Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Карильский цикл". Компиляция. Книги 1-18
Шрифт:

Она поднялась и направилась к выходу. Артуру же не оставалось ничего иного, как пойти за ней следом. А когда они оказались в одной из спален королевских покоев, стало совсем не до расспросов.Принц без лишних сантиментов, прошёл прямо к кровати, на которой лежала девушка. А подойдя ближе, обратил на сидящего рядом с ней Кери сосредоточенный взгляд.

– Как давно она без сознания? – сухо спросил он.

– Около двух часов, - ответил маг. – Ты же знаешь, я вообще лечить не умею. И максимум, что мог для неё сделать, это освободить от боли… подарить сон.

– Ясно, - бросил Артур, а затем

бесцеремонно рванул остатки её одежды, дабы лучше рассмотреть повреждения.

Его задачу усложняло то, что девушка была вся в крови, смешанной с грязью, отчего некоторые раны успели загноиться и выглядели по-настоящему жутко.

– Зови кого-нибудь посмышлёней из горничных. Мне нужна вода и чистые тряпицы. И пусть поторопятся! – обратился он Кертону. Тот лишь кивнул и сразу поспешил выполнить поручение.

Сам же Артур продолжил освобождать девушку от тех лохмотьев, в которые превратилась её одежда, всё больше ужасаясь количеству травм.

– Её избивали, причём систематически, - проговорил он, кладя руку на горячий лоб своей пациентки. – Удары от плетей самые свежие. Им не больше семи часов. Остальные более старые. Нога была сломана и неправильно срослась. Рёбра ломались, но здесь всё не так страшно. Куда больше меня волнует общее состояние и ещё… - он обернулся к Эри и добавил: - Всё поправимо, но я не чувствую в ней желания жить. Она сдалась и больше не хочет бороться. Так что придётся нашему менталисту в коем то веке направить свой талант на благие цели.

– Сделаю, - сухо ответил упомянутый маг.

Он как раз появился в проходе, неся таз с водой. А следом за ним в комнату тихо вошла та самая девушка, которую Эриол не так давно спасла от публичного избиения в родной деревне Кертона.Урсула учтиво поклонилась королеве и, дождавшись ответного кивка, направилась прямиком к кровати. Она отлично видела, в каком состоянии находится пострадавшая, и уже собралась начать отмывать с тела избитой пациентки грязь, но была остановлена голосом Эриол.

– Кери, разве у нас нет горничных? Почему ты привёл сюда свою подругу? – спокойно поинтересовалась королева.

– Она сама вызвалась помочь, - ответил парень. – Да и не хочу я, чтобы по дворцу разлетелись слухи. К тому же Урсула имеет дар к целительству, как и все земные маги. А это, может оказаться нелишним.

– Тоже верно, - согласилась Эри. – Правильно я понимаю, что ты ей доверяешь?

– Да, - уверенно подтвердил он.

– Хорошо. Тогда действуйте. Я вам здесь помочь вряд ли смогу. Поэтому лучше пойду. Но за Беллису вы мне головой отвечаете, - строгим голосом добавила королева. – Если понадоблюсь, я в кабинете.

И ушла, плотно прикрыв за собой дверь.Едва в коридоре стихли её шаги, Артур повернулся к Кери, но поймав его напряжённый взгляд, снова обратил своё внимание на лежащую без сознания девушку.

– Ты знаешь, кто она? – спросил, снова кладя ладонь на её голову.

– Подруга Эри, - сухим тоном ответил маг.

– Судя по метке на теле - она рабыня, - констатировал принц, прикрывая веки и сосредотачиваясь на тех повреждениях, что беспокоили его больше всего.

– Теперь уже - бывшая, - тихо уточнил ученик верховного мага.

Спустя несколько долгих минут, в течение которых в комнате стояла полная тишина, Артур открыл

глаза, и устало вздохнув, присел на край кровати.

– Урсула, - обратился он к своей помощнице, правда, смотрел при этом куда-то перед собой. – Мы с тобой ведь ещё не познакомились, а уже работаем вместе. Я – Артур.

Девушка кивнула, и хотела уже добавить, что ей очень приятно, но её остановил усталый голос Кери.

– Ну, если уж представляться, то по всей форме, - иронично протянул он, затем повернулся к девушке и добавил: - Перед тобой, дорогая моя, Его Высочество Артур Карильский, брат нашей Великой королевы.

Девушка удивлённо округлила глаза и почему-то покраснела. Она никак не могла решить, как на всё это правильно реагировать. Конечно, если следовать этикету, то нужно было присесть в приветственном реверансе и склонить голову перед представителем королевской семьи. Да только вот в нынешних обстоятельствах всё это выглядело бы слишком уж неуместно.

– Ну и зачем ты так? – Артур насупился и кинул в сторону Кери укоризненный взгляд. – Мы не на балу или приёме и сейчас как-то не до всех этих официальных обращений. И вообще… Почему сам меня не попросил о помощи? Зачем нужно было вызывать меня сначала к Эри, а потом уже вести сюда?

– Я не думал, что ты с радостью откликнешься на мою просьбу, - спокойно пояснил тот.

– И почему же ты так решил?

– Помнится, прошлый наш разговор закончился не самым лучшим образом.

– Ах да, ты несколько раз назвал меня глупцом и идиотом, - бросил принц, снова отворачиваясь к своей пациентке, основные раны которой были уже хорошо промыты усилиями Урсулы.

– Не думай, что я стану извиняться, - гордо ответил Кери. – Ты заслужил каждое из этих определений.

– А ведь я нашёл выход из той ситуации, в которую мы все попали, - сообщил Артур, доставая из ножен кинжал и проводя над ним ладонью, которая вдруг замерцала зеленоватым светом.

После этих манипуляций, он наклонился над гнойной раной на бедре своей пациентки и с невозмутимым лицом принялся срезать оттуда заражённую плоть. От этого зрелища Кертона замутило, а вот Урсула пока умудрялась сохранять спокойствие.

– Кери, ты здесь пока не нужен, так что можешь идти. Мы с моей прекрасной помощницей справимся сами, - сказал ему Артур. – И кстати, я не злюсь на тебя. И даже согласен со всеми теми эпитетами, которыми ты наградил меня тогда у фонтана.

– Ладно, Арти, я тоже виноват, ведь мог бы вести себя сдержаннее, - он внезапно запнулся, глядя, как кровь из надреза покрывает руки принца, которые снова начали светиться.

– Кери, тебе и правда не стоит на всё это смотреть, - подала голос Урсула.

– Да друг, иди, займись делами. Я вижу у твоей подруги нервы покрепче, чем у тебя.

– Я останусь, - продолжал настаивать маг.

На что принц только пожал плечами и добавил:

– Дело твоё. Но хочу сразу предупредить, что это только начало. Нам ведь помимо всего прочего ещё нужно будет снова сломать ей голень, чтобы правильно собрать кости. А это зрелище даже у меня вызывает неприязнь.

– Ладно, - фыркнул Кери, для которого и того что он уже успел увидеть, хватило сверх меры. – Уйду. Но как только вы закончите, пришлите за мной кого-нибудь.

Поделиться с друзьями: