Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Казино Ривьера
Шрифт:

Как гром среди ясного неба на втором этаже раздалось несколько выстрелов. Бишоп, который до этого спокойно сидел на месте, услышав пальбу, начал нервно ёрзать на стуле и жалобно скулить.

– Чёрт возьми, да что он там устроил?! – смотря в потолок, воскликнул Морелли.

– Надо бы проверить что там, – слабо пролепетал Франко. – Возможно копы начали штурм.

Словно услышав его слова, из рации, которая стояла на барной стойке, заговорил низкий раскатистый голос:

– Мы слышали стрельбу. Заложники целы?

Морелли резко схватил рацию и в сердцах крикнул в неё:

– Да, живы! Но это скоро

изменится, если вы не притащите мне грёбаный вертолёт!

– Он на подходе, ждите, – спокойным голосом ответил переговорщик.

Итальянец закончил связь и со всей силы швырнул передатчик о стену. Его безумные глаза были широко открыты, а челюсть ходила ходуном. Было очевидно, что Морелли уже давно перестал контролировать себя, передав главенствующие полномочия своим животным инстинктам. В таком состоянии с ним было невозможно разговаривать, не говоря уже о нахождении с ним в одном помещении, но Франко не видел опасности в своём свихнувшемся боссе.

– Если это не копы, то по кому стрелял Бак? – спросил амбал.

– А сейчас мы сходим и спросим это у него, – ответил Морелли.

Он резкой, непривычной для него походкой, дошёл до стола и, не глядя схватил первый попавшийся в руки пистолет. В этот момент наверху раздался ещё один одиночный выстрел. Итальянец вновь устремил свои глаза в потолок и крепко выругался.

Он перевёл взгляд на чёрный выход ведущий к лестнице и краем глаза заметил, что в его руках находилась не его любимая беретта, а чей-то пошарпанный чёрный глок.

Он уже хотел выбросить исцарапанное оружие, как его взгляд упал на слегка потёртую гравировку на затворе. В надписи было что-то необъяснимо знакомое, поэтому она сразу приковала его внимание.

В потёмках её было сложно прочитать, оттого Морелли пришлось поднести к пистолету телефонный фонарь. Чутьё преступника не подвело его – в ярком свету блестело каллиграфически написанное имя: «Ленни».

Итальянец покрутил головой в поисках своего друга, который совсем недавно был здесь. Не найдя его, он обратился к раненому подельнику:

– Франко, помнишь мы подарили Ленни именной пистолет на его двадцать пятый день рождения? Ты случайно не помнишь его модель?

Амбал на несколько секунд задумался.

– Если мне не изменяет память, по-моему, это был глок восемнадцать.

– А с какой стороны затвора была именная надпись?

– Вот это я уже не помню, а ты зачем это спрашиваешь?

Морелли подошёл к раненному подельнику и показал ему именное оружие. Полузакрытые веки Франко заметно расширились.

– Чёрт возьми, этот он! Я точно помню, потому что сам лично ездил забирать его из магазина. Подожди, но откуда? – удивлению Франко не было границ.

Оба бандита повернулся к груде мяса, которая раньше была Куком:

– Я забрал этот ствол у него, – сказал Морелли.

– А он забрал пистолет у того мальчишки, – амбал перевёл взгляд с Кука на Тома, который слышал весь их разговор, но не понимал его сути.

Итальянец подошёл к прикованному к трубе офицеру и поднёс оружие вплотную к его глазам.

– Откуда? —железным голосом спросил итальянец.

Тому пришлось приложить усилия, чтобы свободной рукой отстранить пистолет от своего лица.

– Я тебя спросил, откуда это у тебя?! – Морелли вновь приткнул оружие к глазам парня. Он сделал это с такой силой,

что прижал затылок офицера к стенке позади него.

Том завертел головой и выкрикнул:

– Я ничего не вижу, покажи нормально!

Вопль офицера вернул итальянцу частичку адекватности. Он убрал пистолет на расстояние десяти сантиметров от глаз заложника, так, чтобы именная гравировка была отчётливо видна и повторил свой вопрос.

Том напряг свой мозг. Он пытался соединить воедино незнакомую надпись на пистолете и недовольство Морелли, а главное понять, как он ко всему этому относится. Из раздумий его вывела звонкая боль в темени вызванная сильным ударом рукояткой именного пистолета.

– Ты что тупой? – преступник был в бешенстве. – Я жду минуту, а потом пуля из этого пистолета окажется в твоей туго соображающей в башке.

– Не горячись, он нужен нам, чтобы улететь. Наш план, ты не забыл? – простонал Франко.

– Заткнись! – рявкнул на него итальянец.

– Время пошло, – обратился Морелли к узнику.

Угрозы преступника положительно подействовали на память Тома. Он, не отрываясь, смотрел на гравировку «Ленни», и в его голову начали приходить воспоминания сегодняшнего утра. Перед глазами пронеслась картина, как его брал в заложники местный нарик, мозги которого до сих пор красуются на лобовом стекле их патрульной машины. Он воссоздал сцену бешеной погони и аварию из-за которой им пришлось укрыться в этом проклятом казино. Том вцепился глазами в пистолет и наконец вспомнил, как, выбегая из разбитой машины, второпях перепутал стволы и по ошибке взял оружие убитого наркомана.

В этот момент Морелли приставил пушку ко лбу заложника.

– Постой, постой, – занервничал Том. – Этот пистолет принадлежал парню.

– Какому парню? Как он выглядел? – перебил его Морелли.

– Чернокожий бездомный. Потрёпанный весь, – прерывисто говорил офицер.

– И это всё? – итальянец вновь направил дуло пистолета на голову Тома.

– Нет, нет, – заверещал парень. – У него была тату. Кажется, голая девка. Да! Голая девушка, показывающая средний палец.

После его слов Морелли и Франко синхронно переглянулись. Это не могло не взволновать итак уже встревоженного офицера.

– А в чём дело? Кто этот парень? – недоумевающе спросил Том.

– Знаешь, что я тебе скажу? Ты самый невезучий коп во вселенной, – Франко засмеялся.

Морелли посмотрел на заложника испепеляющим взглядом

– Как ты забрал к него пистолет? Что ты сделал с нашим Ленни? – итальянец стиснул зубы и говорил сквозь них.

После этих слов до Тома начал доходить смысл фразы Франко.

«Он сказал: «наш Ленни». Наверняка это их подельник или близкий друг. Если они узнают, что он мёртв – мне конец.», – пронеслось в голове у офицера.

– Послушай, сегодня утром мы ехали на патрульной машине, – начал Том.

– Быстрее! – рявкнул Морелли.

– На обочине лежал парень, он показался нам подозрительным, и мы его арестовали, – залепетал заложник.

– Где он сейчас?! – крикнул преступник.

– Я здесь, – донёсся откуда-то сбоку приятный тёплый голос.

Итальянец обернулся и увидел, как его давний друг стоял за барной стойкой, наливая себе бокал виски.

– Мы попали в аварию и он сбежал, – сказал офицер, повернувшемуся к нему спиной Морелли.

Поделиться с друзьями: