Китайский детонатор
Шрифт:
Хромов посмотрел на Дженкинса, дымящего сигаретой.
– Могу я обратиться к вам с просьбой, командор? – спросил он.
– Почему нет? – Англичанин дернул плечами, продолжая следить за дымом, поднимающимся к потолку.
Гордон сидел на столе, по-детски болтая ногами.
– Как мы все здесь поняли, – заговорил Хромов, – Якомото является курьером, сопровождающим крупную партию наркотиков. Могли бы вы выяснить, где он остановится, с кем будет встречаться и вообще чем станет заниматься в Гонконге?
– Мы и так сделали для вас много, – проворчал Дженкинс.
– Слишком
– Все наркотики, которые будут обнаружены при японце, – ваши, произнес Хромов. – Меня уполномочили передать это на самом верху. – Он поднял указательный палец, как будто лица, уполномочившие его, находились где-нибудь этажом выше. – Это будет проделано без ведома ваших боссов. Поработайте немного на Россию, и вы станете богатыми людьми, парни. Очень богатыми.
Англичане переглянулись.
– Зачем вы затеваете эту операцию, если вам не нужен товар? – недоверчиво осведомился Дженкинс.
– Возмездие, – сказал Хромов. – Виктор Хоу и его сообщник должны получить по заслугам. – Он снова ткнул пальцем в потолок. – Этого ждут там.
Гордон посмотрел вверх, а потом уставился на Хромова.
– О какой сумме идет речь?
– Я не знаю. И вы тоже не узнаете, пока не увидите товар сами.
– Они проговорятся, – возразил Дженкинс.
– Нет. – Хромов покачал головой. – Более того, обычно эти ребята применяют шифр. Делают вид, что говорят не о наркотиках, а о технических деталях. Опасаются прослушивания.
– Это я заметил, – пробормотал Гордон. – Никто ни разу не упомянул о наркотиках.
– Поработать на Россию, – задумчиво произнес Дженкинс. – А что, прекрасная страна. Во время войны мы были союзниками. Вьиходила на бьерег Катюша… – Он сделал маленький глоток из фляжки. – И потом, это ведь ради победы над терроризмом.
– Над международным терроризмом, – сказал Хромов, вставая. – Не выпускайте этих ребят из виду, а я попробую подобраться к ним с другого конца.
Гордон вопросительно взглянул на Дженкинса. Тот многозначительно опустил веки.
Гордон спрыгнул со стола и подошел к Хромову.
– Итак, вы пообещали, что партия наркотиков остается нам в качестве вознаграждения.
– Совершенно верно, – подтвердил Хромов. – Вся дурь ваша. Я претендую только на шкуры Виктора Хоу и его сообщников.
– По рукам, – воскликнул Гордон, протягивая пятерню.
Затем для рукопожатия подошел Дженкинс.
– Надеюсь, русские офицеры умеют держать слово. Это вопрос чести.
Человек, собирающийся торговать наркотиками, толковал о чести! Хромов состроил самое серьезное лицо, на которое только был способен.
– Разумеется, – кивнул он.
Ему не терпелось покинуть прокуренный кабинет и очутиться на свежем воздухе.
Такси доставило его на бульвар Георга Пятого, который, несмотря на громкое название, оказался обычной портовой улицей, не говоря уже о По-Лейн – узком переулке, смахивающем на нору. Оттуда так несло мочой, что Хромов поморщился, войдя в него. Зато голод, который он
начал испытывать, сразу прошел.Нужный дом носил следы счастливого колониального прошлого. Он размещался в глубине переулка, что позволило ему отгородиться невысоким заборчиком в английском стиле. Окна были зарешечены, к двери вело крыльцо о трех ступеньках. На стене висела старомодная цепочка с белой ручкой, которую следовало дернуть, чтобы известить хозяев о своем приходе.
Толкнув калитку, Хромов поднялся на крыльцо и позвонил. За дверью звякнул колокольчик.
Против ожидания, на пороге появилась не женщина, а седобородый старик, похожий на Лао-Цзы, накурившегося опиума.
– Да? – спросил он, сфокусировав взгляд на Хромове.
Для этого потребовалось определенное усилие.
– Я слыхал, что мужчине есть чем заняться в этом доме, – произнес Хромов по-английски.
Лао-Цзы отступил внутрь. Переступив порог, Хромов оказался в темной прихожей размером с чулан.
– Сюда, – пробормотал Лао-Цзы и пошел туда, откуда брезжил свет.
Следуя за ним, Хромов пришел в комнату, обставленную так, словно здесь собирались снимать кино о начале двадцатого века. Достаточно просторная, она вмещала несколько столов и барную стойку. За ними сидело несколько мужчин как азиатской, так и европейской наружности. Они смахивали на преуспевающих бизнесменов, собравшихся для переговоров.
– Ты ждать здесь, – сказал Лао-Цзы. – Можно пить, если хотеть.
Хромов заказал двойной виски и проследил, чтобы бармен, похожий на Гарри Поттера, не разбавил скотч водой.
Напиток огненным шаром прокатился по пищеводу, распространяя приятное тепло по всему телу. Хромов улыбнулся ожидающим мужчинам. Все, как один, отвели взгляды, сохраняя постное выражение на физиономиях.
Хромова тронули за плечо.
– Я мадам Вонг. Чем могу служить?
Он обернулся и увидел маленькую полную китаянку с круглым, белым, как тесто, лицом. Ее черные волосы были собраны на макушке и блестели, словно смазанные жиром.
Хромов улыбнулся и ей тоже.
– Говорят, – сказал он, – у вас очень милые леди и уютные комнаты. То и другое сдается, не так ли?
– Возможно, – согласилась мадам Вонг. – Но сначала я хотела бы взглянуть на ваши документы. У нас в Гонконге довольно странные законы.
– Понимаю.
Хромов вручил ей паспорт на имя Николая Кузнецова.
Изучив документ, она протянула его обратно и расплылась в приветливой улыбке.
– Видите ли, приходится соблюдать осторожность, особенно с новыми клиентами.
– Понимаю, – повторил Хромов.
– Кого желаете? Китаянку? Малайку? Русскую?
Заказывать русскую шлюшку в гонконгском борделе было все равно что требовать борщ в китайском ресторане.
– Мне рекомендовали девушку по имени Патти, – сказал Хромов.
– О да, – закивала мадам Вонг, – она очень красивая и очень популярная. Чистокровная англичанка. Это такая редкость. Будете платить карточкой или наличными?
– Наличными.
Хромов достал бумажник. Мадам Вонг просияла еще сильней.