Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Кероглу.Азербайджанский народный эпос.(перепечатано с издания 1940 года " Кёр-оглы")
Шрифт:

— Брось наземь все оружие!

— Никакого оружия у меня нет, — ответил Кероглу. — У меня с собой только саз.

Военачальник успокоился и расхрабрился. Выйдя из засады, он подошел к Кероглу и приказал своим людям::

— Связать его по рукам!

Несколько человек бросились к Кероглу. Он не проронил ни слова. Начали связывать ему руки. Нигяр в изумлении смотрела на Кероглу и не понимала, что с ним такое. Взглянул Кероглу на Нигяр и промолвил:

— Не удивляйся, Нигяр-ханум. Пусть связывают, наше время миновало. Теперь настала их пора. Разве не видишь? У них в руках те самые ружья. Теперь орлы и соколы должны склониться перед стервятниками. С этого дня мир наш стал миром подлецов и предателей.

Кероглу связали руки. После этого военачальник разделил своих людей на два отряда. Одному приказал взять Кероглу и идти к ущелью, а другому — посадить Нигяр-ханум на коня

и отвезти в город. Видит Кероглу, что хотят разлучить его с Нигяр. Не выдержало сердце его. Посмотрел он на себя, на свои связанные руки, посмотрел на голубоглазую Нигяр, оглянулся на людей, вооруженных ружьями, и запел:

Я вершина вершин, чьи снега Не растают — душа ясна моя. Мое дело — грабить купцов, Знают — сила пока нужна моя! Я с самого детства игид. Пика камень насквозь пронзит. Не устал я от многих битв. И рука, как прежде, сильна моя. Где Эйваз, чья хватка верна, Чье призванье — с врагом война. Эх, меняются времена — Снегами исходит весна моя. Где Ахмед, что дротик метал, Демирчиоглу, что был, как металл. Тяжкий день для меня настал. Нету помощи — в чем вина моя? Чашу б я, Кероглу, осушил, Снова недругов я б разил. Разве можно, чтоб враг пленил Нигяр — ведь любовь она моя!

Бросилась Нигяр-ханум к Кероглу. Повернулся он к военачальнику и сказал:

— Не разлучайте нас. Если ведете, ведите нас вместе, отпускаете — отпустите вдвоем!

— Нельзя! — ответил военачальник.

— Не думайте, что я слаб, беспомощен, или стал трусом, — сказал Кероглу. — Нет, но я дал себе слово не проливать больше крови, провести остаток жизни мирно. Не принуждайте же меня нарушить свой обет.

— Нельзя, — сказал военачальник. — Нам приказано тебя убить, а ее отвезти.

— Чье это повеление? — спросил тогда Кероглу. — Куда вы везете ее?

— Это повеление владыки мира, шаха Ирана! Властелин наш сам соизволил послать нас, схватить тебя и убить, а потом привезти к нему твою жену.

Услыхав сколь вероломен падишах, Кероглу издал свой старый боевой клич. Содрогнулись горы и скалы, а он пропел:

О люди, люди, о народ. Душа темнее ночи стала. Гоненье злобного врага Мне горем, смерть пророча, стало. Далек мой друг, а ночь темна. Воздастся недругу сполна. Но трусость, — что за времена, — Ум смельчаков порочить стала. Я Кероглу, звенит копье. В веках теперь мое жилье. Уж имя грозное мое Звучать теперь по-волчьи стало!

Потом напряг он силы — веревки расползлись на нем в клочья и упали на землю. Воины шаха так были ошеломлены, что не знали, повернуть ли к нему ружья дулом или прикладом. Тут верная Нигяр вынула из-под одежды египетский меч и вручила его Кероглу. Тот сразу же ринулся на врагов. В мгновение ока искалечил он и перебил всех воинов и поверг их наземь. Потом вскочил на коня, посадил на его круп Нигяр и поскакал прямо к Ченлибелю.

Дошла до шаха весть, что Кероглу перебил всё его войско, а сам снова вернулся в Ченлибель. Видит шах, что испортил дело, и стал опасаться, что если Кероглу снова соберет вокруг себя удальцов, справиться с ним будет трудно.

Тотчас разослал он гонцов и призвал к себе визирей, векилов, серкяров. Пошли суды и пересуды, и после долгих раздумий и колебаний, наконец, решили, — пока Кероглу не успел еще собрать вокруг себя удальцов, взять войска и пойти на Ченлибель.

Словом, начал шах готовиться к походу на Ченлибель.

Теперь оставим их готовиться, о ком бы мне рассказать вам? Об ашуге Джунуне!

Ашуг

Джунун услыхал, что шах собирает войска, чтоб идти походом на Кероглу. Не теряя времени, завязал он потуже чарыхи и пошел прямо в Ченлибель.

Не разбирая ни дня, ни ночи, шел он, и, наконец, дошел до Ченлибеля.

Кероглу и Нигяр снова сидели на Аггая. Завидев ашуга Джунуна, Кероглу вскочил. Два верных товарища кинулись друг другу в объятия. После первых приветствий Кероглу спросил:

— Что нового? С чего бы это ты вспомнил старого друга?

Прижал ашуг Джунун к груди свой саз и запел:

Скажу тебе я, Кероглу: Враги нагрянут скоро, Плачевен будет твой конец, Враги нагрянут скоро. Враг должен быть побит любой. Не забывай свой клич лихой, Не прекращай с неправдой бой. Враги нагрянут скоро. Нет больше сил, а я пою. Не видеть розы соловью. Я одряхлевший здесь стою. Враги нагрянут скоро.

Окончилась песня, и Кероглу сказал:

— Ашуг Джунун, объясни толком, что ты хочешь мне сказать?

Ашуг Джунун повторил то, что спел под саз. Кероглу задумался.

— Кероглу, — сказала Нигяр-ханум, — не время раздумывать. Говори, посмотрим, что скажешь.

Повернулся Кероглу к ашугу Джунуну:

Прошу тебя, ашуг Джунун, Зови Эйваза поскорей. Несчастным сделаю врага. Зови Эйваза поскорей. Не пряча подлости своей, Враг точит нож против друзей — По-одному нас бить ловчей. Зови Эйваза поскорей. Но пусть не празднуют паши, Не тешат радостью души. Им Кероглу не устрашить, Зови Эйваза поскорей.

Ашуг Джунун поднялся и ответил:

— Кероглу, нельзя терять времени. Пойду, разыщу удальцов. Кероглу отпустил его. Не успел, как говорится, ашуг перевести дух, как ему снова пришлось пуститься в путь-дорогу.

Теперь оставим Кероглу и Нигяр в Ченлибеле. Посмотрим, что сделал ашуг Джунун.

Долго ходил, долго бродил ашуг Джунун, но нигде не мог найти Эйваза. Перебрался за горы, прошел через долы и однажды встретил Демирчиоглу. Видит ашуг Джунун, Демирчиоглу косит траву. Взял он свой саз и запел:

Слушай, Демирчиоглу: Враг идет на Ченлибель, Со щитами и в кольчугах. Враг идет на Ченлибель. В грудь мою огонь ворвался, Я с отрадою расстался. Кероглу один остался. Враг идет на Ченлибель. Там не слышно больше саза, Оборвалась песня сразу, Нет Гасана, нет Эйваза. Враг идет на Ченлибель. Удальцы! О где вы? Кто вы? Были вы разить готовы. Я не слышу ваше слово. Враг идет на Ченлибель. Кероглу считает луны, Старость лишь тревожит струны. Слушай дряхлого Джунуна: Враг идет на Ченлибель.

Повторил ашуг Джунун все, что сказал под звуки саза.

— Я знаю, где Эйваз, — сказал Демирчиоглу. — Пойдем, найдем его.

Демирчиоглу работал день и ночь в поле, на лугу, давно не стригся, не брился, и весь зарос. Пришел он к цирюльнику и сказал:

— Мастер, мне надо ехать, скорей подстриги и побрей меня. Видит цирюльник, что лицо Демирчиоглу так заросло, что работы здесь на весь день, и хотел он как-нибудь — отделаться от него:

— Сейчас не могу, бритва затупилась, сначала я должен отдать поточить ее.

Поделиться с друзьями: