Катарсис. Стрела времени
Шрифт:
…Напряжение нарастало. Все восемь человек уже стояли на земле. Краемглаза Арт заметил, как люди сержанта Хейма вкупе со своим предводителем вскинули бластеры, но не одёрнул их, сам едва сдерживая волнение.
Вскоре створки ворот расширились настолько, что в них запросто мог проехать вездеход. Но вопреки ожиданиям «братьев по разуму» они не увидели. Вместо этого свет от фар вновь упёрся в стену.
Как ни странно, первым обрёл дар речи Пинойер:
— Э-э, не кажется ли вам, коллеги, что это приглашение?
— Хм, не очень-то
— Что скажите, лейтенант? – повернулся Арт к Эллис.
Та взглянула на прибор.
— Сигнал шёл оттуда, — она указала вперёд. — Но сейчас он, кажется, прекратился. Сонар не улавливает…
— Это не может быть ультразвук?
— Исключено. Я не вижу никаких угроз.
— Смотрите! – воскликнул Пинойер.
Но и без его восклицания все увидели вспыхнувший впереди белый электрический свет. Постепенно нарастая, он осветил не только открывшееся помещение, но и значительное пространство перед ним — оба катера и восемь застывших в напряжённых позах человеческих фигур.
— Кажется, вы правы, Пинойер, — сказал Штиль, — это приглашение.
—Да-да, и довольно-таки недвусмысленное, — оживлённо произнёс профессор, заглядывая в кабину. —Э-э, гм-м, очень похоже на барокамеру.
— Что ж, невежливо отказываться от приглашения, —Арт шагнул в освещённую кабинку.
— Кэп, а это не опасно? — спросил Хейм, не трогаясь с места.
— Вот уж не думала, что сержант Нонатан Хейм чего-то боится, — не удержалась от колкости Эллис.
Хейм бросил на девушку молниеносный взгляд и продолжил, обращаясь к Арту Штилю:
— Кэп, не опрометчиво ли бросать здесь катера, может быть, стоит кого-то оставить?
— Не думаю. С машинами ничего не случится, а люди могут нам понадобиться.Да, сержант, не спешите применять оружие, чтобы ни случилось.
Первыми в ярко освещённую барокамеру, напоминающую грузовой лифт, вошли люди из экипажа капитана Штиля. За ними — сержант Хейм и его люди.Причём, несмотря на предупреждения капитана, бластеры они держали в руках.Арт неодобрительно взглянул на вояк, но промолчал.
Кабинка оказалась довольно просторной и без труда вместила всех. Каких-топанелей, кнопок или рычагов здесь не было. Однако «проблема» разрешилась сама собой. Вновь раздалось лёгкое жужжание, и створки ворот поползли навстречу друг другу. Скоро они сошлись. И почти сразу же раздалось характерное шипение поступающего под давлением газа.Пинойер оказался прав — это оказалась декомпрессионная камера и, одновременно, лифт. Все вдруг почувствовали, что кабинка движется вниз.
— Эллис,что там?.. —повернулся Штиль к девушке.
Та взглянула на прибор.
— Мы почти на пятикилометровой глубине. Ого! — почти радостно провозгласила она. — Уровень кислорода повышается!... Воздух чистый.
— Командир, вы думаете, нам действительно ничто не угрожает? — тихо спросил Александр Малышев, стоявший рядом с Артом.
— Думаю, что нет.
Сержант Хейм придвинулся к Эллис.
— Кстати, дорогуша, давно хотел спросить, как это тебе удалось сделать такую головокружительную карьеру, а?..
Но девушка не успела ответить.
—Чёрт! —
воскликнул сержант, смотря через её плечо.Онабыстро обернулась. Противоположная стена исчезла, испарилась, словно её никогда и не было, причём произошло так быстро и бесшумно, что никто не понял, как это случилось.
— Чёрт меня подери, ну и технология же у них! — снова произнёс Хейм.
— Диафрагма, — сказал Арт Штиль. — Сержант Хейм, попридержите язык, —и, не дожидаясь от того ответной реакции, почти без задержки произнёс: —Пошли.
Глава 9
КОНТАКТ?
Плотной группой люди двинулись вперёд по ярко освещённому коридору, хотя его ширина позволила бы им растянуться в ряд.В конце коридора угадывалось просторное помещение.
— Стойте, — Арт ещё раз взглянул на измерительный прибор. — Можно снять скафандры. Возможно, предстоит встреча с братьями по разуму. Надо предстать перед ними в человеческом образе,— и первым открыл клапан, при помощи которого внешний комбинезон складывался в удобный плоский рюкзак за плечами.
Вслед за ним, эту «операцию» проделали остальные.
— Классная фигура,—прошептал, стоявший рядом с Эллис Нонатан Хейм.
— Благодарю, —холодно ответила та.
По-прежнему, как и в барокамере Арт не мог определить источник света. Казалось сами стены, потолок и даже пол, изготовленные из материала похожего на полупрозрачный пластик, испускали белый, яркий,но при этом мягкий и тёплый свет.
Помещение, которое перед ними открылось, напоминало ангар, вернее огромную подземную стоянку. Такое впечатление создавалось из-за странных агрегатов сферической формы, напоминающие транспортные средства, в коих свободно мог уместиться человек.Многие из них были сдвоены, что ещё больше «усугубляло» впечатление.
Никакого движения или какого-то другого действия, что указывало бы на присутствие живых существ, пока не наблюдалось. Но что-то настораживало. Капитан Штиль прислушался. Да, он не ошибся. Звук, по тембру чуть ниже тембра комариного писка, скорее подчёркивал, чем нарушал тишину. Судя по напряжённым лицам остальных членов группы, они его тоже слышали.
— Кажется, те сооружения наверху действительно нечто вроде электростанций, питающий энергией этот комплекс. Что скажете? — негромко спросил капитан, ни к кому конкретно не обращаясь.
— Почему «нечто»?Я уверен, что так оно и есть, — Пинойер решительно сделал шаг в сторону и, подойдя к одной из сфер, прикоснулся кблестящей поверхности. Потом приложил ладонь и несколько секундсосредоточенно прислушивался.
—Да–да, я так и думал, —учёный торжественно повернулся к остальным, — они живые!
— Фью-ю,— присвистнулХейм. — Док, не хотите ли вы сказать, чтоэто наши инопланетяне!?
— Э-э, — Пинойер задумчиво пожевал губу, — а знаете, молодой человек, отчасти вы правы. Это компьютеры. Да, ионные компьютеры, и их, безусловно, кто-то создал, вложив в них часть своего интеллекта. А вот здесь, смотрите, — он указал на небольшой выступ, —информационный кристалл.