"Карильский цикл". Компиляция. Книги 1-18
Шрифт:
— Добрый день, леди, — поздоровалась я, остановившись у её столика. — Моё имя — Катарина Арлироут. Мне передали, что вы хотели меня видеть.
Женщина окинула меня оценивающим взглядом, от которого мне стало откровенно не по себе, и медленно кивнула.
— Да, дорогая, — проговорила она мягким мелодичным голосом. — Присядь, пожалуйста. Мне бы хотелось кое о чём с тобой поговорить. Но для начала представлюсь. Я — леди Изабелла Самерс.
— Очень приятно, — ответила, только теперь убедившись, что мои догадки о личности этой особы оказались верны. Да и никакой другой аристократке не пришло бы в голову вызывать меня для разговора. Почему? Да им бы просто не о чем было говорить с какой-то там официанткой.
—
— Спасибо, — отозвалась я, коснувшись своей гульки на затылке.
Увы, в кондитерской нам надлежало держать волосы собранными. Не позволялось даже заплетать их в простую косу. Потому свою тёмную шевелюру мне приходилось собирать в тугой пучок. А вот сидящая напротив меня леди могла похвастаться завитыми светлыми локонами, собранными в аккуратный хвост на боку. Судя по светлым бровям, она была натуральной блондинкой, а не пользовалась алхимическими красителями. Хотя, кто их знает, этих аристократок?
— И всё же, во избежание недоразумений, озвучу причины, по которым пришла, — проговорила она, женственно уложив кисти на краю столика. — Некоторое время назад я получила письмо от сына одного моего старого знакомого. Признаться, даже не сразу вспомнила, кто же этот юный мистер Девис Берноу. Да и само послание было настолько бестактным, что я даже порывалась бросить его в камин. Но потом… мне стало любопытно. К тому же его просьба оказалась настолько странной, что умудрилась удивить даже меня. Ты ведь знаешь, о чём он меня попросил?
Я кивнула, спрятав под столом дрожащие от смущения и напряжения руки. Но эта женщина явно прекрасно понимала моё состояние и не спешила укорять.
— Знаешь, Катарина, это место не очень подходит для разговоров на подобные темы. Потому, предлагаю поговорить вечером. Согласна?
— Конечно, — поспешила уверить её я. Почему-то очень боясь, что сейчас она просто уйдёт, а мне придётся до конца своих дней работать здесь официанткой. Сейчас именно эта перспектива пугала меня сильнее всего остального.
— Тогда вот адрес, — ответила леди Самерс, протянув мне тесненную золотом карточку и понимающе улыбнувшись. — Буду ждать тебя в восемь.
— Я обязательно приду, — уверила, хоть и понимала, что смена закончится только в десять, а значит, придётся отпрашиваться.
— Тогда до вечера, Кати, — произнесла аристократка. А поднявшись из-за стола, добавила: — Рада была с тобой познакомиться.
— И я рада, леди Самерс.
Наблюдая за тем, как она идёт к выходу, слушая, как стучат по полу её каблуки, я всё больше уверялась в правильности своего решения. В конце концов, если для того, чтобы стать такой, как она, мне придётся спать с аристократами, то я готова пойти на подобные жертвы.
Ровно в восемь вечера я стояла перед дверью шикарного особняка, расположенного в элитном районе столицы, и никак не могла решиться постучать. Может, кому-то это показалось бы глупым страхом, но сейчас порог этого дома виделся мне последней преградой, ведущей в другую жизнь. Я понимала, что, переступив его, уже не смогу стать прежней Катариной, не смогу вернуться к работе в кондитерской, не смогу жить, как живу сейчас. Но и осознавала, что сама Судьба даёт мне шанс выбраться из грязи существования простой официантки, сама жизнь подталкивает к переменам. И, в конце концов, всё ведь всегда только к лучшему! С этими мыслями я подняла руку и постучала закреплённым на стене дверным молоточком.
Открыл мне высокий плотный мужчина в ливрее и белоснежных перчатках. Ему на вид было лет сорок, не больше, да и внешне он куда больше походил на военного, чем на прислугу. Хотя, кто их знает,
этих представителей элиты? Может, именно так и должен выглядеть образцовый дворецкий?— Добрый вечер, — поздоровалась я со здоровяком. — Меня пригласила леди Самерс. Моё имя Катарина Арлироут.
— Проходите. Леди вас ожидает.
Он пропустил меня в небольшую прихожую, закрыл дверь на замок, а затем с чопорным видом указал следовать за ним. Пока мы шли по дому, я всеми силами старалась заставить себя не показывать своего восхищения. А рот сам так и стремился открыться в эмоциональном возгласе. Ещё никогда в жизни мне не приходилось видеть такую роскошь, такую восхитительную красоту. Да что говорить, если даже в коридоре стены оказались задрапированы дорогущим сиомским шёлком, по периметру комнаты горели магические светильники, каждый из которых стоил столько, сколько мне и за год не заработать! А ещё ручки на дверях оказались позолоченными, а рамы ко всем картинам, украшающим стены, были выполнены из карильского дуба, который считался самой дорогой породой дерева на всём нашем континенте.
Откуда я всё это знала? Да из журналов и газет. Мне всегда нравилось читать о высшем обществе, нравилось представлять себя его частью, мечтать о том, как однажды я тоже стану, как все эти высокородные леди. Но если в детстве я верила, что однажды за мной примчится прекрасный принц и увезёт в свой дворец, то теперь понимала, насколько это невозможно.
— Мисс Катарина Арлироут, — распахнув передо мной дверь одной из комнат, объявил дворецкий.
Оказалось, что меня действительно ждали. Да только леди Самерс была не одна. Сама она сидела на небольшом диванчике у низенького столика и с непринуждённым видом попивала вино из широкого бокала. Выглядела эта женщина расслабленной, а увидев меня, улыбнулась так, что стала похожа на довольную кошку.
— Катарина, рада, что ты пришла, — проговорила она, поднимаясь мне навстречу.
Её гость тоже встал и даже поприветствовал меня галантным кивком.
— Разреши представить: лорд Мартин Лендом, граф Аминский. Мой близкий друг, — проговорила хозяйка этого дома, поправив складку на длинной белоснежной тунике, надетой поверх узких брюк.
– Рад с вами познакомиться, мисс Арлироут, — ответил мужчина.
Я же под пристальным взглядом его холодных серых глаз никак не могла заставить себя раскрыть рот, чтобы ответить на приветствие. Лорд Лендом оказался довольно высоким, широкоплечим, я бы даже назвала его крупным. Меня он был выше как минимум на голову, хотя на рост я никогда не жаловалась. Его светлые волосы оказались собраны в низкий хвост на затылке, но по мне, так их длины для такой причёски было ещё недостаточно.
— Катарина, присаживайся, — предложила леди Самерс, указывая на диван, где до этого сидела сама. — Будешь чай? Хотя да, для нашего разговора лучше подойдёт вино.
С этими словами она позвонила в лежащий на столике колокольчик, а когда в комнату вошла юная горничная, хозяйка приказала принести для меня бокал белого вина. Как ни удивительно, но это распоряжение оказалось выполнено меньше, чем за минуту.
— Итак, — начала леди, когда мы снова остались в комнате втроём. — Скажи мне, Кати, что же натолкнуло тебя на такую странную мысль, как стать куртизанкой?
От смущения я сжала ножку бокала так, что та рисковала сломаться. Щёки запылали, а язык отказался шевелиться. Видят Боги, я готовилась к этому разговору и прекрасно знала, что нужно ответить на этот вопрос. Но даже не представляла, что говорить придётся при незнакомом мужчине.
На мгновение я даже решила, что они позвали меня только для того, чтобы поиздеваться. Посмотреть, как безродная дурочка будет рассказывать, что мечтает попасть в высшее общество. Что готова охотно отдаваться любому лорду, согласному за это платить.