Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Кэтрин Эбдон и школа волшебников
Шрифт:

В конце концов Кэти решила, что писать в письме о своих проблемах – не очень хорошая идея. Дядя Вилли огорчится. Наверняка он всё расскажет её матери, а та вполне может забрать её из Хогвартса. А разве этого она добивается? Кэти стала кружить по комнате. Так чего же она хочет от дяди Вилли? Совета? «Старайся, больше занимайся!» – а что ещё может ей посоветовать человек, который сам всего лишь руководит фирмой по сборке компьютеров, и так далёк от мира волшебников. Она хочет, чтобы её кто-то понял и посочувствовал? Она сама себе сочувствует. Зачем ещё расстраивать хорошего человека? Но нужно же с кем-то поделиться своими сомнениями? Ну, сегодня она поделилась. С профессором МакГонагал. Ведь Кэти спросила у нее: не по ошибке ли она сюда попала? И

что та ответила? Что этого не может быть.

А потом МакГонагал отвлекли.

А потом она, Кэти, свалилась с лестницы.

А потом профессор Снейп странно на неё посмотрел.

А потом она пришла сюда за палочкой, чтобы идти на занятие по заклинаниям.

А теперь пытается написать письмо дяде Вилли. О том, как всё плохо.

Кэти решительно вернулась к столу, оторвала исчерканный кусок пергамента и быстро, больше не раздумывая, написала:

Дорогой д ядя Вилли!

Как у тебя дела? Не думаю, что ты так уж сильно скучаешь – ты постоянно з а нят в своей фирме. Я тоже скучаю, конечно , но у меня теперь тоже очень много дел и очень мало времени .

У меня вс ё хорошо. Занимаюсь. Правда, не вс ё пока получается, но я стараюсь. Здесь вс ё очень интересно. У меня очень мало времени, поэтому я пишу так коротко. Правда, у меня вс ё хорошо. Я очень много занимаюсь.

Учителя здесь тоже очень хорошие , внимательные, постоянно назначают д о полнительные занятия.

Вчера пробовала летать на метле. Пока не получается. А так всё хорошо. П е редай привет маме, её письмо я ещё не получила.

И ещё передай привет м исс Обрайт , кстати, ты помнишь е ё ? А сову я наз вала Спиро , про Вилму я пошутила.

До встречи, Кэти.

Не перечитывая, Кэти торопливо запечатала письмо, и, боясь передумать, побежала в совятню – уютное помещение на верхушке одной из башен замка.

Отправив сову с письмом, Кэти спустилась вниз, раздумывая, куда теперь направиться. Кэти впервые прогуливала уроки, и ей

было не по себе. Потом она вспомнила, что после обеда у них занятие по зельям, и настроение испортилось окончательно. Что этот проклятый зельевар ещё придумает?

А пока, чтобы не наткнуться на Филча и чем-нибудь заняться, Кэти направилась в библиотеку. Ей вдруг пришло в голову почитать о маглорождённых волшебниках. Наверняка же кто-то исследовал способности магов, рождённых обычными людьми. Как же она раньше не додумалась?

Кэти уже подходила к библиотеке, когда услышала голос Снейпа. «Опять он тут как тут! – подумала Кэти. – И что за человек, нигде от него не укроешься!» Она оглянулась: спрятаться было негде. В коридоре не было ни одной статуи, только две-три картины на стенах. Дверь библиотеки начала приоткрываться, голос Снейпа стал слышнее. Он за что-то благодарил мадам Пинс.

Кэти заметалась: бежать поздно, и она, смирившись с неизбежной встречей, остановилась у гобелена, на котором была представлена охотничья сцена. Не так давно Кэти внимательно рассматривала её. Дракон, которого окружила группа охотников, выглядел очень грозно. Профессор Граббли-Планк сказала правду: такое чудовище умеет за себя постоять. Этот дракон был, по-видимому, уэльской породы. На своих уроках профессор Реддл, как и обещал, рассказывал истории про драконов и заставлял первокурсников штудировать справочники и писать длиннющие сочинения про этих опаснейших тварей. Тварей, встреча с которыми, по его мнению, в ближайшие семь лет им не грозит.

Глядя на открывающуюся дверь, Кэти привалилась спиной к гобелену и... чуть не упала: за гобеленом была пустота! Шмыгнув в так кстати подвернувшееся укрытие, Кэти облегчённо вздохнула и осмотрелась. Она оказалась в небольшом тупичке; справа, из двух высоких окон падал дневной свет, освещая голые стены. Ни одной картины и ни одной фигуры в гремящих рыцарских доспехах, которыми изобилует замок. Кэти выглянула в окошко: один из внутренних двориков. «Интересно, Снейп обратил внимание на колышущийся гобелен?» – спохватилась Кэти, обернулась и чуть не налетела всё на того же Снейпа. Сложив на груди руки, он смотрел на неё взглядом, не предвещающим ничего хорошего. Кэти устало прислонилась к стене и тоже сложила руки на груди.

– Так-так. Мы ещё и уроки прогуливаем?

Кэти молча смотрела на профессора.

– И что же вы здесь забыли?

– Я... Вообще-то я шла в библиотеку... сэр.

– А это что, самая короткая дорога? – Снейп, с наигранным удивлением обвёл взглядом закуток. – К тому же, вы, если не ошибаюсь, должны быть на занятиях?

Я шла в библиотеку заниматься.

– Однако в библиотеке я вас не встретил.

– Я...

– Да?

– Вы хотите, чтобы я ответила вам правду, профессор?

Снейп как бы поперхнулся, потом подозрительно ласково улыбнулся:

– Именно, мисс Эбдон, я хочу услышать от вас правду.

Кэти опустила руки, сжала кулаки, глубоко вздохнула, набираясь решимости, и сказала:

– Я не хотела лишний раз встретиться с вами, сэр.

Снейп опять издал кашляющий звук и быстро отвернулся. Когда он опять посмотрел на Кэти, на его лице играла обычная едва заметная усмешка.

– Да, по крайней мере, это честно. – Собираясь выйти, он откинул гобелен, потом оглянулся, покачал головой и сказал: – Уютненькое вы себе выбрали местечко, ничего не скажешь.

– Вы правы, сэр, здесь очень... живописно. – Уловив знакомые издевательские нотки в голосе профессора, Кэти в тот же миг внутренне встопорщилась, и её язык ответил прежде, чем она успела обдумать ответ.

Снейп вопросительно поднял брови.

– Живописно?

– Ну конечно. Посмотрите, сэр: казалось бы, обычная каменная стена, а какая фактура, какое богатство оттенков!

– Оттенков? – Снейп явно растерялся.

– Да! – с жаром воскликнула Кэти. Она подошла поближе к стене и дотронулась до неровной поверхности. – Вот, видите: трещина во всю стену? Вы не находите, выглядит очень живописно... как бы сказать... выразительно.

Поделиться с друзьями: