заставить эту посудину плыть, и сматываться отсюда подальше!

— Да, плохо дело, — нахмурился Эвенар. — Тут нужен или сильный водный маг, чтобы по воде перетащить корабль в другое место…

— Или мастер, способный всё тут отремонтировать, — добавил Перси. — И он у нас есть! Саймон. Уверен, он не откажет. — Парень поднял на меня полный надежды взгляд. — Вот только… выпустят ли его теперь?

— Выпустят. Должны были уже выпустить, — ответила я. — Эрик при мне какую-то бумажку заполнил, поставил печать и куда-то отправил при помощи магии.

— Я же говорил, что он сдержит слово, — заметил Эви.

— Значит так. Перси, давай-ка мы с тобой прямо сейчас переместимся в Карсталл, отыщем твою сестру и этого Саймона, и сразу попробуем решить вопрос с ремонтом корабля.

— А не боишься нарваться на Эрика? — с лёгкой насмешкой проговорил принц. — Ты, как я понимаю, всё-таки от него сбежала? Снова.

— Сбежала, — не стала отрицать я. — Предварительно закинув его в столицу. Надеюсь, он будет долго оттуда добираться, а у нас появится хотя бы пара дней форы.

— На велире тут лететь 12 часов, — сообщил Эви. — Так что вряд ли твоя выходка надолго избавит нас от общества Эрикнара.

— Тогда нам тем более нужно торопиться, — сказала решительно. — Я этот корабль никому не отдам. Он мне сейчас всё равно, что дом родной. А за своё нужно бороться до последнего.

— И мы тебе поможем, — кивнул принц. — Правда ведь, Перси?

— Конечно, — отозвался тот. И, ободряюще мне улыбнувшись, добавил: — Не переживай, Аня, всё будет хорошо. Мы справимся.

И эти слова, сказанные семнадцатилетним парнем, почему-то вселили в меня надежду.

Да, Перси прав, мы справимся. Я не одна. Со мной два таких разных, но успевших стать мне дорогими

человека. А Эрик пусть и опасный противник, но тоже не всесильный. Значит, и на него можно найти управу. Нужно просто не сидеть сложа руки, а действовать.

И тогда у меня, корабля и мальчиков обязательно появится шанс.

***

Карильское королевство, пригород Эргона.

Этим утром за завтраком в столовой особняка герцога Дриара собралась вся семья, что в последние годы случалось довольно редко. Эрик любил такие моменты, ему нравилось бывать дома, но долг службы и неуёмная жажда деятельности всё время заставляли его мотаться по миру. Частенько он сам ловил себя на мысли, что скучает по уюту и спокойствию семейного «гнезда», но отказаться от своего образа жизни уже не мог.

— Я очень рада, что ты дома, — мягким тоном проговорила герцогиня.

Эрик поднял взгляд на мать и тепло ей улыбнулся. Даже сейчас, в свои пятьдесят семь, леди Ориен выглядела удивительно цветущей. Да и никто из знакомых не давал ей больше сорока. Отчасти причина этого в её расе — ишау старели медленнее людей. Хотя немалую роль в сохранении её молодости играли специальные зелья.

— Увы, уже сегодня мне придётся снова уехать, — ответил Эрикнар. — Дела в Карсталле не закончены, и мне ещё стоит наведаться в Эргонис. Нужно поговорить с наставником.

— Эмбрис уже обращался к нему, — сказал сидящий во главе стола Литар. — Но ни он, ни другие старейшины эргонского народа не знают, в чём могут быть причины таких серьёзных сбоев с порталами.

Эрик кивнул и посмотрел на отца. Тот выглядел чуть старше супруги, но ни у кого не повернулся бы язык назвать его старым. И всё же… возраст менял родителей. Наверное, только теперь Эрикнар начал в полной мере осознавать, насколько сильно отличается от них обоих. Ему старость если и грозила, то в очень далёкой перспективе, да и то — лишь если он сам этого захочет.

— И всё же я хочу с ним поговорить, — ответил Эрик. — У меня есть несколько версий, но они скорее теоретические. Нужна подсказка.

— Уверен, ты прекрасно знаешь, что делать, — улыбнулся отец.

— Значит, Эвенар решил податься в бега? — вступила в разговор Вероника.

По сестрёнке Эрик скучал особенно сильно. А больше всего его удручало, что из-за своей работы он с ней почти не виделся. Нет, они прекрасно ладили, искренне любили друг друга, но вот родственного глубокого доверия между ними так и не появилось.

Как и все недомаги, Ника выглядела младше своих лет. Вот и сейчас, в девятнадцать, она едва ли тянула на шестнадцатилетнюю, и явно из-за этого страдала. Белокурая, голубоглазая, она была похожа на ангелочка. И при такой внешности никто не мог воспринимать её, как взрослую.

— Эви заигрался, — вздохнул Эрик. — Но это его своеволие ещё сыграет нам на руку. Парню просто нужно немного свободы. Вот хлебнёт её от души, и сам обратно попросится. Осталось убедить дядю, что его младшему отпрыску ничего не угрожает.

Поделиться с друзьями: