Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

В зале лишь пять рыбаков что-то оживленно обсуждали, размахивая банками с пивом. Молоденький официант принес Флетчу меню. Тот заказал чауде <Густая похлебка из рыбы или моллюсков со свининой, сухарями, овощами, специями и т. д.> и жареную рыбу.

Положив на скамью бумажный пакет, Флетч любовался океаном. Рано или поздно Джоан Коллинз Стэнуик должна была повернуться и увидеть его. Он оставлял ей право заметить его или оставить без внимания его приезд. Выбери она второй вариант, он бы удалился, не заговорив с ней.

Более вкусной рыбной похлебки есть ему еще не доводилось.

Он уже наполовину разделался

с жареной рыбой, когда Джоан пересекла зал и подошла к нему.

Теперь она сидела перед ним. На столе дымились две чашечки кофе.

– Я рад, что у вас все в порядке, – Флетч продолжал есть.

– А вы попали в аварию?

– К счастью, нет. Побывал на Карнавальном параде.

Они нервно рассмеялись.

– Такое впечатление, что вам крепко досталось, – ее взгляд задержался на маленьком шраме на шее Флетча.

– Я нарвался на разъяренного козла.

Она чуть улыбнулась.

Джоан выглядела лучше, чем в субботнее утро. Лицо загорело, глаза прояснились. Никаких следов косметики. Да и волосы за последние четыре дня не получали должного внимания.

– Как мило с вашей стороны найти меня. Я доставила вам много хлопот?

– Я волновался из-за вас. Меня накалывали с обедом, но с завтраком – никогда.

– Я, конечно, подвела вас.

– Ничего, я все равно позавтракал.

– Хорошо, – Джоан смотрела в свою чашку.

– Здесь отличная еда.

– Правда? Мне тоже нравится.

– Готовят тут превосходно. Вы моете посуду в этом заведении?

– Да.

– Мне казалось, вы понятия не имеете, как это делается.

– Большого умения тут не нужно, – она показала ему свои руки. – Красивы, не так ли? – руки были красные, со сморщенной кожей.

– Они выглядят честными.

Джоан положила руки себе на колени.

– Я чувствую себя школьницей, которую поймали играющей в хоккей.

– Я рад тому, что вижу вас живой.

– Те вопросы, которые я могла бы задать вам относительно смерти Алана, – она взглянула в лицо Флетчу, затем – на его шрам на шее, наконец – на свои колени. – У меня их больше нет. Деньги...

– Я готов все объяснить.

На самом деле в голову Флетча закралась мысль о том, что Джоан пытается заключить с ним какую-то сделку.

– Нет нужды. Мне известно все, что я хочу знать. Я бросилась за вами в Бразилию из чувства долга, – она помолчала, потом добавила. – Да, чувства долга.

Флетч отодвинул пустую тарелку. Подумал о том, что мыть ее будет Джоан.

И сидел молча, глядя на океан. Ждал, пока Джоан поймет, что он не намерен задавать ей вопросы.

– В то утро, субботнее утро, расставшись с вами, я пошла пешком к своему отелю. Вы сказали мне такое, чего я никогда не слышала раньше. И я разозлилась, как никогда.

Внезапно до меня дошло, что вот я, взрослая женщина, иду одна, солнечным утром, вся в слезах, только потому, что кто-то украл мои заколки. Мои кольца с розовым жемчугом! Маленькие пластмассовые карточки с моим именем на них!

– А также бесценные фотографии вашего мужа Алана и вашей дочери Джулии, – добавил Флетч.

– Да, мысль эта глубоко взволновала меня. Но я поняла, какая же я эгоистка. Была. Есть. Вокруг меня вертелись маленькие худые оборвыши, протягивали руки, что-то шептали. Я отмахивалась от них и сквозь зубы цедила: «О, отстаньте от меня!» Разве они не понимали, что я осталась без нескольких

алмазов, кредитных карточек, ничтожной для меня суммы денег? Как они смели приставать ко мне в семь утра, просить денег на еду?

Вот тут я по-настоящему рассердилась на себя. Закормленная сучка. Всю ночь плакалась перед ночным портье отеля. С восходом солнца прибежала плакаться к вам. А вот теперь отмахиваюсь от голодных детей.

Джоан Коллинз потеряла несколько заколок.

Флетч маленькими глотками пил кофе.

– Потом мне в голову пришла другая мысль, вызванная тем, что сказали вы при нашей встрече, – ее указательный палец скользил по трещине в деревянном столике. – Я же обрела свободу. Меня лишили всего того, что удостоверяло мою личность. Украли мои кредитные карточки, мой паспорт. Я перестала существовать как Джоан Коллинз Стэнуик. По крайней мере, сразу я не могла этого доказать. Я не могла подойти к кому-то, войти в магазин или куда-то еще и сказать: «Я – Джоан Коллинз Стэнуик». Во всяком случае, на слово мне бы никто не поверил. Я стала обычным человеком, с руками, ногами, головой.

Мысль эта мне понравилась. Внезапно я поняла, что не так уж плохо идти по свету налегке, безо всякого багажа.

Из кухни на них уставился высокий, стройный мужчина. Он переводил взгляд с Флетча на Джоан, снова на Флетча, на его лице отражалось недовольство.

– Вы все равно Джоан Коллинз Стэнуик, – напомнил Флетч.

– О, я знаю. Но, впервые в моей жизни, это не имело особого значения. Я поняла, что это совсем и неважно.

Но и тут Флетч воздержался от вопросов.

– Когда я добралась до отеля «Жангада», у парад ного входа стоял туристский автобус. Я не знала, куда он направляется. Я присоединилась к экскурсантам, женщинам в коротких шелковых платьях, мужчинам в шортах, и влезла в автобус. У меня не спросили ни билета, ни денег. Очевидно, решили, что я вхожу в эту группу туристов из отеля «Жангада». Я ехала «зайцем».

Флетч улыбнулся.

– Здесь автобус остановился на ленч. Я не стала есть. Я не могла заплатить за еду. Представляете себе? Такого со мной еще не было! Я погуляла по берегу. Автобус уехал без меня.

Я размышляла над тем, кто же я на самом деле. Какой была. Какой стала. Смогу ли прожить целый день без денег, без кредитных карточек, без документов, удостоверяющих личность? Какой будет моя жизнь, если я не смогу достать что-то из моей сумочки и сказать: «Я такая-то, а теперь сделайте, пожалуйста, то, о чем я прошу, дайте мне...» – Джоан улыбнулась сама себе. – Начало смеркаться. Я зашла в ресторан и пообедала. Я сидела вон там, – она указала на столик у двери. – Расплатиться я не могла. Поэтому отправилась на кухню и перемыла всю посуду.

– Для вас это забава?

– Это труднее, чем теннис. Я мечтаю о массаже. Господи, а вчера вечером мне так хотелось выпить «мартини», – она пожала плечами. – Я не могу понять ни слова на местном языке. Он такой мягкий, такой плавный.

Высокий мужчина, вытирая руки о фартук, направился к ним.

Лицо Джоан светилось счастьем.

– В тот день в ресторан зашла хорошо одетая пара. Я думаю, немцы. Их привез шофер в униформе, на «мерседесе». Я мыла грязные тарелки и невольно поглядывала на нее. Сердилась, потому что она только поковырялась в еде. Конечно, я ее понимала. За фигурой надо следить...

Поделиться с друзьями: