Кастелян
Шрифт:
МакГонагалл стучала в дверь Перси. Перси нужно время, чтобы проснуться, прогрузиться, открыть щеколду… Я появляюсь из-под скрывающей мою комнату иллюзии незаметно, так что декан обнаружила меня, стоящего посреди коридора, не сразу.
— Мистер Поттер! Где вы были?
Я заторможенно оглянулся в конец коридора, откуда якобы шёл. Обречённо посмотрел на неё. Час ночи, начальник, дай поспать, а?
— В туалете.
Открылась дверь старосты, вышел Перси в пижаме со звёздочками. Подтянулись Рон и Гермиона. Ну да, девчонкам можно. Вид у Грэйнджер был бледноватый, Рон смотрел с досадой.
МакГонагалл взмахнула палочкой. Свет факелов перешёл на полный режим. Я зажмурился.
— Я спрашиваю, где вы были этой ночью?
— Здесь. У себя. Как обычно.
— Мистер Поттер, вы…
— Что произошло, вы можете сказать? Что за очередной армагеддон я имел наглость проспать?
— Здесь я задаю вопросы! Где вы были, начиная с ужина?
Я помедлил, вспоминая.
— Пришел в гостиную. Это видела куча народу. Около девяти пошел на отработку…
— В комендантский час? Кто вам…
— Вы. Это ваш приказ и ваше время. «Когда остальные отдыхают, вы будете…» и так далее.
— Я… Так, ладно. Кто может это подтвердить?
Я посмотрел на Грэйнджер.
— Профессор, это так, — ответила Гермиона. — Я его не хотела выпускать сначала, но…
— С вами будет отдельный разговор, мисс Грэйнджер.
— Профессор, мистер Поттер действительно прибыл на отработку в девять, как обычно. Он не опаздывает, — заговорил Филч. — Я поставил его убирать восточное крыло на втором этаже. Миссис Норрис за ним приглядывала. Он работал до половины одиннадцатого.
— А потом, конечно же, он пошёл в Зал наград.
Я вдохнул, чтобы ответить, но меня опередил Филч.
— Я проводил его до гостиной, лично, — он рассказал про дверь без консьержки и спящего Лонгботтома. Было видно, что МакГонагалл с готовностью отбросила бы аргумент с Полной Дамой как нелепый, но это было свидетельство Филча. Ох, и отыграются на старике…
В коридор начали выходить студенты, разбуженные громким разговором под дверью и жаждущие заткнуть долбодятлов и вернуть нормальные условия для сна. Увидев декана с Филчем, притормаживали и оставались послушать.
— Так… И вы выждали время, после чего отправились…
— Спать. Я отправился спать, мэм. И Лонгботтом тоже отправился спать. И Грэйнджер посоветовал сделать то же самое.
— А дуэль?
Да она даже не палится.
— Какая ещё дуэль?
— В полночь, в Зале наград!
— Мэм, — устало ответил я. — У нас завтра с утра Снейп, очень злой и очень… снейп. Мне неинтересно, чем там будут заниматься младший Уизли с Малфоем под видом дуэли.
— Как вы можете! Почему вместо вас должен драться ваш друг?
— Вас кто-то дважды ввёл в заблуждение. На полночь в Зале наград была назначена только одна дуэль — Драко Малфоя с Роном Уизли. И я не дружу с людьми, которые называют меня ур…
— Врешь!!! Это твоя дуэль, все слышали! — рыжий шагнул ко мне с традиционно сжатыми кулаками.
— Нет. Даже собаки в Хогсмиде слышали, что согласился на вызов ты. Уж не знаю, зачем, но…
— Он согласился от вашего имени, мистер Поттер!
Я ошалело уставился на неё. Народ возмущённо загомонил.
— Вы… вот это сейчас серьёзно?
— Да как вы…
—
То есть, — перебивая, вставил я, — я сейчас пойду к папаше Гринграсс, обзову его жёлтым земляным червяком и скажу: «А отвечать будет МакГонагалл. МЫ СОГЛАСНЫ!»МакГонагалл хватала ртом воздух. Гомон превратился в возбуждённый базар и хохот. Посыпались советы, что ещё сказать Главе древнего Рода.
— Да как вы… Никогда ранее…
— Мэм, — сказал я примирительно. — Вы спросили, почему я пошёл спать. Я вижу это именно так. Дуэль — не моя. Дуэли здесь — вообще запрещены правилами. Я привычно проигнорировал очередную авантюру Уизли-младшего и пошёл спать.
— Месяц отработок, — продышавшись, выдала декан.
— Плюс тридцать отработок у мистера Филча, за отказ нарушать правила Хогвартса, — спокойно констатировал я. Факелы мигнули. — Принято. Я могу идти спать?
— Нет!
Я со вздохом перевёл взгляд на стену. Ну, пусть потешится. У меня вагон времени, чтобы отоспаться в Саргасе.
— Теперь вы, — обернулась декан к паре штрафников. — Ваш сегодняшний…
Она запнулась. Оглядела собравшихся вокруг. Поджала губы и припечатала:
— Каждому — отработка у Филча. Сами знаете за что.
Уизли, как ему казалось, незаметно скривил губы в пренебрежении. Грэйнджер поражённо вскинулась.
— Да, мисс Грэйнджер! Уж от вас-то я этого никак не ожидала. Приличные ученицы не лезут в…
Опять осечка. Пропорциональность наказания впечатляет, но куда интереснее то, что именно МакГонагалл хочет, но не может высказать. Впрочем, мне — неинтересно. В этом дешёвом сюжете ровно одна Большая Тайна, на «запретный» начинается, на «коридор» заканчивается. И почему они шли в Зал наград, а попали на третий этаж — тоже неинтересно, их вёл Уизли с навязчивой идеей о сундуке галеонов. Больше беспокоит отсутствие Лонгботтома. Судя по перебинтованной руке Грэйнджер, поиск придётся начинать с больницы.
— Отправляйтесь спать. Это всех касается!
Народ загомонил и начал расходиться. Я отчаянно зевнул. Определённо, режим сегодня поломан окончательно.
— Перси! Лонгботтом попал в больничное крыло. С утра проверьте…
О чём ещё говорила МакГонагалл со старостой, я слушать не стал. Исчезновение под дверной иллюзией столь же незаметно, как и проявление. Надеюсь, теперь этот день наконец-то закончится.
Глава 30. Интерлюдия
Альбус Дамблдор смотрел на свёрток с «Нимбусом» у себя на столе. Позади — напряжённый день и ещё более напряжённый вечер, а результат этих трудов можно оценить не более чем на «сносно». Произошедшее следовало обдумать, но, явившись в кабинет поздней ночью и предвкушая лишь традиционный чай с лимонными дольками и короткий ночной отдых, он с досадой обнаружил на кипарисовой столешнице свежий кусок… проблемы.
«Уважаемый меценат! По-видимому, вы отправили посылку не на тот адрес. В нашей школе безусловно запрещено иметь мётлы детям моего возраста, и директор строго следит за этим моментом. Мне всего одиннадцать лет, я сирота и мой бюджет довольно ограничен. Пожалуйста, не посылайте сюда больше ничего и никогда. Для меня довольно дорого отправлять назад ваши подарки».