Карт-Бланш для Синей Бороды
Шрифт:
Стон повторился — приглушенный, будто кто-то мычал от боли, стиснув зубы.
Накинув халат и сунув ноги в домашние туфли, я открыла двери спальни и вышла в коридор. Замок спал, и никаких стонов я не слышала, но продолжала идти к лестнице, потому что мне упорно казалось, что звуки доносились именно отсюда.
Мне было слышно сонное повизгивание собак на первом этаже, завывание ветра за окном, а потом я столкнулась с кем-то, кто стоял в темноте, возле лестничного пролета, ведущего на второй этаж. Мужские руки схватили меня за локти, и удержали, когда я попыталась вырваться. Я была
— Тише, Бланш! Это я…
— Реджи!.. — ответила я нервным смешком и перестала трепыхаться в его руках.
— У меня здесь свеча. Подожди, я сейчас зажгу, — он отпустил меня и завозился в темноте, пытаясь поджечь трут.
Я стояла в темноте и думала, что не видела Реджи со дня, когда готовила монастырскую коврижку. Он даже не пришел на свадьбу, хотя я отправляла приглашение. Затеплился огонек свечи, и Реджинальд поднял ее повыше, освещая коридор.
— Что здесь делаешь? — спросила я. — Ты напугал меня до смерти.
— Я-то здесь по поручению графа, — ответил он, разглядывая меня как-то слишком уж внимательно, — а вот ты почему не спишь?
Проследив его взгляд, я поспешила запахнуть халат, края которого в самый неподходящий момент разъехались на моей груди, открывая глубокий вырез ночной рубашки.
— Мне показалось… что кто-то стонет… — я оглянулась в темноту.
— Стонет? Я ничего не слышал.
— Наверное, мне тоже показалось. Спокойной ночи, Реджи, я пойду к себе.
— Постой, — он схватил меня за руку, свеча покачнулась и на мое запястье пролился горячий воск, отчего я не смогла сдержать вскрика.
— Прости, Бланш, прости, — Реджи смахнул пленку застывшего воска и сжал мои пальцы в своей ладони. — Я провожу тебя. Не стоит бродить по этому страшному замку в одиночестве.
— Этот замок вовсе не страшный, — сказала я тихо, пытаясь освободить руку. — И провожать меня не надо, я прекрасно доберусь сама.
— Позволь мне это сделать…
Снова раздался стон, да так явно, как будто прозвучал в моей голове. Но на этот раз Реджи тоже его услышал и замер.
— Это ветер, — сказал он неуверенно.
— Это не ветер. Кто-то стонет, кому-то плохо!
Я готова была броситься в темноту коридора, но Реджинальд меня удержал.
— Говорят, убитые жены Конморов бродят здесь по ночам, — сказал он.
— Уверена, что это не призрак!
— Тем более не надо пытаться раскрыть все тайны, Бланш. Прояви благоразумие.
— О каком благоразумии ты говоришь?! Бросить кого-то, кто нуждается в помощи?
— Кто тут шепчется? — раздался голос с третьего этажа, и мы с Реджи замерли, застигнутые врасплох.
По лестнице спускался граф де Конмор. Увидев нас, он остановился. Он ничего не спрашивал, и лицо у него было очень спокойным. Даже слишком спокойным.
— Милорд! — ахнула я. — Когда вы вернулись?
— Часа два назад, — ответил он. — Думал, все спят, не хотел никого будить. Но вы бодрствуете, как я погляжу?
— Доброй ночи, милорд, — сказал Реджи, отпуская меня. — Бланш услышала, что кто- то стонет, и мы пошли посмотреть.
— Это вы стонали? — спросила я, волнуясь.
— Я? Стонал? — граф вскинул
брови. Взгляд его был непроницаемым, и я волновалась все больше и больше.— Бланш… Миледи, вам лучше вернуться в свою спальню, — сказал Реджи. — Я провожу, с вашего позволения.
— Нет, не надо, — быстро произнесла я.
— Милорду так будет спокойнее, — сказал Реджи.
Я разом взмокла, подумав, что Реджи, верно, не понимает, что говорит. А если понимает, то…
— Я сам провожу госпожу графиню, — сказал де Конмор, — ты прав, так мне будет спокойнее.
Он спустился и пошел по направлению к моей спальне, не оглядываясь, будучи совершенно уверен, что я последую за ним. Я и в самом деле пошла следом за мужем, ступая, как по тонкому льду. Угораздило же нам столкнуться с Реджи! Что подумает об этом граф? Мне казалось очень важным объяснить, что встреча произошла нечаянно, хотя муж ни о чем меня не спрашивал.
Мы прошли коридор, свернули к жилым комнатам, и только тогда я осмелилась заговорить:
— Наша встреча с Реджинальдом была случайной. Поверьте, милорд.
Остановившись у двери своей спальни, я медлила открыть дверь. Мне казалось, что как только я это сделаю, что-то разделит меня и Алена, как река берега. А он все молчал и молчал, и не произносил ни слова.
— Я говорю правду…
— Я верю тебе, Бланш, — сказал он, протянул руку и запахнул на мне края халата, которые снова разъехались. Пальцы его коснулись ключа, что он мне дал, и, помедлив, граф спросил: — Он при тебе?
— Всегда, милорд, — ответила я. — Вы просили беречь его, и я выполняю вашу просьбу.
— Приказ, — пробормотал он.
— Просьбу, — поправила я его. — Вы хотите забрать ключ? — и я сделала движение, чтобы снять цепочку.
— Нет! — граф почти отшатнулся от меня, но потом заговорил, как и прежде — спокойно и холодно. — Пусть будет у тебя. Иди спать и не ищи больше в моем замке привидений. Их нет. Стоны тебе почудились.
Он подождал, пока я зайду в спальню и задвину засов изнутри. Я не утерпела и выглянула через несколько секунд, но графа де Конмора в коридоре уже не было.
Утром я готовила завтрак с особым тщанием — поджаривала гренки с беконом, так как ждала к столу мужа. Но появилась Барбетта и объявила, что граф отбыл из Конмора еще ночью.
— Приехал — и тут же уехал, — пожаловалась она. — Все дела у него, дела — и все королевские!
Уехал… Я задумалась и чуть не сожгла бекон.
Не во мне ли причина, что граф не пожелал провести дома хоть одну ночь? Я расспросила о Реджи, но Барбетта сказала, что все слуги графа уехали вместе с ним. С одной стороны — так спокойнее, но с другой…
— Дом без хозяина — сирота! — возвестила она. — А дела короля могли бы потерпеть недели две, он бы от этого не обеднел!
— Хорошо, что его величество вас не слышит, — слабо улыбнулась я и спросила: — Сегодня ночью я слышала чьи-то стоны… Кто бы это мог быть?
— Стоны?! — изумилась Барбетта. — Вашей милости, наверное, почудилось
— Нет, не я одна — слуга графа тоже их слышал. Мы осмотрели второй этаж, но никого не нашли. Может, кто-то болен?
— Вы ночью ходили по замку? — спросила служанка невпопад.